Литмир - Электронная Библиотека

– Госпожа Махамайя, Госпожа Лата, Господин Зардеон, рада всех вас видеть, – спокойно проговорила Фостер. – Госпожа Махамайя, позвольте вопрос, – спросила она и не стала дожидаться ответа: – Вы, как и я, из-за военных дел не успели найти пару? – она недвусмысленно указала глазом на Линдера. – Или же…

– Ох, Госпожа Тина, соглашусь с вами, дел в последнее время действительно очень много – как военных, так и административных, – покачала головой Ранза, а затем улыбнулась. – Но при этом пару я себе нашла. И нашла на всю жизнь. Как только будет известна дата торжества, сразу же начну высылать приглашения.

– Вот как? – удивлённо выпалила Фостер и широко улыбнулась. – Поздравляю, Госпожа Махамайя! От души поздравляю! Очень рада за вас и, надеюсь, вы тоже счастливы!

– Благодарю, Госпожа Тина, – Ранза изобразила лёгкое смущение, – разумеется, я счастлива. Правда, к сожалению, пока не могу поделиться с вами подробностями.

– Я понимаю-понимаю, – закивала её возбуждённая собеседница.

Тина с Ранзой тоже сражались бок о бок и, возможно, Фостер считает Махамайю… если не подругой, то товарищем. Старшим по званию боевым товарищем. И сейчас Тина искренне рада за своего товарища. Глядя на её радость, можно с уверенностью сказать, что Фостер не понимает, за кого выйдет замуж Ранза. Ну да, никто не ждёт того, что богиня откажется от титула и выберет обычный брак, а не матрилинейный.

Мы с Дарном тоже поздравили Ранзу с предстоящей свадьбой (ну а как иначе?), после чего Махамайя с сопровождающими направилась к остальным гостям. Тина ещё некоторое время постояла рядом с нами, но, когда в нашу сторону направилась очередная порция Аристократов, всё же пересилила себя и отошла чуть подальше. Было очевидно, что суровая воительница чувствует себя чужой на светском мероприятии. Возможно, я один из немногих Аристократов, с которыми она в полной мере может быть собой. Будь это чужое торжество, я бы сам подошёл к Тине с бокалом вина. Пусть я бы и не смог уделять ей всё своё время, но периодически возвращался бы поддержать друга.

Ещё с полчаса я здоровался с гостями, пока не увидел маму, дядю Гену и Рахмиэля с Лайлой. То, что родители жениха и невесты показались возле столов, означало, что все гости прибыли, и скоро начнётся основная часть.

– Идёмте, Господин Ильяриз, – негромко позвал меня Дарн.

– Иду, – отозвался я, направляясь к дому. Туда же, куда и родители, туда же, где ждала моя невеста.

Дарн завёл меня в гостиную особняка, лакей тут же принёс нам бутылку вина и закуски, наполнил стаканы. Мы выпили и наспех перекусили, вскоре зашли мама с дядей Геной, и Дарн поспешил обратно на улицу помогать двум матерям, братьям и сёстрам.

– Фух, хлопотное это дело, – развалившись на софе, Генрей потянулся за тарталеткой.

– И не говори, – пригубив вина, согласилась с ним мама, – уже и забыла, каково это – встречать гостей на большом приёме, – посмотрев на меня, она добавила: – Но ради сына и не на такое пойдёшь, – мама добродушно улыбнулась.

– Согласен, – отозвался Генрей.

– Спасибо вам обоим, – поклонился я.

– Да брось ты, – отмахнулась мама.

– Угу, – внимание дяди Гены поглотила очередная тарталетка.

Мы отдыхали, разумеется, не нарушая при этом никаких традиций – на приёмах в порядке вещей, когда кто-то из принимающей стороны ненадолго уходит от гостей. К тому же гостям сейчас есть чем заняться – они рассаживаются за столы, произносят тосты в честь Михаилов и, может быть, меня с мамой, а две жены Рахмиэля и его сыновья им отвечают.

Выдохнув, я тоже позволил себе расслабиться. Не то чтобы я в самом деле устал беседовать с Аристократами или же переживал из-за того, что вот-вот покончу с холостяцкой жизнью, просто хотелось уже наконец сделать этот шаг. Перейти на следующий уровень развития, если можно так сказать.

Да, я определённо чувствовал нетерпение.

И, к счастью, в скором времени в гостиную вернулся Дарн.

– Господин Ильяриз, Господин Крокомот, Госпожа Крокомот, гости на местах, перекусили и готовы лицезреть церемонию, – молодой ангел широко улыбнулся.

