Литмир - Электронная Библиотека

Корабль раскачивало в разные стороны как листик, сорвавшийся с дерева порывом сердитого ветра, подбрасывало вверх и с грохотом опускало на воду, ото всюду доносились крики людей и завывание страшного ураганного ветра. Небо заволокло плотным слоем тёмных туч, из которых, словно из бездонного ведра лилась холодная вода. Отблески молнии освещали бушующее море и отчаянно борющийся со стихией корабль, казавшийся щепкой посреди взбунтовавшегося океана.

Я ухватилась за какой-то канат, свисавший сверху и судорожно искала глазами Джека. Мне было жутко холодно и невероятно страшно. Больше всего мне хотелось прижаться к мужу и, закрыв глаза, забыть обо всём. Он непобедим, он самый лучший и лишь с ним я буду в безопасности… Сверкнула молния, расколов небо пополам и ярко осветив нос корабля. В тот же миг я увидела Джека и, словно подхваченная порывом ветра, побежала к нему, но вдруг… Огромная тёмная волна взмыла в воздух и, обрушившись на палубу, утянула с собой в море людей. Всё произошло в считанные секунды и, остановившись на бегу, я поняла, что на борту не осталось никого кроме меня. Океанская волна унесла с собой не только команду этого корабля, но и капитана, моего мужа. Со скоростью молнии ужасающая мысль, что я навсегда потеряла его, пронеслась в моём сознании и я истошно завопила.

Распахнув глаза, я поняла, что лежу в каюте, в тёплой постели и лишь через несколько секунд я осознала, что это был всего лишь кошмарный сон. Резко сев, я пожирала себя за щеки и заставила себя окончательно очнуться. Джека не было, хотя, похоже, ещё глубокая ночь. Опустив ноги на пол, я на ощупь подошла к окну. Ставни плотно закрыты и, даже если очень захочу, я не сумею открыть их.

Внезапно корабль сильно тряхнуло, потом ещё раз и ещё раз. Не устояв на ногах, я повалилась на кровать, больно стукнувшись головой о стену. Сердце бешено заколотилось и я вдруг подумала, что страшный сон приобретает реальные очертания. Ничего не соображая, в одной лишь ночной рубашке, я выскочила из каюты и побежала на верхнюю палубу. В коридоре меня бросало из стороны в сторону, и я билась о стены как кукла. Больно ушибла ногу. Плевать! Только бы успеть! Только бы сон не стал реальностью! Каким-то непостижимым образом преодолев лестницу, ведущую наверх, я распахнула дверь и ухватилась за неё изо всех сил, чтобы не упасть. Ноги сразу разъехались на мокрых досках.

Шторм.

Всё повторяется в точности как во сне: тёмная ночь, сверкающие молнии, ливень и беспрестанно обрушивающиеся на корабль огромные тёмные волны. С новым отблеском молнии я увидела на носу корабля Джека, тянущего какой-то канат вместе с Ричардом и ещё несколькими матросами.

Не осознавая что делаю, я побежала к нему. Меня бросало из стороны в сторону, несколько раз я упала на скользкой палубе. Сон не может повториться! Не позволю! Пойду на дно вместе с ним! В конце концов, меня отшвырнуло к одному из бортов, но я, вцепившись в него мёртвой хваткой, продолжала двигаться вперёд.

Корабль накренило в другую сторону и я, потеряв равновесие рухнула и покатилась по палубе. Схватившись за какой-то деревянный столб, я с трудом поднялась на ноги и вдруг, сквозь шум бури, услышала пронзительный крик Джека:

— Каролина!!!

В следующий миг сильный удар по голове снова повалил меня на палубу и всё вокруг померкло.

Какой-то неприятный запах привёл меня в чувства и я, поморщившись, заслонилась рукой. Вместе с сознанием появилась ужасная головная боль и я, невольно застонав, открыла глаза. В освещённой светом масляной лампы каюте я сразу же разглядела лицо Джека и, подорвавшись, крепко обняла его. Слёзы градом хлынули из глаз и я даже не пыталась сдерживать их, бормоча как сумасшедшая:

— Ты жив… ты жив…

— Конечно я жив! — Джек прижал меня к себе, тяжело вздохнул. — Ты же могла погибнуть… Я едва не потерял тебя…

— Джек… мне приснился сон… — всхлипнула я. — Мне приснилось, что тебя унесла волна в море… А потом… этот шторм… и сон стал явью… Я боялась, что… Джек, родной мой… — и новый поток слёз заставил меня замолчать.

