Литмир - Электронная Библиотека

— Кто сказал, что это не будет весело? Думаю, пришло время расплаты. — Елена посмотрела на меня и отправила в рот виноградину.

Я начал смеяться.

— Я так этого заслуживаю.

— Но есть одно условие. Нам нужен подробный отчет от Паппи о том, как это делается. Мне нужно перечитывать эти слова снова и снова, пока они не засядут у меня в голове. В противном случае я даже не собираюсь пробовать.

— Тебе бы это не понадобилось, если бы ты просто осталась сегодня на занятиях.

— Ну, — она сделала паузу. — Неважно.

Я снова рассмеялся и обнял ее за шею, притянул ее к себе и поцеловал в макушку. Это было рекордное время ожидания. К черту всех, кому было что сказать. Мне было уже все равно.

— Я отправлю ему ворону.

— Они серьезно не пользуются электронной почтой? — Сэмми хотела знать.

— Думаю, они любят традиционную почту, — ответила Елена.

Темный Луч. Часть 4 (СИ) - img_1

Ужин был веселым, и мы повеселились с Бекки, а с Еленой было покончено. Я посмотрел на часы и увидел, что было чуть больше семи, а мне все еще нужно было рассказать ей о сегодняшнем вечере.

Я оттащил ее назад.

— Мне нужно поговорить, пожалуйста.

Она улыбнулась, и мы остались стоять у лестницы.

— Итак, ранее я разговаривал с мастером Лонгвеем, и он был так дружелюбен, что дал мне это. — Я передал ей ее бумажку с задержаниями. Она открыла ее и хмыкнула.

— Переупаковываю библиотеку.

— Хочешь мой список?

— А что у тебя? — спросила она.

— Убираю Колизей.

— Лучше переупаковка библиотеки.

— Я так и думал, — улыбнулся я. — Кроме того, переупаковка библиотеки — не так уж плохо. Это означает, что ты также перешерстишь раздел с ограниченным доступом. Можешь попытаться найти недостающий ингредиент.

— Хорошая мысль, — сказала она.

— На самом деле я один из самых умных драконов в мире, — пошутил я. — Но, вспоминая наше чудесное времяпрепровождение вдали друг от друга… — В моем голосе звучал сарказм. — …я не за этим ходил к мастеру Лонгвею. На самом деле я пошел поговорить с ним о твоем обучении, и он считает, что это хорошая идея. Твое первое занятие начинается сегодня вечером в восемь. Не опаздывай. — Я повернулся прежде, чем она успела возразить.

— Что? — закричала она.

— Купол Парфенона в восемь.

— Ты, должно быть, издеваешься надо мной, — сказала она себе под нос.

— Нет, просто будь там, — ответил я ей, поднимаясь по лестнице.

Я не мог дождаться сегодняшнего вечера. Наконец-то привнести немного Блейка Лифа в ее тренировки будет забавно.

Темный Луч. Часть 4 (СИ) - img_1

Я спустился к куполу Парфенона, надеясь, что Елена уже будет там, но ее не было.

Людям это давалось так легко.

Я собрал коврики для сегодняшней тренировки.

Время тянулось очень медленно, и я так сильно это ненавидел.

Это также дало мне время подумать о том, как я хотел бы тренировать Елену. Я хотел, чтобы она стала смертоносной, научить ее защищаться, если бы меня не было рядом, это могло бы помочь. Паппи прожил годы без своего дента. Если бы это были мы с Еленой, я бы никогда не хотел, чтобы она снова чувствовала себя беспомощной, как это было в Итане. Я был ее драконом. У меня было много врагов.

Научить ее грязному бою требовало только одного. Я должен был вернуться к тому Блейку, которым был раньше. К тому Блейку, который любил тьму и ринг, к тому, кто любил убивать. Всего на короткое время, но она быстро усвоит урок. Не драться в гневе. Лучше быть тем, кто ворошит дерьмо, чем тем, кому приходится с этим разбираться.

Только что пробило восемь, а Елены не было.

Это вывело меня из себя. Дверь открылась в одну минуту девятого, и вошла Елена, одетая в слаксы, кроссовки и рубашку.

Я просто посмотрел на нее, а потом посмотрел на свои часы.

Она разинула рот.

— Уже восемь.

— Минута, — ухмыльнулся я.