Я быстро поднялся на ноги и зашагал к дверям:

– Не будем заставлять их ждать.

Глава 2. Первая свадьба

Три ряда длинных столов были поставлены перпендикулярно сцене. Нам с Ханиэль полагалась занять место во главе центрального стола, её родителям во главе правого, моим – во главе левого. Когда мы усядемся, сцена за нашими спинами будет пустовать.

Сейчас же на ней стояли я, Агни Гаруда и мама с дядей Геной.

– Дамы и Господа, – подойдя к краю сцены, громко произнёс я, – ещё раз благодарю всех вас за то, что в этот знаменательный для меня, моей семьи, а также семьи моей избранницы Ханиэль Михаил, день вы находитесь с нами! Разделяете нашу радость и наше счастье! Спасибо вам! – я поклонился. Гости ответили на мои слова поднятыми бокалами.

– Дамы и Господа, – когда я отошёл, слово взяла мама, – от себя я тоже благодарю вас за то, что вы присутствуете здесь! Как мать я бесконечно рада, что столько прекрасных Аристократов прибыли поздравить моего сына. Благодарю вас! Очень приятно видеть вас всех на нашем празднике!

Опять подняли бокалы, Аристократы выпили, ну а мама освободила место на «авансцене» следующему оратору. Председатель Ареопага, добродушно улыбаясь, вышел вперёд и, поведя правой рукой, поприветствовал гостей.

– Дамы и Господа! – начал он. – Для меня, как и для вас, честь присутствовать на этом празднике! Приятно видеть, как объединяются семьи. Сегодня Свободный Род Ильяриз, а через него и Свободный Род Крокомот породнятся с кланом Михаил. Станут ближе с этим кланом, а значит, вероятно, положат начало долгим и дружелюбным отношениям. Глядя на происходящее в нашей Оси в последнее время, я не могу не радоваться таким союзам. Как Председатель Ареопага… Нет, просто как Осевой Аристократ, немало поживший в мирах Оси, я хотел бы видеть мир. Глазам старика куда приятнее наблюдать объятья молодожёнов, нежели кровь бойцов на поле боя, – Гаруда замолчал, окинул гостей взглядом и повернул голову в мою сторону. – Но не будем о грустном в столь светлый миг, – уверенно произнёс он. – Господин Ильяриз, я рад за вас. От всего сердца рад. И теперь по праву вершителя я хочу пригласить на эту сцену вашу прекрасную невесту и её родителей!

Гости дружно захлопали, реагируя на слова вершителя – так Аристократы называют регистратора браков во время традиционных свадеб (на свадьбе мамы и дяди Гены не было вершителя, ибо свадьба происходила в «полевых» условиях). Вершителем может быть любой Аристократ, положением равный или превосходящий старшего из родителей брачующихся. То есть если отец жениха – глава клана, а невесты – глава рода, то вершителем может быть только глава либо Свободного рода, либо Господского в клане. Но никак не Вассального.

Кстати, то, что нас женит Председатель Ареопага – это прям шик и сила имени «Михаил». Очень немногие могут попросить Агни Гаруду о подобной услуге. Точнее, попросить-то может любой, да только большинству старик вежливо откажет. Во-первых, если он будет постоянно соглашаться, то обесценит сам факт исполнения роли вершителя Председателем Ареопага. А во-вторых, «чисто по-человечески» проще быть обычным гостем, а не вести церемонию. Всё-таки забот у Председателя и без того хватает, и всем нам порой хочется банально отдохнуть. Вот и получается, что большинство Аристократов даже не просят Гаруду быть вершителем на свадьбе их детей, чтобы не нарваться на отказ. Получать отказы (особенно для Осевых Аристократов) – далеко не самое приятное дело. Положение же клана Михаил в среде Осевой Аристократии вполне позволяет Рахмиэлю даже не учитывать, что Председатель Ареопага может отказать ему в столь «маленькой» просьбе.

К слову, Ранза хоть и является, как это ни прискорбно, всего лишь главой едва живого рода, вполне может рассчитывать, что на её свадьбе или свадьбе её сестры вершителем будет именно Агни Гаруда. И дело тут, разумеется, не в значимости рода Махамайя для нашей Оси, а в том, что старик Агни не только Председатель Ареопага, но и, собственно, Агни Гаруда. То есть и согласится он на просьбу Ранзы именно как Агни Гаруда – друг её погибших родителей, да и её самой. Однако при этом и Председателем он быть не перестанет. Вот такое вот забавное… Нет, не злоупотребление полномочиями, а всего лишь совмещение ролей. Нет ничего постыдного в том, чтобы оказать честь своему другу.

4
{"b":"909946","o":1}