Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но уже тогда, на пике расцвета, Карло отдавал себе отчет в том, что не за горами другие времена, когда придется ежедневно на деле подтверждать клиентам свою надежность и авторитетность, чтобы компания оставалась наплаву. Поэтому он с нетерпением ждал, когда подрастут его мальчики и вольют свои молодые силы в семейное дело. Глава семьи не жалел денег на их обучение, оплатив им отличное образование, а двое старших сыновей дополнительно прошли стажировку в Германии, получив в этой индустриально развитой стране необходимые практические навыки. Теперь все они, кроме самого младшего, работали на отца, и Пинизи-старший очень гордился своими сыновьями, их способностям вести дела и приверженности общему делу.

В этот день на четыре часа было назначено собрание в кабинете президента фирмы. Ровно в назначенный час открылась дверь, в комнату вошли братья Пинизи и несколько других сотрудников фирмы.

– Господа, пришло время посмотреть на себя с критической точки зрения. – спокойным голосом начал Дон Карло. – Еще раз подведя итоги минувшего года, не могу сказать, что он прошел непродуктивно. Заказы, слава богу, есть, и они позволят нам нормально функционировать в этом году, но, увы, по сравнению с предыдущими годами объем работ сократился в несколько раз, и это вам всем хорошо известно. Девяностые годы не привнесли почти никаких изменений в экономическую жизнь Сицилии. Она медленно развивается, но худо-бедно у всех есть крыша над головой. А о реконструкциях и ремонтах не может идти и речи, так как в этот кризисный период сицилийцы предпочитают держать свои деньги в банке и тратить их только на самое необходимое.

Подытоживая все ранее сказанное, хотел бы подчеркнуть, господа, что нашей фирме необходимы новые недорогостоящие проекты по строительству первичного жилья. Как мне кажется, упор нужно делать на молодые семьи среднего достатка. Вот, собственно, все, что я хотел вам сегодня сообщить. Кто хотел высказаться первым? – обводя присутствующих пронизывающим взглядом, спросил Дон Карло.

– С вашего разрешения, синьор президент, – первым вступил в полемику заведующий отделом по связям с общественностью синьор Лонгитано. – Я нахожусь в постоянном контакте с клиентами, и поверьте мне, господа, наша фирма по-прежнему остается символом качества и надежности, но, как вы правильно подметили, синьор президент, этого сегодня недостаточно. Новый проект нужен нам, как глоток свежего воздуха. При правильной рекламной политике (а это я могу гарантировать) мы могли бы создать себе имидж городских благодетелей, заставив общественность поверить, что, если бы не наш недорогостоящий жилищный комплекс, многочисленные молодые семьи Катании и ее пригородов никогда бы не смогли позволить себе приобретение нового жилья. Да еще и в такие короткие сроки. Я – за разработку нового проекта! – и, удовлетворенный своей речью, Лонгитано сел на место.

– Реклама, средства массовой информации, престиж – все это хорошо, но стоит только заглянуть в последние финансовые отсчеты, и оптимизма резко поубавится, – медленно чеканя каждое слово, начал Микеле, старший сын Пинизи, которому Дон Карло доверял больше других.

– Долгов, к счастью, у фирмы нет, но и свободными средствами похвалиться не можем. На клочок земли, может, и хватит, а вот строительство точно не потянем.

Придется брать кредит в банке, притом не малый. Тут есть о чем серьезно подумать, – многозначительно посмотрев на отца, заключил он.

– А я полагаю, что не все так уж плохо, – возразил старшему брату Марио. – Если мы хотим коренным образом изменить ход дел в нашей фирме, то нам придется пойти на риск, на хорошо просчитанный риск. Землю найти будет непросто, на это уйдет какое-то время, а насчет кредита, я считаю, беспокоиться не нужно. Наша фирма на хорошем счету у многих банков, в которых мы имеем открытые счета, к тому же мы всегда расплачивались с долгами, тем самым заслужив их полное доверие как платежеспособные клиенты. Банки, несомненно, предложат нам щадящие условия по новому кредиту. Предлагаю не медлить и сейчас же взяться за разработку нового проекта.

