Литмир - Электронная Библиотека

Юношам часто кажется (внутри предложения можно задать вопрос; при изъятии меняется смысл синтаксической единицы), что они естественны, тогда как на самом деле они просто невоспитанны и грубы. (Франсуа де Ларошфуко)

Поэтическое воззрение на предметы истекает, /поверьте (внутри предложения ни к нему, ни от него нельзя задать вопрос; при выбрасывании информационная наполненность предложения не меняется; служит для привлечения внимания) /, не столько от более или менее богатых свойств души, сколько от материального довольства и сытого желудка в особенности… (Д.В.Григорович)

Поверьте (внутри предложения можно задать вопрос; при изъятии меняется смысл синтаксической единицы) мне, /друзья мои/:

Кому судьбою непременной

Девичье сердце суждено,

Тот будет мил назло вселенной;

Сердиться глупо и грешно. (А.С.Пушкин)

Я увидел, что во всякой земле худого гораздо больше, /нежели доброго/, что люди везде люди, что умные люди везде редки, что дураков везде изобильно и, / словом (внутри предложения ни к нему, ни от него нельзя задать вопрос; при выбрасывании информационная наполненность предложения не меняется; указывает на приёмы и способы оформления мысли) /, что наша нация не хуже ни которой и что мы дома можем наслаждаться истинным счастием, за которым нет нужды шататься в чужих краях. (Д. И. Фонвизин)

Словом (внутри предложения можно задать вопрос; при изъятии меняется смысл синтаксической единицы) можно убить, словом можно спасти,

Словом можно полки за собой повести.

Словом можно продать, и предать, и купить,

Слово можно в разящий свинец перелить. (В.С.Шефнер)

Если в мире есть вещи, /достойные названия «чуда»/, то слово, /бесспорно (внутри предложения ни к нему, ни от него нельзя задать вопрос; при выбрасывании информационная наполненность предложения не меняется; выражает уверенность говорящего)/, первая и самая чудесная из них. (Г.И.Успенский)

Человек любит созидать и дороги прокладывать, это бесспорно (внутри предложения можно задать вопрос; при изъятии меняется смысл синтаксической единицы). Но отчего же он до страсти любит тоже разрушение и хаос? (Ф.М.Достоевский)

Различать! Особое внимание следует обратить на вводные слова, выполняющие функцию основы главной части сложноподчинённого предложения. Следует помнить, что от вводных слов нельзя задать вопрос к придаточному предложению, которое присоединяется к главному посредством подчинительных союзов или союзных слов.

Искусство, /говорят/, не терпит посредственности. (Л.Н.Толстой)

[Говорят], (что самые опасные недруги – это бывшие друзья…) (А.Г.Алексин)

/Очевидно/, время есть величина непостоянная. /Очевидно/, она движется то ускоряясь, то более медленно. Иногда, /по всей вероятности/, двадцать лет протекают скорее, /чем один день/. (Ю.К.Олеша)

[Довольно неуместно называть эту планетуЗемля], (когда очевидно), (что онаОкеан). (Артур Чарльз Кларк)

Однако в некоторых случаях разница между вводными словами и членами предложения не так заметна. В проблемных случаях следует обращать внимание на тонкое смысловое различие.

6.2. Омонимия вводных слов и членов предложения

Слово является вводным

Слово вводным не является

НАКОНЕЦ

Указывает на связь мыслей, порядок их изложения; завершает собой перечисление; =И ЕЩЁ: Есть три разряда эгоистов: эгоисты, которые сами живут и жить дают другим; эгоисты, которые сами живут и не дают жить другим; /наконец/, эгоисты, которые сами не живут и другим жить не дают. (И.С. Тургенев)

Выполняет функцию обстоятельства; =И ПОД КОНЕЦ, НАПОСЛЕДОК, ПОСЛЕ ВСЕГО, В РЕЗУЛЬТАТЕ ВСЕГО; можно добавить частицу ТО: Жестокость утомляет и может наконец внушить органическое отвращение к ней, а в этом отвращенииеё гибель. (М.Горький)

ОДНАКО

Если стоит в середине или в конце предложения: Рассматривая народ как существо духовного порядка, мы можем назвать язык, на котором он говорит, его душой, и тогда история этого языка будет значительнее, /чем даже история политических изменений этого народа/, с которыми, /однако/, история его тесно связана. (В.Г.Кюхельбекер)

Если стоит в начале предложения (части СП) или связывает однородные члены; =НО: /Ах/, если мученик любви

Страдает страстью безнадёжно,

Хоть грустно жить, /друзья мои/,

Однако жить ещё возможно. (А.С.Пушкин)

НО в редких случаях выполняет функции междометия и обособляется: /Однако/, какой дождь. (А.П.Чехов)

Примечание: запятая, которая всегда ставится перед ОДНАКО, разделяет однородные члены или простые предложения в составе сложного.

ЗНАЧИТ

Если синонимично словам СТАЛО БЫТЬ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО и находится

1) в простом предложении:

Разбегаемся все. Только смерть нас одна собирает.

/Значит/, нету разлук.

Существует громадная встреча.

/Значит/, кто-то нас вдруг в темноте обнимает за плечи (И.А.Бродский)

2) между частями бессоюзного сложного предложения:

[Как ни живи] – [жизнь не ответит],

[Разве жизнью смерть побеждается]?

[Сказано] – [смертью смерть побеждается],

[/Значит/, на всех путях она встретит]. (З.Н.Гиппиус)

25
{"b":"907497","o":1}