— Просто пообещай мне, что мы не будем пробовать это сегодня вечером, — умоляла она.

Я улыбнулся, когда мой разум автоматически переключился на совершенно другое согласие, которое было видно по моему лицу.

— Зависит от того, какую трудную часть ты имеешь в виду.

Она покраснела и закрыла глаза.

— Я про обладание способностями.

— О, — улыбнулся я. — Хорошо. Обещаю.

Я поставил бутылку с водой и подошел к ней. Мои шаги были больше похожи на преследование.

Она снова покраснела, и я рассмеялся.

— У тебя грязные мысли, Елена Уоткинс.

— Неважно. То, как ты это сказал, заставляет меня думать, что у тебя на уме что-то грязное.

— Я не такой, — снова поддразнил я ее.

Она рассмеялась, приподняв брови.

— Конечно, это не так. А теперь давай начнем.

Я ахнул.

— Я больше не тот Блейк, Елена, и на самом деле это купол Парфенона.

Она снова покраснела и рассмеялась.

— Заткнись. Я не это имела в виду, а урок. Урок борьбы.

— Как скажешь, принцесса.

— Я серьезно. — Ее голос звучал серьезно, но на лице все еще играла улыбка.

Мое настроение передразнивало ее, но, честно говоря, поддразнивать было забавно.

— Ладно, я видел, как ты дерешься. Неплохо. Я вижу, Люциан хорошо тебя обучил, поскольку ты дерешься более или менее в том же стиле, который использовал он.

Она понимающе улыбнулась.

— Он научил тебя драться, ну, чисто. Я собираюсь научить тебя грязному бою.

Ее улыбка исчезла.

— Это нехорошо.

— Да, это так. Грязные бойцы всегда побеждают.

— Хорошо, тогда продолжай. Научи меня грязно драться. Смогу ли я бодать людей головой?

Я рассмеялся. Часть Елены была невероятно взволнована этим.

— Я могу научить тебя этому, если хочешь.

— Я думала, это так же просто, как ударить кого-нибудь головой?

— Нет, если ты сделаешь это неправильно. В итоге у тебя будет одна сплошная головная боль.

— О, так в грязных боях тоже есть правила?

— Есть, но их всего несколько, — сказал я. — А теперь возьми топоры. Больше никаких шуток. Я отношусь к дракам вполне серьезно.

Она сделала то, что я сказал. Я поднял щит и поманил ее рукой, весь такой самоуверенный, чтобы она сделала свой лучший бросок.

Она бросилась в атаку и отскочила в сторону. Я с легкостью блокировал все ее движения. Я нашел лазейку и схватил ее за плечи, отбил ее руки с топорами, а сам уронил щит. Другой рукой я держал ее удушающим захватом, и она не могла пошевелиться.

Она совсем этого не ожидала.

Ее сердце бешено колотилось в груди.

— Я легко могу задушить тебя, если сожму чуть крепче. — Я так и сделал, всего на несколько секунд, и мне едва хватило на это сил. Она начала слегка покашливать, и я отпустил Елену.

Тогда я сказал ей, как использовать силу, для этого ей понадобится немного мышц предплечья, но для цыпочек это не было невозможным, во всяком случае, для цыпочки Рубикона.

Она кивнула, и я отпустил ее. Она слегка потерла горло, и выражение ее лица было бесценным. Она действительно этого не ожидала.

Я ухмыльнулся, поворачиваясь всем телом и снова поднимая щит.

— Я же говорил тебе, что серьезно отношусь к дракам.

— Да, — сказала она.

Она была хороша, но я был лучше. В первые тридцать минут я держал ее в своих смертельных объятиях. Потом я научил ее, как из этого выбраться. Я разобрал их и позволил ей попрактиковаться на мне.

Это было весело, но я также использовал это время, чтобы почувствовать себя прежним Блейком, и я боялся снова ранить ее чувства.

Ей нужно было выучить сегодняшний урок, а у нас оставалось не так уж много времени. Так что это был ускоренный курс.

— Я думала, что особенность этих захватов в том, что из них невозможно выбраться? — сказала она, когда я снова сжал ее мертвой хваткой. Мне хотелось рассмеяться, но я знал, кем должен быть. Старый Блейк едва сдержал смех.

28
{"b":"910184","o":1}