Он многозначительно покосился на Мейв, на что Крис с остервенением принялся заталкивать брата восвояси и тут же поспешил скрыться следом. Тео скрежетнул зубами и машинально бросил полный тревоги взгляд на племянницу, которая, кажется, увлеклась препираниями с водителем и ничего не заметила. Тем временем Федерико достал из нагрудного кармана свои солнечные очки и небрежно набросил их на нос.
– È ora di andare, – обратился он к Тео, выводя того из мрачной задумчивости.
Тео сухо кивнул и, подтолкнул Мейв в спину в сторону лестницы. Федерико же подошёл к автобусу и попытался открыть багажную дверь. Гора чемоданов не позволила сделать это с первой попытки, и водитель, тяжело вздохнув, принялся перетаскивать чемоданы вглубь тротуара. Уже у самого входа Тео задержал на нём взгляд.
– Мейв, – обратился он в удаляющуюся на лестнице спину, – Я помогу там, а ты пока ещё разок пересчитай всех по головам.
Он протянул племяннице планшет, а сам вернулся к багажной двери и принялся подавать Федерико кладь одну за другой.
Спустя пару минут дверь гулко хлопнула и они направились к передней части автобуса.
– Мейви права, группа и правда выглядит непростой, – заметил водитель вполголоса.
– Да-а, я уже заметил, – Тео поправил бейджик на рубашке и прочесал непослушные русые пряди рукой, убирая их с лица, – Надеюсь, всё будет не так дерьмово, как в прошлом мае.
Федерико согласно кивнул и зашёл в переднюю дверь. Тео последовал за ним. Когда он взбежал по мягким ступеням в салон, лицо приятно обдало прохладой. Мейв всё ещё ходила по проходу с планшетом и обмениваясь короткими репликами с пассажирами.
– Я, кстати, Мейв, – донесся до уха её весёлый голос, – Обращайтесь, если что!
Тео попытался рассмотреть, с кем общалась племянница, но тут в поле зрения возникла сухая ладонь.
– Да, Мистер Олдридж? – тут же отозвался Тео.
– Подскажите, пожалуйста, – пара близко посаженных бесцветных глаз Роберта Олдриджа тут же метнулась к бейджику, – Теодор, кхе-кхе, а когда приблизительно мы доберемся до отеля?
Теодор… Спасибо что не Тедд. Тео изо всех сил постарался сохранить на лице вежливую улыбку.
– Дорога займёт от тридцати до пятидесяти минут, всё зависит от ситуации на дорогах, но по пути к вашему отелю редко бывают пробки.
Дождавшись понятливого кивка, Тео нашёл рядом с передним сидением микрофон и, нажав на кнопку включения, постучал по нему кончиками пальцев. По салону разнеслось потрескивание динамиков и приглушённый стук.
– Все на борту? – собственный голос отразился от динамиков с другой стороны салона.
Макушки закивали, Мейв с дальних сидений показала палец вверх.
– Отлично! Итак, сейчас мы направляемся в отель расположенный неподалёку от центра города. Дорога займёт от получаса до пятидесяти минут. Далее по плану у нас заселение и свободное время. У вас есть восхитительная возможность прогуляться по Риму до утренней обзорной экскурсии и самостоятельно составить первое впечатление.
Растянув губы в улыбке, Тео достал из кармана льняных брюк небольшой стикер, на котором сегодня утром сделал заметки и, пробежав глазами по основным тезисам, продолжил:
– Напоминаю тем, кто оплатил полный пансион: ужин в отеле начинается в семь часов и продлится до девяти вечера. Убедительная просьба всем пристегнуть ремни безопасности и, пожалуйста, воздержитесь от хождения по салону во время движения автобуса. Если вдруг вам понадобится помощь, нажмите, пожалуйста, на кнопку с изображением колокольчика, расположенную прямо у вас над головами.
Федерико завёл двигатель автобуса, и Мейв быстрым шагом прошла через весь салон к первому ряду кресел, где уже лежали их с Тео рюкзаки. Убедившись, что никому не нужна его помощь и ни у кого нет никаких вопросов, Тео сел на переднее сидение у прохода, пристегнулся и кивнул водителю. Автобус вырулил на узкую круговую дорогу и начал набирать скорость. На колени Тео тут же приземлился планшет. Он повернул голову к Мейв и нашёл её задумчиво всматривающейся в открывающиеся за лобовым стеклом однообразные пейзажи.