— Ещё не родилась на свет стихия, способная уничтожить меня, — спокойно произнёс мой муж, по-прежнему прижимая меня, рыдающую как малое дитя, к своей груди. — А вот ты… Каролина, я благодарю Бога, что эта фок-мачта не убила тебя…

— Какая мачта?.. — я слегка отпрянула и внимательно посмотрела на него.

Тупая боль с нарастающей силой отдалась в голове и я поднесла руку к ноющему затылку.

— Тебя задел обломок фок-мачты, упавшей вместе с такелажем на полуют… У меня сердце остановилось, когда я увидел, как она свалилась рядом с тобой, а потом… тебя чудом не унесло в море волной… Бог мой, Каролина, я думал, что потерял тебя… Я никогда ещё не испытывал такого страха, как в те секунды… — и он порывисто прижал меня к себе.

От резкого движения боль в голове усилилась и я издала протяжный стон.

— Ох, Джек… моя голова…

— Ложись, отдыхай, любимая. Я позову Марианну. — он поднялся на ноги, но я удержала его за руку:

— Не уходи, прошу тебя. Побудь со мной немного.

— Я буду с тобой столько, сколько пожелаешь. — горячо заверил меня Джек и вновь опустился на кровать рядом со мной.

— А шторм…

— Не волнуйся, моя хорошая, — произнёс вполголоса граф, — непогода почти успокоилась. Всё будет хорошо.

Я взяла его за руку и молча смотрела на него, пробегая глазами каждый миллиметр его лица, так хорошо знакомый моим рукам и губам. Он стал частицей меня и я знала, что никогда не смогу разлюбить его. Говорят, половинки — бред, но я нашла свою, и без Джека моя жизнь потеряет всякий смысл. Одна мысль о том, что я могу потерять его приводит меня в ужас. Эта любовь изменила меня и я стала совсем другой. Прежней Кармен больше не существует, она осталась в другом мире вместе с её прошлым. Здесь и отныне существует только графиня Кроун д’Сьюфен де Жессан де Туолин, прекрасная и ещё юная Каролина.

Я перестала быть симпатичной рыжеволосой девчонкой-оторвой, которую знали мои друзья и мама, я стала красивой женщиной с неукротимым характером, познавшей любовь графа и самого очаровательного пирата, и не видящей более никакой преграды для любви. Правду, наверное говорят, нет ничего могущественнее и невероятнее любви.

Корабль требовал ремонта и на следующий день мы причалили к острову. Нам с Марианной на берег сойти не разрешили, так что мы наблюдали за всем на палубе. К слову, слаженная работа команды меня порадовала. Уже к вечеру корабль стал как новенький. Хорошо, что повреждения были не столь значительными, как мне казалось.

Через три дня после отплытия с острова я узнала, что, как бы Джеку того ни хотелось, он не успеет доставить меня в Париж до того, как на нашем пути возникнет Испанский торговый корабль, которого так ждали пираты. Мой муж отлично понимал, что так просто упустить такой солидный куш он не может, но он так же не хотел, чтобы я была на корабле при сражении. Однако, другого выбора у него не было, и, в конце концов, он оповестил меня, что я всё же увижу пиратское сражение, чему я была несказанно рада. Правда, тут же строго заметил: ни за что не выходить из каюты. В ответ на мой вполне понятный недовольный возглас: "Как же я тогда что-нибудь увижу?", Джек только ещё строже повторил: "Ни за что не выходи из каюты!..", а затем чуть мягче добавил: "Не сердись, любовь моя. Я просто не хочу потерять тебя…". Что ж, он, конечно прав и, учитывая мою способность всегда попадать в какие-нибудь истории (по крайней мере так было в моей прежней жизни), не мудрено, что я и сейчас этого могу не избежать. Хотя… раз уж я теперь уже не Кармен, а Каролина, может, и эта моя способность тоже осталась в прошлом? Одно я знаю точно: сидеть в каюте, молча слушать звуки сражения на палубе и ждать я точно не смогу. Значит, я найду хоть какой-нибудь способ посмотреть на настоящее пиратское морское сражение. Ну хоть одним глазком!

Я сказала, что найду способ? Ха! Всё оказалось даже проще, чем я предполагала. Марианна, конечно, меня отговаривала, выдвигая тысячу доводом, главным из которых было, что нам попадет за это от капитана и «там опасно». Когда я заявила, что пойду всё равно, она всхлипнула и, вцепившись мою руку, последовала за мной.

212
{"b":"909566","o":1}