Литмир - Электронная Библиотека

Сталкер был контрабандистом.

Это осознание потрясло Фаллиона. Капитан, похоже, был достаточно дружелюбным человеком.

Фэллион послушно убрал снаряжение, затем взял ведро с горячей водой и немного щелочного мыла и вымыл полы, стол и все остальное.

Он хотел, чтобы капитан оценил его работу. Со временем эта оценка приведет к доверию, а доверие к большей ответственности. Со временем Фаллион сможет научиться управлять всем кораблем.

Но все началось здесь, на полу, — сказал он себе. Счищаем грязь.

Когда он уставал, он зажигал свечу и проверял каюту, чтобы убедиться, что в комнате чисто и уютно.

Фэллион рухнул в капитанское кресло за столом, уставший до костей. Он просто долго смотрел на свечу, завороженный множеством цветов единого пламени: бледно-белого и голубого возле фитиля, золотых и оттенков оранжевого. Он изучал, как пламя танцевало, двигаясь под невидимыми ветрами.

Фаллион пытался предугадать пламя, предугадать, в какую сторону оно будет изгибаться, когда оно начнет распыляться или гореть слабо, или внезапно удлинится и нагреется, найдя новое топливо. Но он не мог этого предвидеть. Пламя, казалось, удивляло его и всегда было за пределами его понимания.

— Ты ткач огня? — спросил Смокер, смеясь.

Теперь Фаллион начал задавать этот вопрос самому себе.

Он вспомнил, как в его руке горел факел, когда он сражался со стрэнги-саат. Тогда он вообразил, что что-то в звере стало причиной этого, как будто его дыхание взорвалось, как газы глубоко в шахте.

Но теперь Фаллион задумался, не вызвал ли он ад, не задумываясь, и в одно мгновение сжег факел дотла.

Факелоносец. Так его назвал старик. Фаллиону нравилось это имя. Факелоносцем был тот, кто нес свет другим.

Хорошее имя, — подумал он. Хорошая судьба.

Он всмотрелся в пламя, желая, чтобы оно разгорелось ярче и наполнило комнату светом. Но пока он это смотрел, ничего не происходило.

Поэтому он решил побороть пламя. Он слышал о парне из Хередона, который мог заставить пепел подниматься в небо, лететь, как падающие звезды, или заставлять цветы появляться в пламени, или поднимать их косами, создавая узел света.

Фаллион долго изучал свет, пытался творить с ним свою волю.

Но ничего не произошло.

Ты должна принести жертву свету, — казалось, шептал голос. Фаллион был уверен, что это было воспоминание о чем-то, что когда-то сказал ему Мастер очага Ваггит. Высшие державы нельзя было контролировать, им можно было только служить. Отец Фаллиона был Королем Земли, потому что он хорошо служил земле, подчинил свою волю воле Земли.

Но чего желало пламя?

Еда.

Фэллион вспомнил старую шутку, которую однажды рассказал Мастер очага Ваггит. — Как ты называешь молодого ткача огня?

Фаллион знал, что в их ордене ткачей огня носили разные имена. Того, кто мог вызвать пламя по своему желанию, называли зажигателем. Того, кто мог сам загореться, стоять как огонь, называли жертвователем. Но Фаллион никогда не слышал названий низших уровней ордена.

Фэллион боролся, угадывая слова, которые были незнакомы: ученик? Новичок? Прислужник?

Ваггит улыбнулся. Поджигатель.

Потому что они должны были служить огню. Им приходилось постоянно поддерживать пламя.

Фэллион достал из ящика старый листок бумаги, скомканный, на котором было написано всего несколько пометок. Он скомкал его и подержал над свечой.

— Подойди и возьми это, — прошептал он.

Пламя наклонилось к бумаге, волшебным образом протянулось, словно длинный палец, и жадно впилось в нее.

Фэллион держал бумагу в руке, даже когда она горела, позволяя огню лизать пальцы так долго, как только мог. Его удивило то, насколько мало было боли. Он смог выдержать это довольно долго, прежде чем бросил бумагу.

В этот момент Фаллион почувствовал себя мудрее и яснее, чем когда-либо прежде.

Ты ткач пламени? — спросил старик.

— Да, — ответил Фаллион.

Спустя несколько мгновений вошел капитан, и Фэллион обнаружил, что пристально вглядывается в лицо мужчины. Книги лежали на столе раскрытыми, хотя Фаллион почти забыл о них.

Капитан понюхал воздух. — Что ты сжигал? он потребовал.

Фэллион ухмыльнулся, словно услышав шутку. Доказательство.

Сталкер подозрительно ухмыльнулся, кивнул подбородком и спросил: Понимаешь эти книги?

Ваш почерк — каракули, — сказал Фэллион, — но я понимаю. Ты контрабандист.

Капитан посмотрел на него прищурившись, как будто обдумывая. Иногда мужчина вынужден сходить с ума, сделать что-то, что ему не нравится. Даже человек, который такие угрызения совести. И это было правдой. Сталкеру нужно было оплатить счета, деньги уходили темным типам, о которых он даже не хотел думать, и за последние четыре года ему приходилось переправлять все больше и больше контрабандой. Но правда была в том, что он всегда носил с собой небольшой груз. Итак, я работаю над некоторыми тайными сделками. Модные лорды в своих поместьях не знают. Но никто особо не страдает. Ты меня за это съел?

Фэллион долго думал, гадая, есть ли у Сталкера локус.

Если да, то почему он пытается подружиться со мной, подумал Фаллион?

Сталкер прервал его размышления: Кому принадлежит богатство?

Думаю, те, кто это создает, — сказал Фаллион.

Сталкер подумал о своем несчастье и нахмурился. Вот кто должен владеть этим, но не тот, кто им владеет. Не в конце концов. Золото течёт в ваши и и золото утекает наружу. Есть много людей, которые усердно работают за свою зарплату, работают всю свою жизнь. Но в конце концов ты всего лишь еда для червей в земле. Конечно, ты потеряешь его, когда умрешь, но, возможно, раньше. Может быть, ты потеряешь его, потому что ты дурак, и ты выбросишь его на ветер на корабле, который садится на мель. Или ты теряешь их из-за выпивки или шлюх, или, что еще хуже, ты тратишь их на чертовых бедняков, тех, кто так и не придумал, как заработать самостоятельно. В конце концов, мы все теряем это.

Теперь, мой отец, он бы сказал тебе, что те, кто не может сохранить богатство, не заслуживают его. Это все равно, что подарить обезьяне карету или свинье замок. Они могут наслаждаться этим какое-то мгновение, но у них нет ни мозгов, ни дисциплины, чтобы удержаться за этим. И знаешь почему? Потому что, в конце концов, те, кто владеет богатством, те, кто его хранит, — это те, кто достаточно силен, достаточно хитер и достаточно жесток, чтобы взять его и состариться изо всех сил. Вот кому на самом деле принадлежит богатство.

56
{"b":"908769","o":1}