Взяла Ренарда под руку и мы вышли из комнаты, он всё ещё смотрит на меня и улыбаются.
— Сегодня на балу будет много жертв со стороны мужчин. — Говорит Ренар, смотря мне в глаза. Я вздрагиваю и сердце начинает биться сильнее от страха. Но он успокаивает меня. — Половина погибнет, пав от твоей красоты. А вторую половину добью я, чтобы не мучелись от неразделённой любви. Потому что ты только моя.
Я смущаюсь и улыбаюсь в ответ.
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
Мы заходим в огромный зал, очень много народу, ступить негде.
Все общаются. Стоит появиться нам — сразу все замолкают. Я смотрю на лица, мне бояться уже некогда. Перед тем, как войти сюда, я настроилась на то, что мне нужно быть внимательной, то есть смотреть на эмоции гостей и улыбаться.
Кто-то смотрит с безразличием, кто-то с искренней жалостью, кто-то с симпатией, а кое кто с нескрываемой ненавистью. Вот их я и запоминаю. Ренард тоже всё замечает.
Гости расступаются, пропуская нас к трону. Некоторые мужчины кивают Ренарду, он им отвечает. А некоторые отворачиваются, делают вид, что не замечают. Ставлю таким мужчинам галочку и запоминаю, что к ним близко подходить нельзя. Опасно.
Женщины же, некоторые, смотрят на меня без определённых чувств, а некоторые с сочувсвтвием, зная, что мне в мужья достался жестокий садист. Ну и пусть не знают, что мой муж очень нежный и ласковый со мной.
Подошли к трону, развернулись к гостям и тут же стали объявлять о выходе Королевской четы.
Всё встали прямо и устремили взгляды туда, откуда выходят Король и Королева. Их одежда в сине-золотом цвете. Они оба такие красивые. Дамиан держит Авиллу за руку, нарушая весь дворцовый этикет. Ему всё равно, что думают об этом другие люди. Они подходят к троннам, а все гости приседают в реверансах и кланяются. Дамиан целует ладошку Авилле и усаживает её на маленький трон. Сам ещё стоит на ногах и начинает говорить.
— Дорогие гости, я очень рад приветствовать вас сегодня на этом балу в честь моей невестки — принцессы Сибиллы. Сегодня её официальное представление, как жены моего брата Ренарда. Теперь она является членом королевской семьи. Я поздравляю тебя, Сибилла, — Дамиан оборачивается ко мне, а я приседаю в реверансе. — Прошу любить и уважать её также, как любим и уважаем её мы. Прошу, дорогие гости, пейте, танцуйте и веселитесь в честь нашей красавицы принцессы Сибиллы.
Все ещё раз присели в реверансах и поклонились уже в мою честь, принимая меня, как члена королевской семьи. Я тоже присела в реверансе.
Я очень волновалась при представлении, меня даже немножко трясло. Но Ренард, как только закончилось представление и Король сел на свой трон, взял меня за руку и повёл на небольшую скамью со спинкой рядом с тронами. Мы сели, но Ренард не отпустил мою руку, а наоборот обхватил двумя руками и прижал к себе.
Собственник. Видит, какие взгляды бросают на меня мужчины. А ещё появился в зале Натаниэль. Он общается с, моим отцом", а сам смотрит на меня с прищуром и ехидной улыбочкой.
— Его я убью первым, — наклоняясь ко мне говорит Ренард, сжимая челюсти, — он не имеет права смотреть на тебя.
— Не обращай внимания, — пытаюсь успокоить моего ревнивца, — кроме тебя мне никто не нужен.
Заиграла музыка. Ренард поднялся и пригласил меня на первый танец. Этот танец я знаю, Авилла меня научила. Танцевать с Ренардом так приятно, он легко ведёт, я ни разу не наступила ему на ногу. Держа меня за талию, легонько поглаживает пальцем спину, пуская мурашки. Мои щёки вспыхивают и становиться тяжело дышать. Почему я так на него реагирую? Ах, да, я решила, что мы идеальная пара. Ведь на Натаниэля такой реакции нет. Кстати, Натаниэль так и продолжает смотреть на меня.
Мы с Ренардом танцуем и следим за всеми. Вокруг нас образовались ещё пары. Предатели ходят неспеша по залу и общаются между собой, в кучки не собираются, по два, максимум три человека. Неспроста это, всё таки что-то будет.
