Литмир - Электронная Библиотека

— Ах! Аннабель меня невзлюбила, несмотря на все старания с моей стороны. Но я буду скучать по девочке и по вам, Ваша Светлость! Может быть, вы оставите меня в баронстве, в качестве управляющей, я справлюсь! Дому нужна женская рука и забота. Я здесь все прекрасно знаю.

Герцог поднял взгляд от картины, и на его прекрасном лице такое глубочайшее удивление, что он не сразу ответил на это неожиданное предложение. Поставил холст с портретом Линды на место и слишком холодно ответил, так, что Виолетта поёжилась, как от ледяного ветра.

— Я не рассматривал вас как управительницу хозяйственных нужд. Сударыня вы незамужняя, весьма привлекательная особа, и мне лишние сплетни не нужны! Я найму взрослую семейную пару в помощь Матильде и Гансу, а вас ждёт педагогическое поприще. Не смею задерживать! — он слишком резко отодвинул кресло и сел за рабочий стол, и сделал вид, что уже занят важными бумагами. В такие моменты все предпочитают сбежать. Всё, но не эта наглая девица.

— Я вам совсем не нравлюсь? Вы же мужчина, а у вас есть те самые потребности, о которых мне так приятно думать! Баронесса не разглядела в вас красоту, позвольте мне проявить женскую щедрость и согреть вас этой ночью.

Герцог уронил документ, и тот феерично спланировал на пол, рот Его сиятельства открылся и издал привычный для этого дома стон непонимания: «Кхм!»

В кабинете всё замерло, кажется, что и портреты на стенах набрали в рот воздуха и не дышат…

Эдуард недолго находился в состоянии огородного пугала, поднялся, схватил девицу за локоть и вытолкнул за дверь, пока она не ляпнула что-то совершенно запредельное.

— Через час ваша комната, должна быть пустой! — рявкнул и захлопнул дверь.

— Пф! Бессердечный, надменный остолоп! Так и останется без жены, всех распугал…

Осталось немного, только одно дело! Положить под подушку Аннабель кулон с портретом мужа, чтобы все подумали, что она его забыла и решила в дороге выпить яд от неразделённой любви. Не так красиво получится, как бы хотелось, но иного выхода нет. Королеву пугать уликами бесполезно, а вот прикрыть себя и свою шею от петли, самое время.

— Как? Вы уже? — Виолетта вошла в спальню баронессы и увидела, что проворная Матильда снимает постельное бельё, собирает полотенца и протирает пустые шкафы.

— А что тянуть! Ганс греет воду, пока нет морозов надо стирать!

Бегом Виолетта поднялась в свою комнату, вещей немного, она уже неделю назад, предусмотрительно отвезла в столицу большую часть гардероба, сняла там комнатку, и теперь самое время сбежать.

Появился дерзкий план, взять в оборот самого красивого дворянина королевства. Кто знает, может быть, он окажется более сговорчивым.

Глава 25

Собрала в дорожную сумку вещи и вышла через чёрный ход, если через лощину, то до охотничьего замка можно добежать минут за тридцать. Только бы не упасть, спускаясь по скользкому оврагу. Первый снег, так некстати оставляет следы от миниатюрных ножек. И бревно через незамерзающий ручей скользкое. Но девушка слишком спешит, чтобы обращать внимание на такие мелочи.

Вот и замок, дым из трубы, из кухни вкусный аромат жаренного мяса, Виолетта улыбнулась, хуже, если бы никого не было, быстро привела себя в порядок и постучала в высокие двери.

Нехорошо получится, если её увидит кто-то из прислуги. Надо было через чёрный ход, но там всегда заперто. Пришлось стучать дважды, послышался лай собак и лязгающий звук засова.

— Тебе кого? Ошиблась? Тут гувернантки не нужны, разве только шлюшки! Тебя кто-то из постояльцев вызвал? — краснолицый, слегка выпивший управляющий открыл дверь и решил не церемониться с красивой, но бедно одетой девицей.

— Господин Фредерик Ван дер Берг дома? У меня для него послание от Её Величества, — не менее брезгливо ответила Виолетта, рискуя получить по носу дверью.