Марио бросил вызов и теперь с нетерпением ждал мнений остальных участников и окончательного отцовского решения.

Из десяти проголосовавших пятеро были против и четверо – за, и только поднятая в последний момент рука президента фирмы сравняла счет.

– Поскольку итог равный, решение буду принимать я, – играл в демократию Дон Карло. – Приступайте к проекту! А ответственным за него назначаю моего сына Марио, ну и, конечно, от всех вас жду активного участия.

Марио просиял от радости! Вот он и дождался своего звездного часа! Впервые за восемь лет работы на отца ему поручено самостоятельное дело. Теперь все зависит только от него!

Переехав в новый красивый дом с большой террасой и прекрасным видом на море, Лера с энтузиазмом принялась за его благоустройство, разъезжая по мебельным магазинам, покупая лампы и люстры, ткани для штор и все необходимое. Но когда с интерьером было закончено, будни начали тяготить Валерию. Чтение книг, занятия спортом и небольшой каждодневный шопинг не могли удовлетворить ее энергичную натуру. Ей так не хватало общения!

Правда, иногда к ней заглядывали жены братьев Марио, но эти милые молодые домохозяйки говорили только о семье и детях, что, увы, мало интересовало Валерию.

Воскресенья Лера просто возненавидела, потому что они с мужем были обязаны присутствовать на семейном обеде в доме Дона Карло. Четверо братьев Пинизи со своими женами и детьми садились за длинный обеденный стол, во главе которого восседал старший из клана Пинизи. Мило улыбаясь друг другу и обмениваясь любезными незначительными фразами, семья казалась воплощением родственного единства и взаимной любви. Но на самом деле существовали и подводные течения.

У родителей имелись свои фавориты, а братья объединялись в коалиции, что явно свидетельствовало о соперничестве и разногласиях между ними.

Все члены семьи откровенно заискивали и подыгрывали Дону Карло, который был не только главой семьи, но и президентом фирмы, где братья по воле отца усердно трудились. Кто из них не гнушался постоянно и откровенно льстить и угождать родителям, тот всегда получал больше других: например, к официальной зарплате родитель втихую добавлял некую сумму в конверте или же Дона Мария одаривала льстеца дорогим подарком в день рождения или какой-нибудь праздник, а его жене дарила семейные старинные украшения.

Марио и Валерия к этой категории не относились из-за слишком гордых и самостоятельных характеров, и поэтому особых подношений не получали. Но это их вовсе не расстраивало, так было даже лучше: у Дона Карло и Доны Марии не находилось дополнительных поводов упрекнуть их в чем-либо.

По субботам молодая супружеская пара довольствовалась походами в кино и театр, встречами с друзьями или прогулкой вдоль моря с большой и лохматой, как медвежонок, английской овчаркой Боби.

– Марио, дорогой, – однажды вечером решила обсудить свои проблемы с мужем Валерия, – я думаю, мне необходимо найти работу. Так у меня появятся новые знакомые, я буду занята целый день, и постепенно моя жизнь войдет в прежнее русло. Ты не против?

– Что ты, любовь моя, конечно, я не против! – нежно обнимая ее за талию, ответил Марио. – Я дам тебе несколько адресов и телефонов, куда ты сможешь обраться в поисках работы, но должен сразу тебя предупредить, что, к сожалению, с работой на нашем славном острове дела обстоят плохо. Высокий уровень безработицы и практически полное отсутствие крупных фирм и предприятий не позволяют создавать новые рабочие места в регионе. Толпы молодых дипломированных специалистов ходят по Катании в поисках приличной работы. Кто ничего не находит, тот собирает чемоданы и отправляется на север Италии, а лучше в Германию, Швейцарию или Австрию. Ну, ничего, ты заранее не расстраивайся, я уверен, тебе обязательно повезет!

Пес Боби жалобно заскулил, просясь на прогулку. Они быстро переоделись и, выйдя из дома, медленно побежали по безлюдной тихой набережной.

11
{"b":"908234","o":1}