Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рядом послышался шорох. К моему костру вышел огромный медведь. Я вскочил, сначала, думая, что это дикий зверь, но потом понял, что передо мной оборотень. Мишка принял человеческий облик, и я узнал лесника-дровосека Гильена.

– Знакомые все лица, – сказал дровосек и уселся рядом со мной. – Куда путь держишь? Приветствую, Керис.

– Привет, Гильен, – ответил я. – Да все туда же, в поселение орчих.

– И дались вам эти орки, – покачал головой лесник. – Их и так осталось мало. Дали бы уж им покоя.

– Так я не с войной иду, – пояснил я. – Скорее наоборот. Там истинная моя. Хочу забрать.

– Орчиха? – удивился Гильен. – Так она выше тебя на голову.

– Не совсем, – ответил я. – Она не чистокровная. Смесок. Дочь покойного вождя орков и гномки.

– Слышал немного, – кивнул дровосек. – Общался когда-то с гномами. Про Морлока и Жерминию ходят легенды. А это значит, дочь их. Хороша девка?

– Очень, – кивнул я. – Дадут боги, придем в гости.

– Это всегда рады, – улыбнулся лесник. – А у нас радость. Барна понесла таки. Скоро пополнения ждем.

– Поздравляю, – пожал я руку Гильену. – Обязательно навестим, коль жив буду.

– Так ты же не только за невестой идешь, – догадался дровосек.

– Верно, не только, – усмехнулся я. – Вторую ипостась решил найти.

– Хорошее дело, – одобрил мужчина. – Без второй ипостаси нам тяжко.

– Это точно, – подтвердил я. – Будто половины души своей лишен.

– Ну что же, успешного поиска, – дровосек встал. – Пойду домой к жене, ей волноваться нельзя. А ты спи спокойно. После того случая я убедил всех змей перебраться ближе к вершинам. Не побеспокоят они теперь никого.

– Привет, Барне, – произнес я, прощаясь с лесником.

Тот поспешил по дороге к дому. А я, поужинав, завернулся в свой плащ и уснул.

Дальнейший путь прошел незаметно. Днем я шел по горным тропам, иногда останавливаясь на привал. Ночами спал. Никого не встречал, кроме птиц и коз. Даже скучно стало. Привык к препятствиям. Я думал о том, как подойду к Аларии и вручу ей свой подарок. Нож должен понравиться юной воительнице. Надеюсь, она не прогонит меня с глаз долой. Должна же тоже почувствовать нашу истинность. Правда, Лауриэль, например, не сразу поняла, что истинная Бьерна. Решу с Аларией все вопросы и вперед, к феечкам. Антиквар обещал, что если я помогу им, то смогу узнать, где яйцо. Умный продавец, наверняка и сам все знал. Но отправил меня к своим сородичам. Феи просто так ничего не делают.

Я уже дошел до места, где гномы укрепили отвесные стены от камнепада. Рядом находились их поселения с дворцом короля. Я знал, что могу навестить их и меня примут с удовольствием, но не стал заходить. Задержка еще на несколько дней отсрочивала мою встречу с Аларией.

На шестые сутки пути я достиг желанной пещеры с городом орков. У входа, как обычно, стояли две грозные орчихи. Вернее, они не стояли, а почему-то валялись на земле и громко храпели. Я поостерегся сразу идти внутрь и остался понаблюдать. Через некоторое время из горы появилась моя Алария. Рядом с ней находился Ордан. Орк был подавлен и изможден. Отыгрались, видимо, на нем женщины поселения. Алария с братом проскочили мимо спящих орчих и направились вниз к подножию, прямо в лес. Я тайком последовал за ними. Рыжеволосая отдала Ордану мешок и указала на чащу.

– Иди, – проговорила она брату. – Я буду приносить тебе еду, как смогу. А потом решим, как поступить.

Я решил открыть свое присутствие.

– Всем привет! – произнес я. Алария испуганно отпрыгнула в сторону, вытаскивая свой меч.

– Тише, тише, – успокоил я девушку. – Это я, Керис. Пришел, как обещал, побороться.

– Керис! – радостно воскликнула Алария, убирая оружие. От этого голоса моя душа запела. – Как хорошо! Ты появился как раз вовремя! Нам нужна твоя помощь.

– Все, что в моих силах, – кивнул я и протянул ей руку.

Алария сначала смутилась, а потом недоверчиво вложила свою ладошку в мою. Я нежно сжал ее. Мое сердце забилось рядом с истинной.

