Литмир - Электронная Библиотека

— Значит, это произошло само собой?

— Вроде того. Было чертовски больно, когда мне пришлось усмирять Елену. Это электричество было не таким, как у меня. У него было фиолетовое свечение, и оно очень сильно жалило. Я действительно думал, что это из-за ее электричества.

— Что случилось?

— Глупая Николь сказала, что это Елена виновата в том, что Люциан умер. Арианна назвала ее ядовитой. И она разозлилась, хотела взорвать Николь своим электричеством, а Бекки попыталась остановить ее. Тогда появилась молния Бекки.

— Что ты при этом почувствовал?

— Электричество Елены против электричества Бекки. Страшно, как в аду. Я только представил себе, что если Бекки ударят, она может умереть. Это мысль, с которой я пока не знаю, как справиться.

— Не в наших силах разбираться с этим, Джордж. Значит, ты хотел, чтобы Бекки получила доступ к своим способностям?

— Черт возьми, да.

Я кивнул. Именно так, как сказал старик. Но почему я не смог сделать этого в тот день в кафетерии? Я так сильно хотел, чтобы они у нее были. Она должна была внести свой вклад, но она этого не сделала. В этом не было никакого смысла.

Я закрыл глаза и просто подумал об этом. Что было ключом? Сдаться. Джордж отдал бы свою жизнь за Бекки в тот день в кафетерии. А Бекки, должно быть, очень хотела получить электричество.

Я не собирался ставить Елену в ситуацию, которая могла бы активировать это естественным образом. Она и так через многое прошла.

Я вспомнил, что мне все еще нужно разрешение тренировать Елену в куполе, и встал.

— Я знал, что это был только вопрос времени, — сказал Джордж с широкой улыбкой.

— Я не пойду к Елене, идиот. Я обещал, что буду тренировать ее, и мне все еще нужно обсудить это с мастером Лонгвеем.

Я открыл дверь и вошел в его кабинет.

Я дважды постучал, но ответа не последовало, поэтому пошел в его покои на самом верху башни, где жили все профессора.

Я никогда не был здесь раньше и воспользовался своим телекинезом, чтобы открыть их главные ворота.

Я закрыл их за собой и проследил за ним до комнаты 9D.

Я постучал в дверь, и он открыл ее. Его лицо сказало все это, когда он нашел меня, когда из его комнаты донесся смех.

Я прищурился.

— Я чувствую запах травки?

— О черт, — услышал я голос Грега и начал хихикать.

— Блейк, как ты сюда попал? — спросил мастер Лонгвей со своим китайским акцентом.

— Кто бы мог подумать, Грег и Эдди тоже?

— Сейчас нерабочее время.

— О, но если мы так сделаем, то будем наказаны.

— Я много раз отворачивался на твоих вечеринках.

Я снова усмехнулся.

— Расслабься, я последний человек, который может судить. Мне нужен купол Парфенона на сегодняшний вечер.

— Для чего?

— Чтобы тренировать Елену.

— Понятно, — прищурился он.

— Это не то, и ты это знаешь.

— А потом ты исчезаешь почти на шесть часов. Кстати, у меня есть кое-что для тебя. — Он вернулся в свою комнату и вышел ко мне через несколько минут, вручая мне два листка пергамента. Я взглянул на них. Это было наше расписание задержаний.

— Я согласен с Еленой в этом вопросе. Ты заставлял нас быть вместе, когда она этого не хотела, а когда это произошло…

— Вот как ты запел, Блейк. Я думал, что ясно дал это понять.

— Прекрасно, в нерабочее время, это так. — Я улыбнулся. — Итак, есть ли у меня разрешение на посещение купола Парфенона сегодня вечером?

— Да, уверен, что ключ тебе не нужен, по крайней мере, так мне сказала Мия. Она сказала, что ты открыл небесную крышу.

Я улыбнулся.

— Дракон со многими талантами.

— Угу, — сказал он и закрыл дверь.

Я рассмеялся, выходя на улицу.

Трава, кто бы мог подумать?

Темный Луч. Часть 4 (СИ) - img_1

Около шести мы с Джорджем пошли ужинать в кафетерий. Мне не хватало присутствия Елены сегодня днем. Держаться от нее подальше было так же сложно, как и пытаться активировать мое согласие. Сэмми и Дин рука об руку вошли в кафетерий, и его губы были в синяках и припухли от того, как моя сестра целовала его. Я заулыбался.

