– Что-то ты на удивление бесстрашная! – Изобел услышала, как мужчина усмехнулся. – Не иначе твои люди действительно где-то поблизости.
– Если бы… – вздохнула она. – На самом деле о том, что я сбежала из замка, не знает ни одна живая душа, и хватятся меня скорее всего через несколько часов, не раньше. Зато уж когда хватятся, тогда и впрямь начнется настоящий переполох – на поиски отправят целую армию.
– Неужели у твоего отца и впрямь такая большая власть?
– Да уж, поверьте, не маленькая! – Изобел попыталась ослабить веревку, связывавшую ее руки, но петля лишь сильнее впилась в запястья. – Он член Островного совета, а муж моей сестры – в его семье я живу последние семь лет, и он мне, можно сказать, второй отец, – человек еще более могущественный. Если люди отца не найдут меня, к поискам присоединятся его люди – те уж непременно найдут! Хотелось бы только, чтобы нас не убили раньше…
– Каким же образом этот «второй отец» еще могущественнее, чем член Островного совета? – удивился пленник.
– Он – Гектор Свирепый.
После долгой паузы мужчина произнес:
– Я думаю, тебе лучше не упоминать об этом.
– Почему? Гектора многие боятся…
– Многие, да не все… – Мужчина усмехнулся. Изобел на мгновение задумалась.
– Вы полагаете, – проговорила она, – узнав об этом, они сразу же убьют меня? Но тогда им придется убить и вас – как свидетеля…
Мужчина молчал.
– Кстати, кто вы такой? – Изобел насторожилась. – И что этим людям от вас нужно?
– Зови меня просто Майкл, – был ответ.
– Как вам угодно, сэр. Думаю, вряд ли вас на самом деле зовут Майкл, без какого-нибудь громкого титула… Ваша речь, во всяком случае, выдает в вас человека образованного. Что этим людям от вас нужно?
– Тебе об этом знать ни к чему, – уклончиво произнес товарищ Изобел по несчастью.
– Я так не думаю, сэр! Если они хотят вас убить…
– Убивать они меня не собираются – насчет этого по крайней мере я могу быть спокоен. Разве что если переборщат, всыпав мне сверх меры. Но почему тебя волнует моя судьба?
– Сказать по правде, ваша судьба беспокоит меня лишь постольку, поскольку от нее может зависеть моя! Выходит, меня они, возможно, боятся больше, чем вас?
– Они будут бояться тебя, как только узнают, что ты родня Гектору Риганаху. А я им вовсе не страшен.
– Но разве этот человек не требовал от вас, чтобы вы признались?..
– Ты это слышала? – Незнакомец снова усмехнулся. – Что ж, коли так, ты должна была понять, что и тебе при них лучше держать язык за зубами!
Изобел снова задумалась.
– А почему вы не можете сказать им то, что они от вас требуют? – не выдержав, спросила она.
– Стало быть, не могу! – отрезал ее собеседник.
– Что ж, – Изобел вздохнула, – тогда нам остается один выход – попытаться бежать отсюда.
В ответ Майкл лишь фыркнул.
– Тут нет ничего смешного! Чем смеяться, лучше бы подумали, как отсюда выбраться. Я, например, думаю…
– Ну-ну. Думайте быстрее, лэсс, потому что наши враги скоро вернутся!
Изобел лихорадочно пыталась сообразить, как можно освободиться от пут, и, кажется, вспомнила один способ… Однажды, когда они еще были детьми, ее сестра Кейт точно так же связала ей руки за спиной и грозилась защекотать до смерти, но Изобел сумела каким-то образом протиснуть между связанными руками зад и ноги, развязать веревки зубами и, неслышно подбежав к Кейт, ущипнула свою обидчицу.
Разумеется, тогда она была меньше ростом, но чем черт не шутит…
Только теперь она поняла, как вовремя с нее сняли плащ – будь он по-прежнему на ней, освободиться бы было, пожалуй, невозможно.
Опрокинувшись на бок, Изобел постаралась протащить зад в отверстие между связанными руками.
– Что ты делаешь? – удивился Майкл, услышав звуки ее возни.
– Со мной все в порядке! – прошептала Изобел. – Лучше молчите и слушайте, не идет ли кто.
Под юбкой, на правой ноге выше колена у Изобел, как всегда, был привязан кинжал, который подарил Гектор, когда ей исполнилось тринадцать лет. Вот если бы дотянуться до него!
