Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- О, богиня! - ахнула Тесс, прижимая руки к лицу. Она смотрела на меня, а потом на окровавленную простыню. Ее лицо было бледным, словно у статуи. Она отшатнулась сначала от нас, а потом спряталась за няню.

- Я отдал тебе свою дочт- зарычал мистер Шепард, полыхая от гнева. - Я был уверен, что вы - джентльмен! Я надеялся, что моя дочь будет счастлива! А вы вот как…

- Р-р-разор-р-рву! - послышался яростный голос нянюшки. Огромная волчица скалила зубы. Шерсть на ее загривке дыбилась, а глаза сверкали ненавистью.

- Даниэль... У меня в голове не укладывается! - сглотнул бледный Аспен. -Я .. я был о тебе лучшего мнения! Поднять руку на бедную девушку! Ничто не может послужить оправданием такому поступку!

- Мне... мне плевать, что ты дракон и герцог! - заорал мистер Шепрад. - За мою крошку

Эрцилию я задушу голыми руками!

Отец замахнулся мечом, а я слетела.

- Папа, тише! все в порядке! - произнесла я, видя еще и Риона на заднем плане. -Он не бил меня... Я упала со ступеньки! Просто упала! И ударилась носом и губой!

Папочка, пожалуйста!

- Я понимаю, Эрцилия, ты покрываешь его, потому что любишь - выдохнул Аспен, глядя на

Даниэля, как на врага народа. - Но ты пойми! Брак не строится на насилии!

Я понимаю, тебе очень стыдно признаваться в таком. Я понимаю, что ты оказалась не девушкой! И тебе стыдно сказать об этом! И, возможно даже, Даниэль уже извинился, попросил прощения... Но это повториться! Ничто не оправдывает столь гнусного поступка!

Ничто! Даже отсутствие дественностьи в первую брачную ночь.

- Откуда вы узнали? - удивленно спросила я. - Ведь ничего такого не было.

- Я подкупил слугу! - гордо произнес мистер Шепард. - По старой традиции! К тому же мы были не уверены в том, как у вас все пройдет. И на всякий случай пришлось заплатить. А

слуга прислал нам весточку о том, что герцог зашел в комнату, послышался удар, а потом прибежала служанка и увидела молодую госпожу с разбитым лицом. И герцога, который стоит перед ней на коленях. Служанке было поручено принести снег и сосульки, чтобы завтра следов побоев не было видно!

- Так, еще раз! - выдохнула я. - Когда Даниэль вошел, я посмотрела на него и забыла про ступени. Он бросился ко мне, отдал свою сорочку, послал служанку за снегом и зельем, лечил, утешал, а потом появились вы.

- Медленно отойди от него и одевайся! Завтр-р-ра мы едем к кор-р-ролю!

растор-р-ргать бр-р-рак! - зарычала няня. - Не хватало нам мужика, который бъет девушку за то, что кто-то подарил ей на свадьбе ожерелье!

- Не надо к королю! Прости, Даниэль. Но твой ужасный поступок вынуждает меня сказать правду! - гордо произнес Аспен.- Я молчал ради вашего счастья. А сейчас вижу, что ты обращаешься с девушкой, как последний подонок! А я еще считал подонком графа

Адама!

- Какую правду? - вскинул седую бровь мистер Шепард.

- О том, что брак все-таки грешный. И разрешение король не подписал! – произнес Аспен.

- Так вы еще и обманули мою дочь? - медленно произнес мистер Шепард. – Вы обманули мою Эрцилию? Вы... Да вы мерзавец.

Я увидела, как Даниэль встает.

- Я никогда бы не поднял руку на девушку! Это раз! - прорычал дракон. - Даже если бы

Эрцилия Шепард оказалась не девственницей, я бы даже не дал ей понять, что заметил.

Мне плевать, девственница она или нет! Я был готов к худшему исходу. К тому, что бедной девочке придется объяснять любовью и лаской, что не все мужчины - подонки. Я

готов был проявить столько терпения и такта, сколько нужно.

Чтобы однажды держать в объятиях по настоящему счастливую женщину. А по поводу грешного брака тут все просто. Я хотел жениться на ней, король был против.

И как я не пытался, он все равно против! И я решил, что поставлю его в известность уже по факту свадьбы! Поэтому и пригласил жреца богини любви. Не какого-нибудь, а самого

Бесподобного Барнса - любимца богини! Чтобы наш брак не мог разрушить ни один королевский приказ.