Мы придвинули столик рядом с тем, который занимали мы с Джорджем, так как все большие столы были заняты.

Затем, наконец, вошли Бекки и Елена. Ее настроение улучшилось, и мне снова пришлось изо всех сил притворяться, чтобы не опозориться и показать ей, насколько я счастлив, что она здесь.

Я поймал на себе взгляд сестры.

— О, чувак, ты так по уши влюблен, как сказала бы мама.

— Я знаю, как держать себя в руках. Губы бедного Дина выглядят как у пузырчатого Гуппи.

Сэмми рассмеялась своим смехом гиены. Дин только улыбнулся, густо покраснев, и покачал головой.

— Они не настолько распухли. — Она взяла его за лицо, чтобы он посмотрел на нее. Она поморщилась. — Прости.

— Я не жалуюсь. — Он просто улыбнулся ей.

— Привет, красавица, — сказал Джордж, встал и притянул Бекки к своей груди, когда она встала рядом с ним.

Она отстранилась и посмотрела на Елену, приподняв бровь.

— Мы здесь что-то упускаем? — спросил Джордж.

— Вообще ничего, — пошутила Бекки, нежно поцеловав Джорджа, когда они оба заняли свои места.

Елена прошла мимо меня к буфету, и я проследил за ней взглядом. Дин рассмеялся, и мне захотелось ударить его по лицу. Серьезно, чего они не поняли? Теперь она была моей жизнью.

— С ней все в порядке? — спросил я Бекки.

— С ней все в порядке. Просто разозлилась, но все в порядке.

Мне не понравился комментарий Бекки, и Елена вернулась с небольшим количеством риса, тушеного мяса и небольшой гроздью винограда на гарнирной тарелке.

Она плюхнулась на подушку рядом со мной и принялась за еду, не говоря ни слова.

Джордж снова начал поддразнивать Дина, когда тот уставился на меня. Я старался не пялиться на то, как Елена ест, и мы смеялись, когда во время разговора о моем отце заговорили о поместье.

Сэмми просто таращилась на меня.

— Ты никогда не заставишь меня забыть об этом, не так ли?

— Подожди, что? — спросила Елена.

— Ты замолчи. По крайней мере, дверь в мою комнату не скрипит.

Она рассмеялась.

— Я забыла об этом.

— Какой скрип? — Я должен был знать.

— Ты знаешь, что о каком я скрипе. Ты много раз заходил в комнату Елены.

— Расшатанная половица?

— Это не было ошибкой, Блейк. — Сэмми не улыбнулась. — Папа так сделал.

Мне нечего было сказать в ответ, и они все снова рассмеялись. Я найду способ обойти это.

— Отвали, — пробормотал я.

Все снова рассмеялись, а я просто улыбнулся.

— Я найду способ снискать расположение этого Ночного Злодея. Я действительно думал, что ты поможешь мне, чувак, — Дин снова сменил тему.

Я рассмеялся.

— Извини, но когда дело доходит до Сэмми, мой папа серьезно не собирается слушать ничего из того, что я ему говорю.

— Итак, — начал Джордж и посмотрел на Елену. — И что же это будет?

— О чем, ради всего святого, ты говоришь? — спросила она.

Он улыбнулся и взглянул на меня.

— Ух ты. Я знала, что ты собираешься упомянуть об этом, но решила, что вы, ребята, правы. — Она закатила глаза.

— Прости? — сказал я, когда мой взгляд метнулся к Елене, лицо которой было совершенно серьезным, что заставило ее рассмеяться. — Не расслышал тебя как следует. Где мой кэмми? Я должен это записать.

— Ха-ха, — передразнила меня Бекки. — Знаю, что Елена чувствует по этому поводу, но мы говорили обо всем, и в интересах Елены, по крайней мере, знать, как управлять своим огнем.

— То, что я и говорил, — пробормотал я.

— Блейк, замолчи, — отругала его Бекки. — Она не ждет этого с нетерпением.

— Все еще здесь и могу говорить за себя, — сказала Елена.

— Я просто говорю. Это будет не очень весело, но ты обязательно попробуешь. — Бекки посмотрела на Елену.

Она улыбнулась.

27
{"b":"910184","o":1}