Литмир - Электронная Библиотека

Люди, возможно, четыре или пятьсот человек, собрались на деревенской площади под огромным раскидистым дубом.

Крулл-Мальдор подлетел к ним. Ей было нелегко задавать вопросы людям. У нее не было времени освоить речь маленького народа, но Йиккарга говорил на ней достаточно хорошо. Большой змей получил пять даров остроумия и теперь помнил все, что слышал.

Он ходил среди жителей деревни, рыча на главу каждой семьи, требуя знать, куда делся кровавый металл. Мужчины качали головами, бормоча слово Нет!

Это было одно из немногих слов, которые Крулль-мальдор понимал в речи этого маленького народа; ей надоело это слушать.

Войска змей теперь колебались, окружая людей. Разведчики Крулл-Мальдора носились по городу, обнюхивая каждую лачугу, иногда роясь под кроватью или осматривая чердак.

Капитану Йиккарги потребовалось почти двадцать минут, чтобы доложить: Металл крови не спрятан здесь, в деревне. Однако мы нашли повозку, которая пахнет им, за сараем. Он показал подбородок в сторону большого здания на дороге к северу от города, рядом с небольшим особняком.

— Иди и обыщи леса и поля поблизости, — предложил Крулл-мальдор. Вы хорошо сделали. Вы будете вознаграждены.

Йиккарга уже нашел владельца поместья, смешного вида мужчину в ночном колпаке. Его пухлая жена вцепилась в его руку, а трое детей пресмыкались и пытались спрятаться.

Вирмлинг-лорд Йиккарга навис над маленьким народом и наступил на руку мальчику пяти или шести лет, чтобы тот не уполз.

— Он отрицает, что знает что-либо о металле крови, — крикнул Йиккарга Круллу-мальдору. — Мне их пытать?

Я справлюсь с этим. Подумав, Крулл-Мальдор шепталась по сухой траве поля, используя свои силы, чтобы вытягивать жизнь со всех сторон. Вирмлинги были мастерами пыток, но они могли атаковать только плоть. Крулл-Мальдор мог бы сделать больше. Когда она приблизилась к людям, воздух стал холодным, а их дыхание стало паром в холодной ночи.

Люди вскрикнули от ужаса и попытались попятиться. Крулл-Мальдор надел новую мантию из паучьей черной марли, чтобы они могли видеть ее там, в лунном свете, тень в капюшоне.

Она остановилась возле семьи, протянула неземной палец и указала на младшего ребенка мужчины. — Скажи мне, где ты взял кровавый металл, — скомандовала она. Йиккарга перевела ее требование на человеческий язык; парень сидел с бледными глазами, округленными от ужаса, и умолял: Нет! Пожалуйста, не надо!

Его жена схватила его за запястье и слегка сжала, предупреждая его, чтобы он был сильным и молчал. Она взглянула на Крулла-Мальдора с решимостью в поросячьих глазках.

Крулл-Мальдор отметил женщину смертью. Она была самой сильной в семье и решительной.

— Возьмите женщину, — сказал Крулл-мальдор. Пусть ваши люди смирят ее.

Йиккарга схватил женщину за руку и выдернул ее из маленького семейного круга. Он выбросил ее на улицу и приказал мужчинам начать отрезать ей коленные чашечки.

Среди людей послышались возмущённые крики. Женщины и дети горько плакали и отворачивались, а маленький человек в ночной рубашке бормотал и ругался.

Внезапно Йиккарга увернулся в сторону, как раз в тот момент, когда из темноты просвистела стрела.

Раздался предупреждающий крик, и Йиккарга указал на гостиницу. Дюжина солдат ворвались в дом, поймали нападавшего и вытащили его на улицу. Это был молодой человек с длинным луком. Он спрятался на чердаке.

Это был краткий инцидент, и он едва ли замедлил пытки женщины, но Крулл-мальдор отметил это.

Говорят, что Йиккарга не может умереть, что он находится под защитой Отчаяния, — подумала она. Не было никакого предупреждения о том, что из темноты полетит стрела. Он был повернут к нему спиной. И все же он знал!

Теперь она тоже знала. Его нельзя было убить.

Вирмлинги обратили свое внимание на женщину-свинку, которая лежала на земле и боролась с парой животных.

Ничего им не говори! - завопила женщина.

Крулл-Мальдор кивнул одному из мужчин. Он взял дубинку и ударил человека по изуродованным коленям, причинив такую ​​сильную боль, что женщина потеряла сознание и замолчала.

Маленький человеческий господин словно сморщил лицо, собрался с духом, словно вообразил, что сможет выдержать такие муки.

Крулл-Мальдор осмотрелся среди членов семьи в поисках следующей жертвы, остановился на младшем мальчике. Есть вещи хуже физических мучений. Это боль, выходящая за рамки горя. Раздавите руку человека, и вы причините ему боль, но некоторые пытки вынести гораздо труднее, чем физический дискомфорт.

Крулл-Мальдор потянулся, чтобы схватить ребенка, разорвать его дух на глазах у всей семьи, как вдруг на ее пути появилась молодая женщина, девочка двенадцати или тринадцати лет, с горящей ненавистью в глазах.

Убейте нас всех, если хотите, — кричала она. Вы никогда не найдете кровавый металл! Оно ушло — далеко отсюда. И когда-нибудь придет лорд, могущественный лорд, который избавит землю от вашего рода! Оракулы это видели!

Крулл-Мальдор на мгновение заколебался, давая Йиккарге время перевести.

Это снова пророчество, — сказал он. Люди слышали об этом, о герое, который свергнет императора. Они украли кровавый металл в надежде воплотить это в жизнь.

Крулл-Мальдор взглянул на Йиккаргу. Ему нельзя было доверять. Он служил императору — ему и сотне рунных лордов, более могущественных, чем все, кого она держала.

Император послал их из страха. Судя по всему, в Ругассе все изменилось. Лорд Отчаяние начал создавать врата в теневые миры, собирая огромную армию. Огромные клубящиеся облака тьмы теперь покрыли все южное царство, и под этими облаками летали существа, называемые Темной Славой, прочесывая землю в поисках признаков врагов, в то время как войска с дюжины миров следили за землей.

Среди этих войск была раса отвратительных существ, называемых Тиссианцами, ведомая своими оракулами хаоса, способными заглянуть в будущее.

Они что-то увидели, угрозу, идущую с севера, из ее царства: смелого и могущественного воина, стремящегося уничтожить императора, с парой колдунов за его спиной.

Предупрежденный пророчествами о своей судьбе, император Зул-Торак отправил эти первоклассные войска в Северные Пустоши, поручив им найти человека-чемпиона и убить его.

Но когда Крулл-мальдор попросил описать этого воина, Йиккарга уклонился.

Он пытается выставить меня в плохом свете, — подумала она.

Это был старый трюк. Император не мог понизить в должности Крулль-Мальдора без уважительной причины. Лорд Отчаяние никогда бы этого не одобрил.

Итак, император пытался поставить в неловкое положение Крулль-мальдора. Император потребовал, чтобы Крулл-Мальдор выследил и казнил героя людей. Однако он саботировал ее усилия.

347
{"b":"908769","o":1}