Литмир - Электронная Библиотека

Стейси дружелюбно улыбнулась и подмигнула.

– Не парься, сестрёнка, с таким потенциалом как у тебя, есть куда расти. Собственно, за этим ты сюда и едешь, верно?

С этими словами мы миновали стелу с надписью «Добро пожаловать в Колдшедоу». Въехав в черту города, мы тут же встретили по пути величественные очертания Академии, раскинувшейся поодаль от трассы. Архитектура её была выполнена в готическом стиле позднего средневековья – очень красиво. Фасады зданий и самой территории студенческого городка были усыпаны фонарями, от чего она светилась как рождественская ёлка. Интересно, это тот самый учёный построил или комплекс зданий расширили уже после его смерти?

– Нравится? – спросила Стейси. – Ты еще задний двор не видела.

– Какая красота. Ты училась здесь?

– Не-а, профессора меня туда не пустят даже на пушечный выстрел.

– Почему же?

– Это связано с некоторыми особенностями моего организма, – усмехнулась Стейси. – Да я и сама ни за что туда не пойду. Всему необходимому жизнь меня уже научила.

Мы проехали еще около двух миль и въехали в сам город, архитектура которого была выполнена в лучших традициях позднего средневековья и начал эпохи просвещения. Узенькие улочки, старые кованые фонари, черепичные крыши, здания, построенные преимущественно из красного кирпича, элегантно сочетались с некоторыми элементами современности. Все улицы были вымощены брусчаткой. Трамвайные рельсы, словно паутиной, опутали каждую улочку. Сам город оказался немного больше, чем я представляла, но, при этом, он не терял свой уют.

– Стейси, а всё-таки, чем ты занимаешься?

– Мы что-то вроде частной клининговой компании, ловим и отстреливаем тех тварей, что повстречались на заправке.

– Ух-ты! А вас много?

– Вместе со мной – пятеро.

– Это уже целая команда, – однако, всё равно маловато будет. Хотя не мне судить.

– Ага, – кивнула Стейси, – скоро заценишь весь наш фрик сквад.

– Ха-ха, я так поняла мы сейчас едем…

– На побережье. Там и давит своё седалище босс. Местечко тухлое, но крайне живописное.

– Х-е-х.

Преодолев ещё пару кварталов и небольшую площадь, наш микроавтобус припарковался возле уютного хорошо освещённого сквера, с трёх сторон окружённого зданиями. Рядом располагался небольшой бар. Людей на улице практически не было, кроме компании молодёжи у входа в тот самый бар и те вели себя спокойно, от чего ночная тишина казалось ещё более таинственной и загадочной. Я как будто попала в одни из своих снов, и пока не ясно, кошмар это или нет. Что за мир меня ожидает по ту сторону двери?

Едва я вышла из машины, тут же поток солёного свежего бриза приятно обласкал мои волосы. Этим воздухом хотелось дышать полной грудью. Шум прибоя, крики чаек и ласковые дуновения ветра в кронах вековых деревьев создавали невероятно спокойную и блаженную атмосферу, в которой хотелось позабыть обо всех ужасах, что довелось мне сегодня пережить.

– Топай за мной, – Стейси махнула рукой.

Мы зашли в небольшое трёхэтажное здание. На входе нас ожидала немолодая консьержка и простенький ресепшен. Стейси забрала у неё какой-то ключ и поманила меня за собой. Поднявшись следом за ней на третий этаж, в конце коридора я заметила табличку с надписью: «Воробьев В.И. Начальник службы безопасности объекта №73». Во-у, значит, они работают на «Эволюцию», раз охраняют главный объект города Колдшедоу.

Подруга постучала в дверь, после чего вошла в кабинет, со словами: «А вот и мы. Прошу любить и жаловать – Лиз Хант, собственной персоной».

Я вошла вслед за Стейси в довольно просторный кабинет. Единственное окно было наглухо зашторено, тусклый свет настольной лампы едва освещал стол с небрежно раскинутыми на нём бумажками, а едкий сигаретный дым приглушал и без того столь неяркое освещение.