– Ты в порядке? – Тео пригнулся к ней и, понизив голос, добавил, – Всё так плохо?
Мейв вздрогнула и, быстро заморгав, расплылась в извиняющейся улыбке:
– Прости, да! Всё хорошо, просто этот день меня доконал, – она облокотилась на спинку кресла и немного сползла вниз.
Рыжие пряди поползли по синей обивке вверх, застыв причудливыми волнами. Тео понимающе кивнул.
– Ты можешь поспать, пока мы едем, – он поддел её плечо своим и заговорщически добавил, – Сегодня сделаем киновечер, и про джелатерию я тоже не забыл.
В ответ по веснушчатым щекам расползлись лучи-морщинки от улыбающихся глаз.
– Звучит отлично, – мечтательно протянула она.
– Значит, решено, – Тео откинулся на спинку и, сложив руки на груди, устремил взгляд на многополосную дорогу впереди.
Глава II. Сан Лоренцо
– Только посмотри на это! – донесся радостный голос Бена с балкона.
Олив повернулась на звук. Яркий солнечный свет пробивался сквозь тонкий лён штор. Гостиная оказалась небольшой, но очень уютной. В помещении пахло свежим ремонтом: запах известки смешанный с тонким ароматом древесины не уходил, несмотря на широко открытую балконную дверь. Компактный серый диван делил помещение на две части: в одной была кухня с круглым обеденным столом и высокими деревянными шкафчиками. С другой стояли кофейный столик, плазма и книжный шкаф, заполненный карманными изданиями на английском, итальянском и французском языках.
Комната была проходной, каждый проем вёл в крохотные спаленки, большую часть которых занимали кровати на высоких деревянных ножках с фигурными изголовьями. Олив бегло осмотрела ту, что граничила с балконом.
– Где ты там? – Бен выглянул в проём и нашёл взглядом кузину, – Тут просто потрясно!
Олив в два шага оказалась около балконной двери. Взгляду открылась улица с проезжей частью, россыпью магазинов и ресторанов на первых этажах. На окнах зданий, выкрашенных в вариации желтого, оранжевого и красного, висели массивные тёмно-зелёные ставни, кое-где встречались длинные балконы, обрамлённые коваными перилами. В самом конце улицы виднелся каменный тоннель. Прикрытый кроной высокой пинии, он производил неоднозначное впечатление, однако плотный поток пешеходов и транспорта, делал этот отрезок улицы вполне безопасным на вид.
Залитые солнцем колоритные улочки и множество заведений для местных радикально отличалась от ставших привычными Лондонских ландшафтов. Олив уложила ладони на кованые перила, но тут же отдёрнула их в изумлении:
– Ауч! – собственный голос утонул в шуме, доносившемся снизу, – Боже, да они раскалённые!
Бен, сидевший в массивном деревянном кресле, поморщился и сочувственно выдохнул:
– Осторожно, Олли, тут совсем не Борнмут. Сегодня днём было почти тридцать градусов, и даже сейчас от прогретой земли идёт сильный жар.
– Ты не задумывался о переводе в метеорологический отдел? – мрачно хмыкнула Олив, потирая ладони.
Она зашла в гостиную, прошла в маленькую прихожую и, выдвинув ручку чемодана, потянула его в граничащую с балконом комнату. Колёсики с шумом прокатились по деревянному полу.
Олив захлопнула массивную дверь, одним резким движением забросила поклажу на оттоманку, и, распахнув молнию, достала хлопковое прямое платье в мелкую желтую полоску. Покрутила в руках, осматривая на предмет помятостей.
Сумку на магнитном замке заменить было не на что, поэтому Олив лишь переложила вещи внутри на свои места и, переодевшись, вышла в гостиную, где её, заложив руки в карманы белых брюк, уже ожидал Бен.
– Предлагаю дойти до Колизея, сделать парочку фоток и засесть в каком-нибудь заведении с вином и пиццей. Кажется, я готов сожрать слона, – он достал из кармана старый на вид ключ и, открыв входную дверь, выпорхнул на улицу.
Олив последовала за ним. Прохлада помещения сменилась мягким зноем. Бен закрыл дверь и вытащив ключ из старого скрипучего замка, протянул его кузине: