Нина Дорваль
Счастливый Глюк
*Важные гости
Ранним утром старый синий «Линкольн» мчался по загородной трассе из столицы штата Коннектикут в провинциальный Бриджпойнт. За рулем уверенно расположился один из лучших детективов полиции штата – Айзек Вилленшторм. Мужчина в свои шестьдесят обладал внушительным пивным животом, живым умом и недюжинными аналитическими способностями. Лицо же его из-за наличия увесистых брылей напоминало морду английского бульдога, а усталые серые глаза лишь дополняли это сходство. На приборной панели был закреплен хаски, одетый в цвета одноименной бейсбольной команды штата, явно выдавая в хозяине машины ярого болельщика. А старый болотного цвета плащ в купе с седыми залысинами говорил о полном безразличии к моде и скорой пенсии.
Рядом с Вилленштормом сидел его молодой напарник. Тридцатилетний Тэд Дамби совсем недавно заступил на должность детектива, но пока не показал никаких выдающихся результатов. Среднего роста парень со смуглой кожей и черными как смоль волосами был хорош в применении современных технологий, что было чуждо самому Вилленшторму. По натуре одиночка, Айзек тяжело сходился с людьми, но некая отстраненность и поверхностность Тэда успокаивала его тем, что тот практически не вмешивался в ход расследований, позволяя старшему товарищу применять весь свой опыт.
Машину тряхнуло на очередном повороте и Дамби проснулся, едва не стукнувшись головой о стекло.
– Черт, вот объясни мне, Вилленшторм, – сонно прокряхтел он, потягиваясь и разминая шею, – Зачем мы едем в такую рань? Думаешь, без нас там продолжатся эти необъяснимые смерти, а как только явимся – все прекратится?
– Хотел бы я верить в такие сказки, – без тени иронии ответил детектив, – Но задание есть задание.
– И что, мы будем помогать местным копам? – недовольно спросил Тэд.
– Скорее они нам. Как ты знаешь, слухи о Бриджпойнте дошли до губернатора, поэтому замять происходящее там уже не получится.
– Но, насколько я понял, там нет криминала. Несколько самоубийств и обычные смерти обитателей дома престарелых. Не хочу показаться козлом, но, согласись, когда старики умирают – это естественно.
– Но не девятнадцать человек за неделю, – возмутился детектив.
– Да, это особенно странно, учитывая блистательную репутацию этого дома престарелых. Он вроде образцовым считается, а биография его главного врача не имеет ни одного темного пятна.
– Вот с него и начнем, – Вилленшторм дал понять, что уже набросал некий план расследования, – Иногда за маской благодетеля прячутся самые настоящие злодеи.
– Ты что, уже навел о нем справки? – удивился Дамби.
– Это полезно для любого дела, – с ноткой укора ответил детектив.
– Ладно, а что на счет тех девяти человек, которые были молоды и здоровы? – Тэд задумчиво почесал подбородок, покрытый жидкой щетиной приличной длины, – Как нам вообще понять, сколько конкретно человек принадлежит к этому необъяснимому явлению, а кто откинулся совершенно закономерно?
– Это будет не просто, но ты справишься.
– В смысле, я?
– Потому что первое, чем ты займешься в городе – изучишь медкарты, страховки и наличие жадных родственников у всех умерших за последний месяц. Нам нужно выяснить, что между ними общего.
Синий «Линкольн» остановился прямо у полицейского участка, механическая коробка передач характерно крякнула и воцарилась тишина, однако, ненадолго. Грузный хозяин автомобиля открыл свою дверцу, готовясь к выходу. Старое кожаное сидение противно заскрипело. Соблюдение протокола требовало познакомиться с местными коллегами, хотя Вилленшторм терпеть не мог эти условности. Гостей из столицы, да еще и прибывших по особому распоряжению губернатора, не любили нигде. Местные копы практически всегда вставляли палки в колеса расследования, лишь бы доказать профессиональную несостоятельность приезжего детектива. И мало кого волновало, что подобные терки вредят общему делу. Айзек взглянул на фасад участка, который, в прочем, мало чем отличался от десятков других, виденных им за долгую карьеру.
– Ненавижу это, – пробубнил он себе под нос.
– Да ладно тебе, – усмехнулся Дамби, потирая ладони то ли от холода, то ли от нетерпения, – Пойдем, покажем им, кто тут на самом деле крут!
– Твое зазнайство когда-нибудь сыграет с тобой злую шутку, – ответил Вилленшторм.
– О, опять твое занудство подъехало, – саркастично подметил Тэд.
– Я бы назвал это жизненным опытом.
– Брось. У тебя нет ни одного не раскрытого дела. Нас прислали сюда по требованию властей штата. Если бы все было так просто, местные наверняка справились сами, но нет. Превосходство на нашей стороне.
Айзек бросил на напарника беглый, уставший взгляд и зашагал к ступеням.
Участок располагался в старом деревянном здании, окруженном тихими улицами. За длинным столом в главном помещении собралась небольшая группа полицейских. Видимо, производственное совещание при неизменном аромате кофе, витающем вокруг. Создавалось впечатление, что этот терпкий запах въелся даже в стены.
Глава участка – Майкл Форд, высокий мужчина с узким лицом и острым взглядом, смотрел на карту города, расстеленную на столе. Офицеры разговаривали шепотом, искренне не понимая, что же могло так вероломно нарушить покой городка и поставить на уши все службы правопорядка.
Гости показали на входе свои значки, от чего дежурный офицер скорчил недовольную гримасу. Во истину, приезжих мало где любят, да еще и тех, кто явился, словно обличая беспомощных местных обитателей.
Глава участка был оповещен о визите из столицы штата, поэтому нисколько не удивился столь раннему появлению на пороге своих владений. Он оторвался от карты, недовольно бросив на нее карандаш, и отправился встречать гостей.
– Детективы Вилленшторм и Дамби, добро пожаловать, – он дежурно поприветствовал, не выдавая ни малейшей радости, хотя навел справки об Айзеке и был восхищен его послужным списком, – Скажу честно, здесь нет ни одного, кто бы испытывал восторг от решения губернатора и вашего появления, но, раз так решило руководство… – он пожал плечами и жестом предложил пройти дальше.
– Что вам известно по делу? – деловито поинтересовался Дамби.
– Откровенно говоря, совсем ничего. – седой капитан Форд снова дернул плечом. – Основная доля погибших – старики, но есть и вполне молодые, и здоровые.
– Вы проводили опросы? Выясняли, что общего между жертвами? – однозначно предполагая ответ, спросил Вилленшторм.
– Ровным счетом ничего. Разве что миссис Эванс, упокой господь ее душу, лет тридцать назад была учительницей математики у мистера Уотреса, он тоже… Не думаю, что это можно считать подходящей нам связью.
– Абсолютно глухое дело, – словно задумавшись, произнес Дамби, сразу поймав на себе недовольный взгляд напарника.
– Поэтому мы здесь. – Угрюмо буркнул Айзек.
– У вас уже есть план действий? Или хотите присоединиться к нашей команде? – капитан Форд остановился возле главного стола.
– Пожалуй, отдохнем с дороги, – к удивлению Тэда, оповестил Вилленшторм, – А затем почитаем дела. Подготовьте все, что есть на каждую жертву.
– Хорошо. – Капитан с облегчением выдохнул, – Вы уже нашли, где остановиться?
– А, что вы советуете? – живо отозвался молодой детектив.
– Мотель Пирса. Почти в центре и имеет удобный выезд на главную дорогу. – предложил один из офицеров за столом.
– Хмм, нам подходит. – Кивнул Вилленшторм и приподняв шляпу на голове в знак прощания, развернулся в сторону выхода.
***
Ветер тихонько шептал свои секреты, растрепывая старые буквы на вывеске “Мотель Пирса”. Здесь, у самой дороги, стояло невзрачное одноэтажное строение, словно затерянный в монотонности бетонных прерий. Пыльное стекло в окошке администратора отражало мерцающие лучи утреннего солнца, создавая иллюзию тепла и уюта. Дверь скрипнула, позволяя войти внутрь, где стены были обшарпаны временем, а ковровое покрытие изношено многолетними шагами уставших путешественников. Деревянный полированный прилавок приветствовал посетителей, отражая их словно в зеркале.