За столом сидит мужчина лет тридцати – тридцати пяти на вид, с трёхдневной щетиной на лице. Густые волнистые волосы каштанового цвета идеально сочетались с внимательными, суровыми, но по-отцовски добрыми карими глазами. Мощная мускулатура заметно выпирала из-под не глаженной белой рубашки. Чёрный галстук свободно болтался на широкой груди. Мужчина вальяжно расположился в кресле, закинул на стол ноги в строгих чёрных брюках с остроносыми, видавшими виды, туфлями. Окинув нас быстрым взглядом, он вынул изо рта сигарету и сказал:

– Рад, что с вами обеими всё в порядке, прошу, присаживайтесь, – шериф жестом предложил нам занять место на небольшом диванчике рядом со столом. Далее он обратился ко мне. – Меня зовут Вячеслав, я начальник безопасности Академии Колдшедоу и «Эсайлим». Прошу прощения за беспокойство, юная Элизабет, мне было необходимо лично убедиться в том, что с Вами всё в порядке. И так уж заведено, я регистрирую всех студентов группы «А», прибывающих в город.

– Здравствуйте, рада знакомству, – любопытное имя у шерифа для здешних краёв.

– Взаимно, – улыбнулся шериф, попутно встав из-за стола, он прихватил какие-то документы и авторучку. – Пару виражей с бумажками и я отпущу Вас отдыхать.

– Угу, – буркнула Стейси, которая уже во всю хозяйничала в небольшом баре, висящем неподалёку от стола шерифа, и выбирала себе напиток. – Кого ты пытаешься наебать?

– Я решил отложить всё разговоры на завтра, – ответил Вячеслав.

– Шёл бы ты охранником в супермаркет с таким подходом к делу, – усмехнулась Стейси, до краёв наполняя стакан ирландским виски. – Дело обстоит круче, чем мы предполагали.

С этими словами девушка стремительным залпом осушила стакан, поставив его туда, где взяла, затем достала из пачки сигарету, придвигая к себе пепельницу, и уселась рядом со мной.

– Ну и чего ты молчишь? – сказала Стейси, обращаясь ко мне. – Видишь, как Славику интересно.

И действительно, в глазах шерифа я разглядела неподдельный интерес, даже волнение. Он уселся в кресло напротив, всем своим видом, утверждая, что готов выслушать меня. Однако только я собралась разинуть рот, как в дверь постучали.

– Входи, – не сводя с меня глаз, молвил шериф, и дверь тут же распахнулась. – Ты как раз вовремя.

– Почему меня никто не поставил в известность? – возмущённо пробормотал уставшим голосом паренёк и прошёл в кабинет.

Молодой человек, своим прищуром глаз странным образом напоминал хитрого лиса, с идеально честной физиономией. Правильные черты лица вместе с острым подбородком и длинным колким прямым носом. Впалые бледные щёки заставляли выпирать высокую лицевую кость. Его серые глаза не бегали по сторонам, а внимательно, словно прожекторы, изучали незнакомую личность.

Одет он был скромно и просто. На вид ему было столько же, сколько и Стейси, однако, этот замученный взгляд, мешки под глазами, в рупор кричали о том, что человек работает на износ и возможно серьёзно болен, так как он уже дважды откашлялся.

– Потому, что тебе это больше всех нужно, – ответил Вячеслав. Далее, он обратился ко мне. – Познакомьтесь, Элизабет – мистер Айден Фокс, мой заместитель и секретарь нашей доблестной организации, так что не стесняйтесь.

– Очень приятно, мистер Фокс, – поздоровалась я. Айден лишь коротко кивнул в ответ, запрокидывая уставшую голову на спинку кресла, закрыв лицо рукой.

Я немного сконфузилась с появлением мистера Фокса, однако поймав на себе пристальные взгляды присутствующих, принялась неспешно рассказывать в деталях и красках всё, что произошло со мной в Атланте и аэропорту Гранд-Рапидс. Все очень внимательно слушали мой рассказ. Подытожив, я достала из своей сумочки письмо в конверте, аккуратно сложенную газету и положила на стол. Шериф аккуратно взял бумаги со стола, и внимательно их прочёл, затем передал Айдену. Всё-таки моя интуиция не подвела, а я хотела выбросить конверт с письмом, но вовремя остановилась.

– Мистер Фокс, кажется это по вашей части.

– Да, Вы правы, мистер Воробьёв, – мистер Фокс взял в руки письмо и аккуратно развернул конверт. – Узнаю руку мастера. Несомненно, эта Печать принадлежит Ворону – очень искусная работа.

8
{"b":"908794","o":1}