– Поверь мне, Сьерре это нравится. – Ной оттащил жену от Бена.
– Так я и поверил. – Ной легонько толкнул брата в плечо: – И еще, держи руки подальше от моей жены, понял?
Потирая больное место, Бен усмехнулся:
– Ей это нравится, – и быстро отступил, спасаясь от оплеухи Грейс.
Бен продолжал посмеиваться, когда, заперев дверь на засов, обернулся к Сьерре. Стоило ему встретить ее мрачный, напряженный взгляд, и все его хорошее настроение разом испарилось. Он знал Сьерру меньше месяца. За исключением той первой ночи, он ни разу не видел ее обнаженной, не мог ласкать ее так, как ему хотелось. Но зато она стала ближе ему в других смыслах, и теперь он считал ее самой дорогой женщиной на свете.
Иногда Сьерра была такой предсказуемой, словно открытая книга. Иногда она словно возводила между ними стену и становилась для него вещью в себе. Но всегда она трогала его до глубины души.
Глядя на ее хмурое лицо, Бен улыбнулся:
– Так здесь я в опасности?
Сьерра открыла рот, готовая сказать какую-нибудь гадость, но он ее опередил:
– Прости меня, любимая. – Бен тут же пожалел о том, что говорит с ней в таком тоне, и о том, что пытался ею манипулировать.
Сьерра пыхтела, ища слова, а он просто сел рядом, взял ее руки в свои и поцеловал. Так много времени прошло с тех пор, как он целовал ее в последний раз. Он хотел, чтобы поцелуй его был только выражением нежности.
Сьерра не отстранилась. Она лишь застонала и чуть запрокинула голову, непроизвольно отвечая на его поцелуй. Вкус ее всегда был для него приятен, на вкус она была само совершенство.
Сьерра не сопротивлялась, и тогда Бен решил перейти к следующей фазе – поцелуй его стал более страстным и более глубоким.
Сьерра таяла, как снежный ком в июле. Бен услышал ее глухой стон – она теснее прижалась к нему. Господи, целая вечность прошла с тех пор, как он ее так целовал! Неделя шла за год, когда каждую секунду только и думаешь, что об этих губах.
Ладони Сьерры сначала скользнули к его груди, застенчиво и стыдливо, потом легли на плечи, затем она положила их ему на затылок и запустила пальцы в волосы.
Бен пропал!
– Я так сильно по тебе скучал! – простонал он, не в силах удержаться. Но Сьерра даже не дала ему договорить. Она притянула его к себе и сама поцеловала его, губы к губам, язык к языку.
Похоже, вся ярость, все страхи, все волнения ее сплавились в страсть. Страсть слепую и бездумную. В неистовстве Сьерра накрыла ладонью Бена свою грудь и застонала.
– Господи, ты вся в огне. – Она сводила его с ума своей страстностью. Бен опустил ее на диван, и Сьерра не стала возражать. Напротив, она раздвинула ноги, призывая его к себе. Казалось, словно она для него сотворена, и это не могло быть простым совпадением.
Бен снял с нее футболку и припал губами к ее груди.
Сьерра больно потянула его за волосы и застонала. Бен потянул ее сосок губами, и Сьерра закричала. Он повторил.
– Бен.
– Поклянись мне. – Он приподнялся и взял в ладони ее лицо, заставляя Сьерру смотреть ему в глаза. – Я доверяю тебе, ты знаешь, что для тебя лучше и что хуже. Но и ты тоже должна мне хоть немного доверять.
Она извивалась под ним.
– Нет, я не умею никому доверять.
Столько горечи было в ее голосе, что Бен даже испугался. Он снова овладел ее ртом. Он целовал ее долго и страстно, он хотел, чтобы эта ужасная пустота в ее взгляде заполнилась чем-то теплым и добрым.
– Поклянись мне, что если я буду тебе нужен, ты меня позовешь.
– Бен. – Зеленые глаза ее тускло мерцали. Она водила ладонями по его груди, плечам, бокам, бедрам. Он вздрагивал под ее прикосновениями. – Я не могла спать, так мне хотелось снова до тебя дотронуться.
– Сегодня ты будешь спать крепко, любимая. – Бен провел ладонью по ее скулам. Он видел темные круги под глазами – свидетельство бессонницы. Господи, каким он был дураком с этими своими планами платонической дружбы! Они все время играли в кошки-мышки, где роль мышки досталась Сьерре. Но она заслуживала лучшей участи. Он должен был сразу сказать, что она нужна ему вся.