Танец закончился. Мы остались в зале. К Ренарду подошёл какой-то мужчина, представился мне и поцеловал руку. Они разговаривают на отвлечённую тему, я стою и улыбаюсь, киваю в нужных местах.
Так поговорили ещё с несколькими парами. Женщины спрашивали меня о самочувствии, всё-таки переживают за моё здоровье, и делали комплименты моему платью.
Чувствую на своей спине чей-то тяжёлый взгляд, оборачиваюсь. К нам с Ренардом подходит, мой папаня". Ренарду кланяется, меня целует в лоб.
— Здравствуй, доченька. Ты очень хорошо выглядишь.
— Спасибо, папа, ты тоже. — Отвечаю я и сильнее держусь за руку мужа.
— Ваше высочество, — обращается он к Ренарду, — можно вас на пару слов?
— Говорите, у меня нет секретов от жены.
— Я думаю, что моей дочери не будут интересны разговоры о работе министерства, пусть лучше потанцует, — настаивает, папашка", подобострастно склоняясь.
Я разжимаю руку мужа и легонько киваю.
— Я быстро, милая, не скучай, — глядя в глаза говорит Ренард. А я вижу, что он не хочет меня отпускать.
Только мужчины отошли, я слышу за спиной совсем близко голос Натаниэля.
— Дорогая, разреши пригласить тебя на танец, — я разворачиваюсь, а он кланяется.
— Я не хочу танцевать, — выдавливаю из себя, улыбаясь.
— Не выделывайся, вперёд, давай, — также мило улыбаясь говорит Натаниэль и подталкивает меня к центру зала, где уже танцуют несколько пар.
Деваться некуда. Этот танец я знаю плохо, поэтому периодически наступаю партнёру на ноги. Натаниэль кривится, но танцует дальше.
— Дорогая, ты разучилась танцевать?
— Я же сказала, что не хочу танцевать. Я устала. — Отвечаю, смотря прямо в глаза.
— Последнюю неделю не мог тебя поймать, ты пряталась от меня? Боишься? — Натаниэль очень близко наклоняется ко мне, говорит почти на ушко. Я отстраняюсь.
— Ещё чего. Я была занята, мы с Королевой готовились к балу. Всё-таки бал в мою честь. — Строю из себя наивную девочку, а самой действительно страшно.
— Да, ты очень красива сегодня. И вся эта красота достанется мне. — В этот момент он прижимает меня крепче к себе одной рукой, а во второй руке он сжимает пистолет и упирает его мне в живот.
Я поднимаю на Натаниэля свои глаза, а потом перевожу взгляд в зал, ищя мужа.
В зале в одну секунду всё меняется.
У нескольких мужчин в руках оружие, которое направлено на Короля с Королевой.
Ищу глазами Ренарда. Вижу. Его держат несколько человек, а он смотрит на меня и вырывается. Сразу два пистолета направлено ему в голову.
Глава 24
Ренард
Я отошёл с, отцом" Сибиллы буквально на пару шагов. Обернулся и увидел, как она идёт в центр зала с Натаниэлем. Она идёт с ним против своей воли. Что говорит министр я не слушаю, в ушах звенит от дурного предчувствия.
Они танцуют, но в глазах Сибиллы страх, хотя она пытается его не показывать. Я срываюсь с места, но меня пытаются удержать, я вырываюсь, видя как к Сибилле приставляют пистолет. Она оборачивается, находит меня взглядом, в глазах ужас.
Я рвусь к ней, меня держат, к голове приставоены пистолеты.
— Успокойся, Ренард, — говорит мне один из тех, кто наставил на меня пистолет, — дёрнешься или выпустишь тьму, твоя дорогая жена умрёт первой.
Я перестал вырываться, глаз от Сибиллы не отвожу. Хочу сейчас быть рядом с ней, чтобы не боялась.
Посмотрел в сторону брата. Он задвинул Авиллу себе за спину, на них направлено оружие. Дамиан стоит прямо. Мы ожидали чего-то такого, подготовились. Но нет уверенности в том, что в армии и охране нет предателей.
В зале началась паника, женщины визжат, кто-то упал в обморок. Сразу большое количество людей пытаются выйти через двери, там давка, крики, истерика.
После того, как вышли лишние, в зале осталось ещё большое количество людей с оружием. Оно направлено на королевскую семью и советников, которые были на нашей стороне.
— Что всё это значит? — твёрдый голос Короля разносится по залу.