– Помоги моему брату, – попросила девушка и не забрала руку.

– Давай присядем и решим, как поступить, – предложил я.

Алария кивнула. Мы расположились на лежащем дереве. Орк молча рассматривал нас. Он явно был не в форме.

– Расскажите сначала, что привело вас к жизни такой, – обратился я к брату с сестрой.

Алария начала говорить.

Глава 4

Алария

– Мой брат Ордан отдувается за всех погибших мужчин, – пояснила я Керису. – Представь, каково ему! Женщин, желающих мужского плеча, в нашем селении не меньше пятидесяти. Есть, конечно, еще и Ютар, но он не особо пользуется спросом. То ли дело мой красавец братик. Они заездили его!

Керис с сочувствием посмотрел на брата. Тот кивнул.

– Мне очень хреново, – хрипло подтвердил Ордан. – Я миллион раз уже пожалел, что связался с эльфийкой. Да только время назад не повернуть. Втемяшил в свою голову, что она моя истинная.

– А разве ты не чувствуешь истинность? – спросил Керис.

– Мне она сильно понравилась, – пояснил Ордан. – Я подумал, это оно и есть.

– Поверь, настоящую пару чувствуешь за много километров, – сказал Керис, глядя мне в глаза. – Как я свою истинную.

– И кто же она? – прищурилась я, ощутив толчок в груди.

– А ты не догадываешься? – улыбнулся Керис и прижал мою руку к себе. – Чувствуешь, как бьется сердце?

– Так это я? – смутилась я, и горячая волна прокатилась по моим нервам.

– А к кому я бежал, бросив все и забывая поесть по дороге сюда? – прошептал Керис, придвигаясь ко мне еще ближе.

– Я, наверно, здесь лишний, – произнес мой брат. – Вы поворкуйте, а я пойду поохочусь. Дай мне свой нож, Алария. Испробую его как раз.

Я протянула Ордану подарок.

– Только не потеряй, – предупредила я.– Иначе верну тебя обратно на растерзание.

– Не переживай, не потеряю, – заверил брат и скрылся в чаще.

Мы остались вдвоем с Керисом.

– Если ты думаешь, что я растекусь перед тобой лужицей от сказанного, то ошибаешься! – заметила я, хотя чувствовала тягу к этому мужчине.

– Я знаю, какая ты воинственная, – кивнул Керис. – Но постараюсь завоевать твое сердце.

– Ты не сообщил, куда идешь, – перевела я разговор в другое русло. – Не поверю, что только из-за истинной связи.

–Ты права, – кивнул мужчина. – Врать не буду. Я иду на поиски яйца не рожденного дракона. Пришло время вернуть себе вторую ипостась.

– А где оно, тебе известно? – поинтересовалась я.

– Пока нет, – признался Керис и придвинулся ко мне еще ближе. – Но я надеюсь, мне помогут с этим.

– Кто же, – посмотрела я в его карие глаза.

– Мне начертано идти к феям, – тихо ответил Керис, наклоняясь к моему лицу.

От его горящего взгляда сильный жар прокатился по крови. Керис осмелился и коснулся своими губами моих. Он еще не знал меня! Я положила руки на его плечи.

– Что так слабо, – произнесла я. – Покажи, как стремился ко мне.

Тут его уже ничто не удержало. Керис яростно набросился на мой рот. Его огненные поцелуи разожгли во мне еще более сильный огонь. Я отвечала с не меньшим жаром. Наши действия стали перемежаться стонами. Видимо, мы оба обладали страстной натурой. Эти поцелуи могли тут же перерасти в более откровенные ласки, но вернулся Ордан.

– Что это еще за разврат! – воскликнул он. – Оставь сестру! Или я надаю тебе по голове!

– Только попробуй, – заступилась я за Кериса. – Я сама могу постоять за себя. Твоя помощь не нужна.

– Мы истинная пара, – спокойно произнес Керис. – И даже ты, Ордан, не сможешь остановить нас.

– Давайте выдохнем и решим, что будем делать дальше, – предложила я, надеясь угомонить своих мужчин.

– А что будем, – нахмурился Керис. – Пойдем со мной. И думать нечего!

– Я надеялась, что твое решение будет таким, – обрадовалась я. – Я с удовольствием последую за тобой и помогу добыть дракончика. А уж как брат решит – не знаю.

– А мне то что, – Ордан устало сел на дерево и положил на землю пойманного зайца. – Дороги назад у меня нет. Только с вами и подальше отсюда.

3
{"b":"909008","o":1}