Литмир - Электронная Библиотека

Я с ужасом смотрела на них обоих. Неужели демон не понимает, что проклятый артефакт каким-то образом работает? Скорее всего подпитывается моими же воспоминаниями о том, что Клиффорд когда-то внушал мне теплые чувства.

Переводила взгляд с одного мужчины на другого. Вот это Феррис, демон с дьявольскими губами. Этой ночью я заставила его стонать. Уверена, что он забыл обо всех своих планах, когда опрокинул меня на кровать... А это Мартин… Теперь я вижу, что он глуповат, но большинство людей принимают его за простого и искреннего парня. С другой стороны, если долго смотреть ему в глаза, то появляется что-то такое… Большое и горячее.

— Не надо, пожалуйста, — прошептала я. — Не хочу. Он будет целовать меня холодными и липкими губами.

Но ноги двинулись вперед. Опять против моей воли. Я пыталась сопротивляться, пятиться назад…

— Бекки, прекрати немедленно! — загремел Феррис. — Почему ты никогда не веришь моим словам. Не женщина, а мустанг. Еще пара шагов… Только не отводи взгляд.

Но Мартин тоже не собирался молча наблюдать за моими страданиями и тоже подливал масла в огонь:

— Помнишь, как мы вместе ели клубнику? Ты так смотрела на мои губы. Твои же были все измазаны. И от этого казались еще сочнее, еще прекрасней. Моя сладкая малышка, прерви эту пытку. Обними меня.

Пытка, действительно, была невыносимой. Феррис едва сдерживал смех, а меня бросало то в жар, то в холод. Оба и не думали меня щадить, и каждый склонял в свою сторону. Мартин напоминал, как он считал, о лучших совместных минутах, а Феррис… — к чему призывал он?

В глазах демона, помимо насмешки, таилось еще что-то. Неуловимое, как змея, которая пережидает жару в зарослях. Как ягуар, который подкрадывается сзади… Как желание, что накатывает на меня, когда я меньше всего этого жду.

— Давай же, Бекки. Не сопротивляйся своим мыслям. До этого же тебя мало что сдерживало.

Его удар достиг цели. Я вздрогнула от унижения. Но кольцо работало уже на полную мощность. Одновременно я плавилась, представляя его губы на своих. В такие моменты он сжимал мои запястья, а потом его руки принимались скользить по всему телу. Или, быть может, мне этого хотелось, а демон был куда более сдержан?

Мартин мои потемневшие от страсти глаза списал на свой счет. Он нетерпеливо ерзал, протягивая мне свое кольцо.

— Возьми этот дурацкий перстень, Бекки. Сделай то, что он просит, — прошептал Феррис. Его рука сжала мою так нежно, словно он обещал мне то, чего между нами еще не было.

Я даже зажмурилась от предвкушения... Мартин вручил кольцо, протянул руку — оно легко скользнуло на его палец. Почти без усилий с моей стороны.

Клиффорда окутала вспышка серебристого света. Он стискивал мои пальцы, но я не обращала на него внимания, потому что вторую руку по-прежнему прижимал к себе демон.

— Букашечка, — промурлыкал мой поддельный братец. — Букашечка, прости, но нам нельзя… У меня строгая хозяйка, и по ночам она требует от меня того, о чем воспитанные девушки даже не догадываются. Тебе не повезло.

Я ойкнула, размахнулась и открытой ладонью ударила его по щеке. Получилось так звонко, что Мартин тут же пришел в себя и заозирался по сторонам. Феррис же чуть качнулся, но не сдвинулся с места.

Мне и в голову не приходило, что я способна вот так вести себя с мужчиной. Сердце неистово колотилось в горле. Глаза демона из насмешливых стали колючими. Однако я по-прежнему видела, что в их глубине прятались змеи и ягуары, которые охотились за ним точно так же, как за мной. На скуле проступил след от удара. При этом на лице не дрогнул ни один мускул.

— Играем до конца, Ребекка Дэшвуд. Не смей струсить, — говорил его взгляд.

Я резко выдернула руки у обоих и заспешила к двери. К Мартину я не чувствовала ровным счетом ничего, Ферриса мечтала убить.

— Бекки, милая, постой, — закричал Клиффорд, пожалуй, излишне громко.Он вел себя так, словно мы одним в доме. Я оглянулась. Демон, нахал, просто испарился. Только что стоял посреди комнаты — и вдруг его нет. Ну, и ладно. Я не собиралась вести разговоры с Мартином в спальне и вылетела в коридор.

Но стоило мне открыть дверь, как я нос к носу столкнулась с тетей Корнелией. Мартин тут же оказался за спиной, да еще ухватил за локоть.

— Ого, ого-го-о-го, — протянула она протяжно. — Вот на тебя, Бекки, я бы и не подумала. Рональд, ты видишь то же самое? Твоя кузина бесстыдно простилась с девичьей честью! Какая досада… Как мало шансов для всех остальных девиц этого дома найти достойную партию.

Дафна отодвинула ее в сторону и недобро посмотрела на меня. Однако ее взгляд тут же просветлел.

— Они помолвлены, тетя. У обоих кольца. Глянь. Мартин Клиффорд всю эту неделю проводит у нас, потому что с тех пор, как Бекки сказала «да», не в силах прийти в себя от счастья.

Мне можно было не оборачиваться. Я знала, что сзади сиял мой теперь уже официальный жених. Единственное, что радовало — это то, что чары с меня полностью спали. Зачарованные кольца превратились в обычные золотые безделушки. Я могла снять свое в любой момент.

— Спасибо, сестренка, — прошипела я, а Клиффорд вцепился мне в талию двумя руками и, кажется, не планировал выпускать.

Глава 39. Не в духе

Пока я с двумя джентельменами интересно проводила время в спальне, встретить Корнелию высыпали все сестры. Не иначе, их предупредила мышинда. Если со мной ее не было, то она либо кормилась сама, либо кормила детишек — а пропитание за пределами обеденного стола Мэри добывала тем, что обходила всех нас по очереди.

Мышиные хлопоты меня, как обычно, волновали мало. Мартин окончательно прилип к руке и то и дело припадал к ней с благодарным поцелуем. Интересно, сообразил ли он, что магическая связь между нами разбита?

Тетка, разобравшись с моим вопросом, уверенно двигалась дальше по коридору, как флагманский крейсер с тяжелыми пушками.

Дафна все-таки согласилась с тем, что миссис Дэшвуд остановится у нас. И мне не повезло — комнату ей выделили в самом конце левого крыла (а Рональду напротив), в двух пустующих спальнях от меня. Так что мы с Клиффордом выскочили крайне не вовремя. В самый разгар процедуры заселения.

Я гадала, когда же те две комнаты успели привести в порядок. После того, как Феррис поселился поблизости, в распоряжение гостей можно было предоставить только одну дополнителную спальню — на третьем этаже, совмещенную с комнатой Рози. Она хранила там свои акварели.

Теперь же выходило, что боле-менее рядом находились все четыре спальни — моя, демона, тетушки и кузена.

Мне не улыбалось шествовать за неприятной родственницей в этой толпе и я сделала попытку оторваться.

— Была рада повидаться, еще встретимся. Провожу Мартина до портала. Он у меня такой талантливый, что и экипаж ни к чему, — проговорила скороговоркой, обращаясь мегере в спину.

На самом деле я мечтала сейчас швырнуть им под ноги треснутую вазу или надеть на чью-нибудь голову одну из неудачных картин нашей художницы. Впрочем, почему же на чью-нибудь… На дорогого демона, чья наглая ухмылка сидела у меня в печенках. Мартин с тетушкой и кузеном пускай катятся прочь. До них мне нет дела.

На мои слова никто не обратил внимания кроме Мартина, который, что-то горячо шепча, тянул меня к лестнице. Он-то не возражал отстать от всех. Мое состояние, не представляю как, заметила Вэл. Она шла впереди тетки, замедлилась и развернулась в нашу сторону.

— Мартин, привет! — защебетала она. Я все время забывала, что эти двое общались в одном кругу, когда Вэл жила в столице. — Ваша помолвка — большая неожиданность. Я уже думала, вы не соберетесь. Еще эти ужасные новости, что имение твое сестры и ее мужа забирают кредиторы. Это что же, они с детишками переедут к твоему батюшке? А что за порталы? Покажешь? Пускай Бекки зайдет вместе с Корнелией в спальню. У нее лучшая зрительная память из нас из всех. Будем знать, чего не досчитаемся после родственницы.

Мартин высказался в том духе, что имущество надо беречь — но скорее невнятно, чем осмысленно. После напора Вэл собеседник еще долго чувствовал себя ошарашенным. Молодой человек же, я уверена, сейчас размышлял, почему кольца, вместо того, чтобы сделать из меня покорную куклу, не работали вообще.

30
{"b":"908140","o":1}