— Я думаю, ты прав, — сказал Фэллион. — Ты чуть не раздавил меня.
КОНСУЛ
Слабый и неэффективный король — это своего рода предатель, и свержение такого человека может быть актом патриотизма.
— Военачальник Мадок
Алун с трудом пробирался к Каэр Люциаре, разинув рот.
Повсюду росли деревья: огромные ели на подножьях горы, белые осины на вершине. Они выросли в одно мгновение, появившись словно в видении, их мерцающие формы приобрели реальность.
Он видел их, когда терял сознание, а когда проснулся, страдающий от боли и усталости, все изменилось. Солнце все еще стояло высоко, чудесным образом отодвинутое назад в небе, а холмы были полны пылевых облаков и птиц.
Дэйлана Хаммера нигде не было видно.
Страсть к путешествиям осталась рядом с Аланом, и как только он поднялся на ноги, собака снова пошла по следу Дэйлана Хаммера. Собака смогла выследить его сквозь густой дерн, направляясь прямо к Каэр Люциаре.
Но когда Алан приблизился, он в ошеломленном молчании всмотрелся в разрушения. Крепость лежала в руинах. Гора, на которой он стоял, упала на сотни футов в высоту, и вместе с этим падением вся структура горы изменилась. Каменный утес откололся, обнажив спрятанные под ним туннели, похожие на норы древесных червей в гнилом бревне.
Пар из горячих бассейнов под замком с шипением вырывался из дюжины дыр, а потоки над замком были направлены в другое русло. Водопады теперь стекали со скал из трех отдельных туннелей.
Повсюду люди метались взад и вперед, как муравьи в разорванном гнезде, и Алун в оцепенении доковылял до замка, чувствуя себя более усталым, чем когда-либо.
Его беспокоило, что произойдет, если вирмлинги нападут. Благодаря рентам в крепости у них будет легкий доступ. Это вполне может быть неоправданно.
Он поместил Страсть к путешествиям в конуру, убедился, что у всех собак есть еда и вода, а затем отправился на поиски военачальника Мадока.
Он нашел его в боевом зале, где Верховный король и его лорды ругались друг с другом. Там был и Дэйлан Хаммер, и волшебник Сизель. Верховный король Урстон выглядел на своем помосте изможденным, он был так же потрясен опустошением, как и Алан. Военачальники, стоявшие в зале для аудиенций, выглядели рассерженными, словно ища цель для своего разочарования.
Я говорю, что мы нанесем удар сейчас, и ударим сильно! Мадок взревел.
И оставить себя беззащитными? — спросил Эмир. В нашей обороне есть бреши. Нам нужны люди, чтобы их починить, сильные люди, такие как наши воины, и нам нужно время. Эмир был высоким человеком для представителя своего вида. Он был ниже Мэдока и гораздо уже в плечах. Но он держался как король и поэтому, казалось, отбрасывал длинную тень.
— И если вирмлинги найдут такие бреши в своей защите, — спросил военачальник Баррест, — разве это не будет шансом всей жизни? Мы могли бы легко проникнуть в их тюрьму, освободить принца и послать убийц против Зул-Торака.
Какое оружие ты бы использовал, чтобы пронзить его тень? — спросил Эмир. — Его вообще можно убить?
Может, — сказал Мадок, — с помощью холодного железа и солнечного света.
Это всего лишь предположение, — сказал король Урстон. Никто никогда не убивал Повелителя Смерти.
Волшебник Сизель сказал: Я думаю, что это больше, чем предположение, это рассчитанный шанс. Солнечный свет ослабит чудовищные чары, привязывающие его дух к этому миру. Это должно ослабить его до такой степени, что его можно будет убить.
Король Урстон был немного выше военачальника Мадока, но уже в плечах. Он не носил никакого должностного знака. Вместо этого на нем была простая кольчуга, прикрытая коричневой накидкой, как будто он был всего лишь еще одним солдатом в замке. Лицо у него было мудрое, покрытое морщинами, а борода, светло-коричневая, переходящая в седую, придавала ему еще более мудрый вид. Он сказал разумно: Нападать на Зул-Торака — безрассудно. Вы не можете связаться с ним. Он никогда не покидает логова под горой Ругасса. Он прячется среди теней вместе с другими Повелителями Смерти. Вы никогда не выставите его на свет. И если бы вы напали, его репрессии разорвали бы наше царство на части. Пусть не будет разговоров о противостоянии Зул-Тораку. Только потому, что мы держим его дочь в заложниках, мы наслаждались тем небольшим покоем, который смогли обрести в последние несколько лет. Пока Зул-торак жив, мы можем надеяться на жизнь.
Эмир всегда был мудр в совете. Теперь он задумался, склонив голову. Даже если бы мы попытались нанести удар на севере, мы вполне могли бы обнаружить, что это опустошение, это заклинание — всего лишь местное дело. Это может не оказать никакого влияния на Ругассу.
Он посмотрел на Волшебника Сиселя. — Что думаешь, волшебник? Это местное дело?
Волшебник Сизель оперся на свой посох и задумался. Лицо его было обожжено солнцем и ветром, а щеки цвета спелого яблока. Его руки и ногти были грязными после работы в саду, а одежда выглядела испачканной. Но он вел себя достойно, несмотря на свою рваную одежду.
Он был могущественным волшебником, и именно его обереги и чары долгое время помогали защитить Каэр Люциаре. Все уши прислушались, когда он высказал свое мнение.
Это не местное дело, — сказал волшебник. Из всех только его голос звучал спокойно и рассудительно. Мы видели, как мир упал с неба, и теперь весь мир изменился. Произошли серьезные изменения. Я чувствую это. Земля стонет от боли. Я чувствую это в почве и слышу среди камней. В чем причина, я пока не знаю. Но вот что я могу сказать: пора готовиться к войне, а не идти на войну. Кто-то из вирмлингов наложил это заклинание — возможно, даже сам Зул-Торак? Если так, то он, возможно, знал, какие разрушения это принесет. Покинуть замок сейчас, оставить его без защиты, означало бы, что мы играем на руку врагу. И даже если эти разрушения были вызваны не вирмлингами, это заклинание разозлит их. Забрасывать его - все равно, что бить палкой осиное гнездо. Мне кажется, что вирмлинги нападут на нас, несмотря ни на что.
Тогда еще более важно, чтобы мы приняли Кантулар сейчас, — сказал Мадок. Взяв мост и удерживая его, мы сможем предотвратить любую попытку более серьёзного нападения.
Ваши аргументы убедительны, — сказал Кинг Урстон. Почти сейчас я бы поехал на войну. Если Сизель прав, змей скоро будет в пути, и жизнь моего сына будет потеряна, потому что я не могу поставить свою любовь к нему выше нужд моего народа
Однако, — продолжил король Урстон, — по этому поводу мне бы хотелось посоветоваться с Дейланом Хаммером, поскольку он обладает мудростью, накопленной за бесчисленные века. Это заклинание, которое наложено на нас, Дейлан, этот новый мир, упавший с небес, ты слышал о подобном? Урстон был стареющим человеком, сильно утомленным своим офисом, и выглядел таким же изнуренным, как и Алан. Но он принадлежал к касте воинов и был могущественным человеком. Действительно, до сих пор Алан никогда не видел, чтобы король проявлял хоть малейший намек на усталость.