Литмир - Электронная Библиотека

— М-да… И как он это перенёс?

— Ну… — Снова замялся он, словно не решаясь сказать правду о моём «лучшем друге».

— Не бойся. Говори, как есть. — Подбодрил я его.

— Ммм… Он был на грани истерики. — Всё же выдал он. — Злость, бешенство. Он чуть не убил Вана, что подошёл к нему… И если бы не его мастер… Он абсолютно не контролировал себя.

— Ясно. — Ну, если честно, с одной стороны даже жаль парня, эта картина была его триумфом! Вершиной его исскуства, то, чем он по настоящему дорожил и гордился, его шедевром, то в что он словно душу вложил, а в итоге… Жаль. Но с другой стороны, мне она никогда не нравилась. Так что, сгорела и сгорела.

— Он даже не хотел лететь на финал турнира… — Продолжил Ло. — Его чуть ли не силой усадили на корабль.

— И как он в таком состоянии будет там участвовать?

— Насколько я знаю, позже с ним связался его отец и приказал показать достойный результат.

— Ясно… — Ну отец Ди, это… человек, что не приемлет ответа нет. Если честно, то по сравнению с ним, даже мой отец показывает образец отцовской любви… Он очень жестокий человек, полностью повёрнутый на «правильности», естественно в его и только в его понимании этого слова. — Хмм, раз уж заговорили, а что у нас происходит в клане? Только коротко.

— Коротко… — Задумался Ло, что явно подготовил огромный доклад. — Если коротко, то война идёт очень успешно. И во многом это ваша заслуга!

— Моя? В каком смысле?

— Таблетки! Вернее рецепт, что вы дали клану!

— Они так хороши? — С некотором удивлением переспросил я, нет, я знал, что они хорошие, но чтобы оказать сильное влияние на войну…

— Они прекрасны! — Кивнул парень, смотря на меня «светящимися» от возбуждения глазами. — Их эффект просто поразителен! Поверьте, я опробовал это на себе! Но знаете, что самое поразительное?

— Что?

— Их универсальность и простота в изготовлении!!! Они подходят и против ран и против болезней и даже от ядов! И действуют они практически мгновенно! А изготавливать их нужно всего ничего по времени. Они прекрасны…

— Ясно…

— Да и стоимость каждой таблетки не так уж и велика… Она массовая! Вот что главное!

— Не велика? Для них же вроде нужны дорогие ресурсы?

— Смотря с чем сравнивать… Для своего эффекта, они очень и очень дешёвы! — Возбуждённо продолжил Ло. — Да, культиваторам на ранних Сферах их, конечно, не дадут. Но для средних и высоких, они дешёвые. По крайней мере, они дешевле и лучше, чем все другие пилюли и таблетки с похожим эффектом. В сотни раз.

— Вот значит как… — Откинулся я назад, удивительно… Даже и не верится, что мастер Линь И, отдал мне такой рецепт… Хотя, может это он для нас такой невероятный, а для него он просто один из многих? Или в той ситуации ему настолько сильно были нужны ресурсы? И моя помощь? Как там: в пустыне за стакан воды можно отдать все богатства мира? М-да… Но всё же, кто же он такой, этот мастер Линь И?

— Да. Они невероятны! — Тем временем продолжал восхищаться таблетками Ло. — Так считают все. Я слышал, что все алхимики клана сейчас усиленно создают запасы этих таблеток. Часть уходит на войну, часть в сокровищницу клана, а часть идёт на продажу.

— А на продажу, я так понимаю, они идут отнють не за себестоимость? — Иронично хмыкнул я, смотря на парня.

— Нет… — Подтвердил он мою догатку. — Но их всё равно покупают мгновенно.

— А покупатели это?

— В основном наши союзники. Но я слышал семья вашей жены очень ими заинтересовалась. Очень.

— Ясно. — Ну не удивлюсь, если дядя моей жены, в том числе, ради них и приезжал на свадьбу моей сестры. — Кстати, а как там Сэньфан?

— Хорошо. — Мгновенно ответил он. — Я слышал, что император выделил ей отдельный замок недалеко от столицы. Где она сейчас и проживает. Это, вроде, недалеко от поместья вашей жены.

— Ясно. Ну а как там моя жена… — До сих пор испытываю некоторое недоумение, когда произношу это слово: жена… — Да и сам император?

— Император сейчас в разъездах. Он буквально на следующий день после свадьбы, отправился в поездку по крупнейшим городам империи. Сейчас он, вроде, где-то на севере страны. А ваша жена сейчас в выделенном ей поместье. Культивирует.

— Ясно.

