Литмир - Электронная Библиотека

Она прекрасно справится, — подумал Дэйлан.

— Если хочешь помочь, — сказал Дэйлан, — сойди к городской страже и пофлиртуй. Как ты думаешь, ты справишься с этим? Флирт не был тем занятием, которым занимались настоящие молодые женщины в Далхарристане. Но и молодые женщины не имели привычки помогать заключенным в побегах.

Ну, я сам никогда не делал ничего подобного, но думаю, что справлюсь, — сказал Сиядда. Она повернулась и грациозно зашагала по улице, целясь, как стрела, в охранников. Дэйлан какое-то время наблюдал за ней, завороженный ее походкой. У нее была очаровательная манера вращать бедрами.

Она движется, как лебедь, — подумал он, с каждым шагом чуть-чуть подпрыгивая вперед, ровно настолько, чтобы вам захотелось отдышаться.

Он улыбнулся. Очень тонко, она уже флиртовала. И взгляды стражников уже были прикованы к ней.

Дэйлан с кряхтением поднял ручки своей тачки, согнул голову и спину, как старик, попытался встать прямо, чтобы больше походить на кого-то из больших людей, и последовал за ней к воротам.

Проходя мимо Сиядды, стражники сгрудились вокруг нее.

Я слышала, что внизу у ручья есть клубника, — говорила она, — и мысль о ней вызвала у меня такой голод, а все так усердно работают над ремонтом, что я подумала, что она может понравиться и другим. Думаешь, здесь обитают вирмлинги? Клубнику они тоже едят, не так ли?

Нет-нет, — согласились все охранники. Вирмлинги едят только хорошеньких молодых девушек. Но не стоит их искать у ручья. Это слишком открыто. Просто держитесь подальше от деревьев, и вы будете в безопасности.

На лице Сиядды отразилась паника, и она спросила: Ты уверен? Я бы чувствовал себя в большей безопасности, если бы кто-нибудь из вас пошел со мной.

Но, конечно, у городской стражи были свои посты. Двое молодых людей стояли, едва заметно выпятив грудь, и один предложил: Я был бы рад взять вас с собой сегодня днем ​​собирать клубнику.

Сиядда очаровательно улыбнулся, девица спаслась, когда Дэйлан пронесся мимо охранников и вылетел за ворота.

Дорога вниз с горы была достаточно крутой, чтобы тачка легко двигалась, но не настолько крутой, чтобы ему пришлось беспокоиться, что она убежит вместе с ним. Тем не менее, следующие две мили он шел быстро, желая уйти.

Изменения ландшафта за последние два дня были поразительными. Он восхищался деревьями по пути: диким фундуком и каштанами, полными белок. Среди деревьев ворковали траурные голуби, и он услышал хрюканье диких свиней. Олень действительно перешёл ему дорогу у ручья.

Такого здесь давно не видели. Всего два дня назад здесь была пустошь.

Город Лусаре тоже выглядел особенно пышным. По закону в каждом окне и возле каждой двери стояли ящики для цветов. Из них буйно росли травы и полевые цветы, наполняя улицы ароматом, наполняя город жизнью. Цветы выглядели здоровее, чем когда-либо, помолодевшими, словно благодаря неделям и неделям летнего дождя.

Это был один из секретов защиты города: жизнь. Лучиаре была городом жизни, противопоставленным пустыне смерти. Сила Повелителей Смерти здесь была ослаблена.

Дэйлан только надеялся, что волшебник Сизель на этот раз окажется достаточно силен, чтобы сохранить землю целой. Он вел безнадежную битву на протяжении десятилетий.

Дэйлан как раз обогнул подножие горы, недалеко от свалки, куда нужно было сбросить камень, когда Сиядда скатился с холма.

— Дэйлан, — взволнованно позвала она. Хорошо ли я справился?

Как и многие молодые люди, она еще не поняла, что успехи сами по себе являются наградой. Она жаждала похвалы, в чем Дэйлан считал признаком ее незрелости. Ее мозг по-прежнему функционировал преимущественно на эмоциональном уровне.

— Да, — сказал он тихо, чтобы никто не появился из-за поворота. — Ты очень хорошо справился.

Кого ты спрятал под этими мешками? — спросила она, наклоняясь, чтобы схватить их.

При виде вирмлинга ее лицо превратилось в маску шока. Ее нижняя челюсть задрожала, и она бросила на Дэйлана взгляд, говорящий: У тебя есть пять секунд, чтобы объясниться, а потом я начну кричать.

А Кан-хазур свернулась калачиком, спрятав лицо от солнечного света. У меня глаза кровоточат, — простонала она.

Нет, — поправил Дэйлан. Они просто текут слезами. Скоро ты поправишься.

Он снова обратил свое внимание на Сиядду. Ему не нравилась идея драться с Сияддой, заткнуть ей рот и связать ее в кустах, пока все это дело не будет улажено. У него не было даже веревок, чтобы выполнить работу как следует, хотя он воображал, что если разорвать свои хлопчатобумажные мешки на полоски, то, возможно, удастся сделать веревки, которые удержат ее.

Но кодекс, по которому он жил, требовал лучшего.

Принцесса Сиядда, я бы хотел, чтобы вы познакомились с Кан-хазуром. Я вывожу ее из города по приказу короля в надежде организовать обмен заложников — принцессу на нашего принца Урстона.

Сиядда мгновение изучал его лицо. Понимание не приходило медленно, как это случилось бы с каким-нибудь тупицей. Оно скользнуло по ее лицу в мгновение ока, а затем она задумалась о более глубоких последствиях всего этого.

Если бы принц Урстон был еще жив, он мог бы скоро оказаться на свободе. Двадцать лет назад он был женат на тете Сиядды. Ее отец был ближайшим другом и союзником принца, много раз отправляясь с ним в военные походы. Сиядда знала, что ее отец любил принца как брата, и многие годы надеялся, что Арет Урстон снова обретет свободу. Еще в детстве ее отец сказал: Я надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь выйти замуж за мужчину его уровня.

Мужчины пытались ухаживать за Сияддой, мужчины из хороших семей, но ее отец их не одобрял. Сиядда знала, что отец ухаживал за ней, надеясь, что она встретит принца Урстона и, возможно, они полюбят друг друга.

Что она думает обо всем этом? — задумался Дэйлан. Конечно, она должна ждать этого дня с некоторой надеждой и опасением.

Но что бы она ни чувствовала, она держалась в маске.

Я рад познакомиться с вами, — сказал Сиядда Кан-хазуру с легким поклоном. Ее манеры были изысканными.

— Ты не рада встрече со мной, — прорычала Кан-хазур, закрывая лицо сумкой. Я неприятен, и поэтому ты не можешь быть доволен. Почему вы, люди, должны лгать?

Это называется шутка, — сказал Сиядда. Среди людей мы предлагаем любезности, когда встречаем незнакомца. Шутка — это не то, что ты, незнакомец, заслужил, это подарок, который дарю я, хозяин.

— Мне не нужны твои любезности, — сказал Кан-хазур.

Слишком поздно, — сказал Сиядда. — Я уже дал это тебе. Кроме того, мне действительно приятно познакомиться. Я часто задавался вопросом о вашем роде, и это редкое удовольствие встретить вас при таких гостеприимных обстоятельствах, в такой прекрасный день.

165
{"b":"908769","o":1}