Но управляющий ко многому привык, скорее всего, это фрейлина, переодетая в нищенку, ох уж эти королевские тайны, достали…

Мужчина повернулся к гостье спиной, придержать двух псов и позволил пройти:

— Входите, прямо и на второй этаж, сразу направо. Скажите его благородию, что обед через час, мясо в коптильне доходит!

Виолетта пробежала по замку, постучала в дверь. И этот тянет, так она до дневного дилижанса не успеет, если Фредерик не пошевелится.

— Господин, это я – Виолетта! Откройте, мне надо с вами поговорить! — крикнула и ещё раз настойчиво постучала.

Дверь открылась резко и захотелось зажмуриться. Какой же он красавчик, неудивительно, что самые влиятельные женщины королевства хотели его заполучить. Но достался этот трофей самой королеве. Теперь и Виолетта замерла в нерешительности, но улыбнулась.

— Ты принесла от неё письмо? Почему так долго? — в голосе раздражение, на лице маска брезгливости. И этот туда же, смотрите, какой принц, но ему она бы простила всё.

— Нет, она сказала: «Фи!» на ваши ухаживания и я ей отомстила по приказу Её Величества! — в милом личике Виолетты, появилось что-то демоническое. Фредерик вздрогнул и очень внимательно посмотрел на ненормальную девицу.

— Ты что сделала? — простонал в ужасе. Втянул девушку в комнату и закрыл дверь за ней.

— А вот! Узнаёте, откуда, по-вашему, у меня этот кулон королевы с вашим портретом. Это улика! Да-да! И даже остались гранулы яда. Я могу сказать, что это вы с королевой задумали и сделали.

— Мы что сделали? — Фредерик теперь не выглядит самодовольным любовником королевы и мужем богатой женщины. Вот теперь он настоящий, нищий, проблемный красавчик, у которого Виолетта сейчас выбивает почву из под ног. И ей нравится наблюдать за страхом в его глазах.

— Вы, Фредерик убили Аннабель, чтобы она не досталась герцогу. Я это сообщу Эдуарду, и он сотрёт в пыль вас с любовницей. Но могу и промолчать. Если вы возьмёте меня под защиту и на содержание. Не верю, что Вильгельмина позволит мне выйти замуж. Так что каждый спасается, как может! Я спасусь через вас, а вы через этот кулон. Это способ шантажировать королеву, как вы не понимаете.

Виолетта говорит и говорит, не замечая, что Фредерик на слове «убили» отключился от реальности! Но слово «шантажировать» его вернуло обратно. На мгновение прикрыл глаза, желваки на прекрасном лице выдают ярость, на шее вздулась вена, он на грани взрыва, однако держится, чтобы не придушить сучку прямо сейчас:

— Как ты её убила? Это шутка?

— Ой, да ладно, шутки закончились и давно! Она поругалась с герцогом в очередной раз, собралась и поехала в Раушен. Я насыпала яд во все напитки, что им с собой положила Матильда. Они уже все мертвы. Прошло более трёх часов, достаточно одного глотка и через пять минут быстрая смерть. У меня мало времени, улик у них нет, это приказ королевы, а значит, вы обязаны отвезти меня в столицу, и позаботиться о безопасности.

Фредерик потерял равновесие, шум в ушах, сердце долбит так, что, кажется, сейчас оно выпрыгнет на пол, и продолжит скакать по коврам как жаба…

Сел в кресло, не в силах осознать случившееся. И эта идиотка вот так просто пришла рассказать о своём злодеянии, считает его подельником?

— А колодец это твоих рук дело? — его тусклый голос

— Да, эфир на лицо и столкнула, если бы не потеря памяти, то пришлось бы придушить ночью подушкой, но дура ничего не помнит. Я лишь следовала приказам, и не смею ослушаться, и вам не советую, на ваше лицо тоже найдётся подушка у Её Величества, уж поверьте моему опыту, — совершенно спокойно ответила убийца.

Фредерика стошнило в вазу…

Глава 26

— Вы изнеженный, как девочка! Это приказ королевы и я не смею ослушаться! — прошипела девушка над его ухом. От неё пахнет тревогой, неприятный запах дешёвого парфюма и пота.

Фредерик поднял лицо вверх, долго посмотрел на неё, словно окончательно принимая решение. Наконец, улыбнулся так миленько, как только смог себя заставить:

23
{"b":"909555","o":1}