— И ещё… Не уверен, что это вам интересно…

— Рассказывай.

— Я слышал, что она очень долго разговаривала с вашей матерью на свадьбе, практические только с ней и говорила. А после, ещё на два дня осталась рядом с вашей сестрой.

— Неожиданно и странно… — Нет, я понимаю, что её возможно заставили явиться на свадьбу, что не противоречит нашему договору, всё же повод весомый, да и страну она не покидала, но то, что она сразу после этого не вернулась к культивированию… А осталась на пару дней рядом с моей сестрой. Это странно, она была совсем не похожа на девушку, что хочет подружиться с семьёй мужа. Вот вообще ни разу не похожа, так что изменилось пока я сидел в разломе?

— Да, я тоже подумал, что это немного странно… — С облегчением выдохнул Ло.

— Ладно. Потом разберусь. А сейчас, пока не забыл. Ты знаешь, что с Миньмин?

— Глава клана Ен?

— Да.

— Насколько я знаю, после уничтожения их города, их взяла с собой госпожа Ю.

— Моя тётя? Зачем? И куда?

— Я не знаю… — Расстроенно опустил он голову. — Но я выясню!

— Не надо. Я сам. — Если это «тётушка Ю», то наверное мне будет проше это самому узнать. Осталось дождаться, когда отец всё же соизволит со мной связаться…

— Как прикажете. — Опустил голову парень.

— Угу. А ты пока узнай насчёт бывшей невесты Линь И. Она в секте «Нефритовое озеро».

— Да. Приступлю немедленно. — Чуть ли не подскочил с места парень, готовясь рьянно доказывать свою полезность.

— Угу. А я пока прогуляюсь по секте. — И в первую очередь, зайду в библиотеку, пора мне узнать о том психе поподробнее. И их эксперименте. Может ещё заскочу к мастеру, да и попытаюсь наведаться к Янлин. А там посмотрим. — Ладно, пойдём. — Встал я с кресла, кивнув Ло, что мгновенно подскочил, устремляясь за мной на выход. А чай в пиале, так и остался нетронутым. Забавно.

— А это не ваша служанка? — Кивнул на устало плетущуюся фигуру в далёке, Ло.

— Да. Мэй. — Пошёл я к девушке, что с явным трудом переставляя ноги и опустив голову, поднималась к поместью. — Мэй?

— Господин? — Устало подняла она голову, посмотрев на меня слегка заторможенным взглядом. — Господин?

— Да. Как ты? — Осторожно подхватил я её под руки. — Тебе нужна помощь?

— Я хочу спать… — Буквально повисла она у меня на руках. — Я очень хочу спать…

— Конечно. — Подхватил я её на руки. — Забей. — Посмотрел я на удивлённого Ло. Очень удивлённого.

— Господин? — Встретил меня у входа Фу.

— И ты забей. — Хмыкнул я, проходя мимо него.

— Чиииииииииии!!!

— А ты присмотри за ней, понял? — Положил я девушку на кровать, пока воробей летал над нами, он, кстати, на меня обиделся… А нечего влетать в окно в самый не подходящий для этого момент, да ещё и с таким шумом…

— Чи-Чи-Чи!!!

— Вот и хорошо.

— Господин? — Открыла глаза девушка, с удивлением смотря на меня и воробья.

— Отдыхай.

— Спасибо.

— Ага. Но прежде, что с Сюнь?

— Её мастер забрал её. — Сквозь сон пробормотала Мэй. — Они спешат на турнир. — Закрывая глаза, добавила она.

— Значит они уже покинули секту?

— …

— Ясно. — Вздохнув, посмотрел я на спящую девушку. Ну значит спрошу у своего мастера. А Мэй пусть пока отдохнёт, а то, кто знает, что они с ней делали… Если даже я был на грани нервного истощения после вежливой беседы… А что уж говорить о Мэй, так что пусть полежит и отдохнёт, а я пока схожу по своим делам. Решить бы куда сначала, в библиотеку или к мастеру…

Глава 12

«Ну хоть что-то остаётся постоянным и неизменным…» — Ухмыльнулся я, заходя внутрь библиотеки и рассматривая неподвижно сидящего Зэнжон Ана, что по прежнему изображал из себя статую, довольно забавную статую — старец, катающийся на ножках стула… И при этом у него, как у настоящей статуи, не двигался ни единый мускул, всё его тело словно замерло во времени и пространстве, он же похоже даже и не дышал… Знай я его чуть хуже, мог бы даже и заволноваться… Но так как я его немного знаю, то я, подойдя к его столу, просто молча встал напротив древнего старейшины.

34
{"b":"907032","o":1}