Изобел снова легла на спину и постаралась выдохнуть весь воздух, потом притянула ноги к груди. Она все еще была достаточно гибкой, чтобы сложиться пополам, а поскольку в пещере царил абсолютный мрак, Майкл не мог видеть ее кульбитов.
К этому времени сэр Майкл Синклер уже оставил тщетные попытки освободиться от пут: руки и ноги его были связаны так туго, что кровь едва проникала в них. Майкл не знал, чему удивляться больше – настойчивости девушки, все еще не потерявшей надежду освободиться, или наивности ее веры. Тем не менее он продолжал прислушиваться: Уолдрону и его людям пора бы уже вернуться за ним.
Впрочем, от того, скоро ли они придут, вряд ли что-то изменится в его судьбе…
Девушка, судя по звукам, продолжала борьбу. Что ж, по крайней мере подруга по несчастью ему досталась смелая – иная на ее месте лишь визжала бы от страха или, того хуже, стала обвинять его во всех своих бедах.
Ухитрившись как-то совершенно немыслимо изогнуться, Изобел сумела наконец дотянуться руками до ступней, но веревки, связывавшие ее запястья, зацепились за те, которыми были связаны щиколотки.
И в тот же миг вдалеке послышались шаги.
Ужас охватил Изобел, и она, собравшись с духом, сделала последнее усилие, которое, к счастью, оказалось удачным.
Изобел перекатилась в сидячее положение и, путаясь в юбках, связанными руками с трудом достала кинжал.
К счастью, острое как бритва лезвие легко перерезало веревки, связывавшие ее щиколотки, и Изобел с трудом вытянула затекшие ноги.
– Где вы? – шепотом окликнула она Майкла. – Я ни черта не вижу.
– Я здесь, – послышался голос из темноты. – Тебе, кажется, удалось?
– Пока у меня свободны только ноги. Теперь дело за вами. – Изобел сделала несколько шагов. – Осторожнее, у меня нож! – Наткнувшись в темноте на ноги Майкла, Изобел наклонилась и перерезала веревки на них. – Вы слышали шаги? Они идут! Скорее повернитесь ко мне спиной, я освобожу вас.
Майкл повиновался, и Изобел, протянув руку, коснулась его плеча, а затем стала опускать руку ниже по спине, чтобы нащупать запястья.
Вдруг Майкл вскрикнул, и Изобел почувствовала что-то липкое. Похоже, она невольно задела его рану…
Нащупав веревку, Изобел осторожно стала разрезать ее, и Майкл помогал ей, как мог. Через несколько мгновений он был свободен.
– Дай мне нож! – раздался в темноте его голос. Изобел нахмурилась:
– Осторожно, сэр, он такой острый, что им можно бриться…
– Я это уже понял.
Изобел протянула кинжал, и Майкл, нащупав ее веревки, быстро перерезал их.
– Ну, может, ты теперь придумаешь, как нам отсюда выбраться?
– Честно говоря, – Изобел с досадой вздохнула, – я совершенно не знаю эту пещеру. До сегодняшнего дня я даже не подозревала, что она вообще существует. Значит, вся надежда на вас – вы мне показались очень сильным…
– Но все же не настолько, чтобы справиться сразу с шестью противниками! К тому же я с утра ничего не ел и теперь еле держусь на ногах. Одного я, может, и уложил бы – но что толку, если с ним еще пятеро…
Изобел молчала. Времени думать у нее не оставалось – шаги все приближались, и вдалеке уже замаячил слабый свет фонаря.
И тут Изобел вдруг вспомнилось, что, когда мужчины с фонарями еще не ушли, она краем глаза приметила боковой ход, ведущий в ответвление пещеры. Попробовать воспользоваться возможностью спасения, как ни мала она, стоило – терять им все равно нечего…
Майкл молчал, за что Изобел мысленно его поблагодарила – он не мешал ей сосредоточиться. У любой загадки должно быть решение, надо только найти его…
– Отдайте кинжал, – внезапно потребовала она.
– Черт побери, крошка, – Майкл усмехнулся, – уж не собираешься ли ты прирезать кого?
– Если понадобится, то и прирежу. – Она осторожно взяла у Майкла оружие и тут же, обернувшись, увидела вдали человека с фонарем. Изобел даже почувствовала некоторое облегчение оттого, что враг рядом – это означало конец бессмысленного ожидания. – Мне кажется, – прошептала она, – он идет один. Надеюсь, вы с ним справитесь.