– Теперь поклянись.
– Бен, ты многого не понимаешь.
– Мы с тобой во всем потом разберемся. А сейчас мне нужно от тебя всего одно слово. Ты позовешь меня, когда я буду тебе нужен?
– Ладно. – Сьерра судорожно вздохнула. – Но если я не позову – не вмешивайся.
Уже лучше. Начало положено. Бен кивнул и увидел, что глаза Сьерры смеются. Одной проблемой меньше.
И еще ее глаза горели от желания.
– Я тебе небезразличен, Сьерра?
Губы ее дрогнули, она сглотнула и сказала:
– Возможно.
И от этого полупризнания сердце его заухало в груди. Он весь дрожал – так сильно он ее хотел. Он знал, что должен удерживать себя от поспешных действий. Она сегодня и так много вынесла, и он не хотел ее торопить.
– Бен.
Он вдохнул и выдохнул, чтобы успокоиться.
– Что, любимая?
– Я... я больше не могу.
Вначале он решил, что она говорит о ситуации с ее бывшим мужем. Гнев закипел в нем, он готов был защитить ее любой ценой. Мускулы натянулись как канаты.
– Скажи мне, что я должен сделать, Сьерра. Я готов на все.
Она перевела взгляд на его губы и кончиком пальца прикоснулась к нижней губе.
– То, что ты для меня сделал, как ты меня касался... все это просто чудесно.
Бен задержал дыхание.
– Что?
Она смотрела ему прямо в глаза.
– Только теперь я хочу большего.
Черт! В ее голосе столько желания!.. Бен и сам был почти на пределе.
Раскинув ноги пошире, Сьерра выгнулась ему навстречу, прижавшись животом к его бедрам. Бен погиб.
Он уговаривал себя притормозить, но не мог. Он хотел ее, как зверь хочет самку, и он хотел защитить ее от любых бед. И от этой взрывоопасной смеси ощущений у него потемнело в глазах. Сейчас самое важное для него было раздеть Сьерру и... овладеть ею.
Мышцы Бена дрожали от напряжения, как натянутые провода.
Сьерра пыталась справиться с пластиковым замочком на бюстгальтере. Хорошо уже, что застежка находилась спереди. Наконец дело было сделано. Бен отбросил бюстгальтер в сторону. И, опустив голову, взял в рот напрягшийся сосок.
Сьерра застонала, пытаясь увернуться от сладкой пытки, но бедра ее инстинктивно поднялись, она покачивалась, еще сильнее возбуждая Бена.
Просунув руку ей под спину, Бен пиршествовал, пробуя на вкус ее соски, посасывая их, облизывая, чуть прикусывая. Сьерра закинула ноги ему на бедра, крепко обхватив его, и они лихорадочно двигались в одном извечном ритме, оба снедаемые страстью.
Бен чувствовал, как Сьерра напряглась, еще немного—и она войдет в пике...
Сьерра откинула голову и, закрыв глаза, с неожиданной силой сжала бедра ногами. Слегка ошалевший, Бен продолжал двигаться, прижимаясь теперь очень твердой частью своего тела как раз к нужной точке на ее теле, продолжая доставлять Сьерре удовольствие. Она вознаградила его царапинами, что оставили у него на плечах ее ногги.
Бен смотрел на Сьерру с благоговейным ужасом. Он наблюдал за ее лицом – за выражением высшего наслаждения. Шелковистые волосы Сьерры разметались по подушке. Грудь тяжело вздымалась и опускалась. Она была так прекрасна!
Наконец, дойдя до самого пика и несколько раз выкрикнув его имя, Сьерра обмякла под Беном. Переполненный нежностью, он убрал волосы с ее лица.
– Ты это заслужила, – прошептал он.
Она еще тяжело дышала, и глаза ее были закрыты, ресницы увлажнились, щеки горели. Ему было хорошо. Очень хорошо. Он чувствовал себя мужчиной, который нашел свою половину.
– С тобой все в порядке, любимая?
Сьерра сглотнула, затем судорожно выдохнула и кивнула. Через пару секунд она хрипловато хохотнула, но смех перешел в стон.
– Господи, я и вправду... доступная.
– Ты необыкновенная, – сказал Бен, чеканя каждое слово.
«Ты моя», – мысленно добавил он.
Сьерра подняла ресницы. Глаза ее были темными и чуть затуманенными.