Литмир - Электронная Библиотека

3) между придаточным и главным предложениями:

(Если не любил)

[/Значит/, и не жил, и не дышал]! (В.С.Высоцкий)

Если близко по смыслу к слову ОЗНАЧАЕТ:

Как мало на войне значит одна человеческая жизнь, /сама по себе бесценная/, когда счёт идет на тысячи, на сотни тысяч, на миллионы. (Г.Я.Бакланов)

Знать много языков значит иметь много ключей к одному замку. (Вольтер) Житьзначит чувствовать и мыслить, страдать и блаженствовать, всякая другая жизньсмерть. (В.Г.Белинский)

ТАК

=НАПРИМЕР, КСТАТИ; НИЧЕГО ОСОБЕННОГО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО (утвердительная частица): /Несмотря на такой возраст/, он ещё имеет людей, которые дают ему взаймы. /Так/, у него два портных, /шьющих на него в кредит/. (А.П.Чехов)

Выступает как обстоятельство образа действия, отвечает на вопросы КАК? КАКИМ ОБРАЗОМ?:

Что ж, прощай. Я живу не в пустыне.

Ночь со мной и всегдашняя Русь.

Так спаси же меня от гордыни.

В остальном я сама разберусь. (А.А.Ахматова)

ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ

Если служит для выделения какого-либо факта, для выражения его оценки; = САМОЕ ГЛАВНОЕ: Жизнь наша, /главным образом/, состоит вовсе не из тех драматических перипетий, которые обыкновенные романисты делают канвой своих произведений, а из целого ряда тусклых мелочей. (Д.С.Мережковский)

Если имеет значение В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ, БОЛЬШЕ ВСЕГО: Русский языкязык, /созданный для поэзии/, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков. (Проспер Мериме)

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО

Если стоит в начале предложения, выражает уверенность и имеет значение В САМОМ ДЕЛЕ, ПРАВДА: /Действительно/, мир образов находится в тесной связи с миром людей, но не так, как это думают обыкновенно. /Не будучи аналогией жизни/, искусство не имеет бытия, /вполне подобного нашему/, не может нам доставить чувственного общения с иными реальностями. (Н.С.Гумилёв)

Если стоит в середине или в конце предложения: Пушкин не любил щеголять эпитетами, не бросался ни в сентиментальность, ни в таинственность, ни в надутость, ни в пустословие; он жив и стремителен в рассказе, употребляет слова в надлежащем их смысле, наблюдает умную соразмерность в разделении мыслей: всё это действительно составляло неотъемлемые качества пушкинской поэзии. (В.Г.Белинский)

В КОНЦЕ КОНЦОВ

Выражает недовольство, нетерпение, раздражение или указывает на то, что соотносящееся с ним высказывание является заключительным: /В конце концов/, кто верит в бога, тот верит и в чёрта. (Н. Векшин)

Является наречным выражением, синонимичным словам НАПОСЛЕДОК, В ЗАВЕРШЕНИЕ, ПОСЛЕ ВСЕГО: Обманывать людей тем опасно, что в конце концов начинаешь обманывать самого себя. (Э. Дузе)

ПРЕЖДЕ ВСЕГО

Указывает на связь мыслей; = ВО-ПЕРВЫХ: Да, первая фраза имеет решающее значение. Она определяет, /прежде всего/, размер произведения, звучание всего произведения в целом. (В.Г.Белинский)

Выступает как обстоятельство времени; =СНАЧАЛА: Современная жизнь  трудна и сложна. Современный человек и в любви стремится прежде всего утвердить свою личность. (А.Т.Аверченко)

ТАКИМ ОБРАЗОМ

Указывает на последовательность мыслей; =ИТАК: Жажда заслужить расточаемые нам похвалы укрепляет нашу добродетель; /таким образом/, похвалы нашему уму, доблести и красоте делают нас умнее, доблестнее и красивее. (Франсуа де Ларошфуко)

=ТАКИМ СПОСОБОМ: Человеческая память в её психологическом смысле устроена таким образом, что самым первым её свойством с течением времени является отсеивание неприятного, тяжёлого и склонности к доброму, удачливому, даже комедийному. (В.В.Быков)

В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ

Указывает на связь мыслей или на способ оформления мысли: Любовь, которая не обновляется вседневно, превращается в привычку, а та, /в свою очередь/, – в рабство. (Джебран Халиль Джебран)

=В ОТВЕТ, СО СВОЕЙ СТОРОНЫ: Воображение, /рождённое жизнью/, в свою очередь получает иной раз власть и над жизнью. (К.Г.Паустовский)

ВООБЩЕ

Указывает на способ оформления мыслей; =ВООБЩЕ ГОВОРЯ: Лишь одни избранники  в состоянии передать потомству не только содержание, но и форму своих мнений и воззрений, свою личность, до которой массе, /вообще/, нет никакого дела. (по И.С.Тургеневу)

=В ЦЕЛОМ, ВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ, ВСЕГДА, ПРИ ВСЕХ УСЛОВИЯХ, СОВСЕМ: Жизнь русскую, /не установившуюся, задержанную и искажённую/, вообще трудно понимать без особенного сочувствия. (А.И.Герцен)

ПОИСТИНЕ

Выражает уверенность говорящего; обычно стоит в начале предложения: /Поистине/, человек – это грязный поток. (Фридрих Ницше)

=В САМОМ ДЕЛЕ; ДЕЙСТВИТЕЛЬНО: Русский язык открывается до конца в своих поистине волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно любит и знает «до косточки» свой народ и чувствует сокровенную прелесть нашей земли. (К.Г.Паустовский)

26
{"b":"907497","o":1}