После его слов все умолкли.

Вот почему Аспен был таким напряженным и бледным. Он знал, что король таки не одобрил брак. Теперь понятно, почему Даниэль вел себя так, словно я от поцелуев падаю в обморок. Он уверен, что после пережитого, у меня появилось стойкое отвращение к мужчинам и страх перед близостью с ними.

- Эрцилия. Даже не думай, что я откажусь, - обернулся ко мне Даниэль. - Даже если нашу провинцию признают мятежной, я не намерен идти на поводу у старого маразматика!

- Но почему ты мне не сказал? - спросила я, глядя в глаза дракону.

- Потому что хотел увидеть тебя счастливой! - мягко произнес Даниэль. - Чтобы ты не думала об этом, стоя у алтаря. К тому же признание брака - вопрос времени.

Скажем так. Это мое условие

Все молчали. Даниэль привлек меня к себе, а я уперлась лбом в его грудь.

Получается, все это время он старался не напугать меня. Он беспокоился о том, как снова научить бедняжку Эрцилию Шепард доверять мужчинам. Почему-то из всего сказанного, меня зацепило именно это.

- Эрцилия, собирайся! - послышался строгий голос отца. - Вот когда будет документ, тогда и будет брак. А без него .. я... я не позволю!

- Поздно уже, - произнес Даниэль. - Все видели свадьбу. Свадьба была по всем традициям. Слово богини выше слова короля! И если богиня сказала: “Да”- то тут бессилен даже король.

- Хорошо! - произнес мистер Шепард. - Мы будем находиться здесь до тех пор, пока я своими глазами не увижу разрешение короля на брак! Вот только когда увижу, тогда и разрешу!

Даниэль приказал принести камзол. Служанка робко вошла, неся одежду.

- Я собирался сделать это утром. Но придется сейчас, - заметил он.

Я увидела, как покидает покои, оставляя меня с семьей.

- Ну все, он ушел! - послышался голос Аспена. - Ты можешь сказать, как есть. Не бойся! Мы тебя защитим! Не бойся герцога. Он тебе ничего не сделает.

- Эрцилия! Ты же знаешь, что семья Шепардов никогда никого не бросила в беде! -строго произнес отец. - И даже на герцога мы найдем управу! А ты всегда можешь выйти замуж второй раз. Мужа мы тебе найдем. Хорошего. заботливого! У нас хорошие связи!

- Одного дракона завалила, хоть и не сильно опытной была. Сейчас и второго завалю! -

усмехнулась нянюшка, оборачиваясь человеком. Она села рядом, рассматривая мой нос и губу. - Не переживай, моя ласточка... Не переживай... мы всегда защитим тебя... Что бы ни случилось.

Глава 41. Дракон

Я приближался к столице, чувствуя, как сердце сжалось. Бедная моя девочка. Она еще и испугалась! Это ж надо было так умудриться... Мысль о том, чтобы снести эти проклятые ступеньки посещала меня каждую минуту. Чтобы сегодня днем слуги сдолбили этот проклятый постамент! И выбросили эту кровать.

Хотя, слуг придется поменять. А с другой стороны Шепард подкупит новых. Этот вопрос мы пока отложим. Сейчас главное не это.

Семья Шепардов с каждым днем удивляет меня все больше и больше. Другой отец отказался бы от дочери, на чьей репутации красуется такое пятно. Но вместо этого мистер

Шепард вцепился в нее и пылинки сдувает.

И ведь я его понимаю.

Я бы поступил так же, если бы речь шла о моей дочери. Хотя нет, я бы замок сжег.

А потом уже разбирался бы. Если бы не виноват, замок зятю отстроил бы заново, но набил бы морду для профилактики.

Ночная столица приближалась. Улицы мирно спали. Мирно спящий дворец горел отдельными окнами.

Я сделал круг над башней, как вдруг увидел волков. Они бесшумно шли по ночным улицам, проходя мимо спящих домов. Одна стая - одна улица. Словно зловещие тени, они мелькали среди крыш. С другой улицы заходила еще одна стая... С третьей - третья.

Волки окружали дворец со всех сторон.

- Мог и сказать, что сегодня, - усмехнулся я, видя как волчьи стаи, под покровом темноты входят во дворец.

Окна стали зажигаться, а я сделал еще один круг над башнями.

38
{"b":"908199","o":1}