Литмир - Электронная Библиотека

После этих слов профессоры вышли из палатки, а Виктор последовал за ними, как только мадам Помфри закончила перевязывать ему руки. На выходе его уже поджидали Лайонел и три Поттера.

— Виктор, ты в порядке? — сразу подбежала Айрис. — Что у тебя с руками?

— Ничего страшного, просто разбил костяшки о морду того, кто притворялся Грюмом. — окружающие посмотрели на него с явным удивлением. — Ну, я подумал, что в магической дуэли у меня меньше шансов, против опытного бойца. Я ведь не знал, что это не Грюм.

— А кто это? Не Грюм? Откуда ты знаешь? — посыпались вопросы от Поттеров, в то время как Лайонел с уверенным видом стоял неподалеку, не вмешиваясь.

— Мадам Помфри сказала, что это человек под оборотным зельем. — сообщил Виктор шокированным слушателям. — Наверное определила, когда собирала его череп по кусочкам.

— Ты что, чуть не убил ценного свидетеля? — наконец-то вмешался Лайонел, изображая сурового деда. — Хотя за нестандартный подход хвалю.

— Вас сейчас это волнует? — возмутилась Лили Поттер. — Ваш внук мог погибнуть.

— Виктор, существовала реальная угроза твоей жизни или здоровью? — вместо ответа спросил Лайонел.

— Нет, дедушка. Он был слишком удивлен что не сработал «Империус», просто не успевал среагировать. Как ты учил, я сперва сбил ему дыхание, после чего разоружил.

— А продолжил бить тогда зачем? — окружающие слушали этот разговор с полным непониманием на лицах.

— Вымещал злобу и разочарование, плюс адреналин. — повинно склонил голову Виктор.

— Это плохо, эмоции надо контролировать, они делают тебя уязвимым в бою. — Лайонел изображал перед зрителями безэмоционального вояку, но Виктор видел, что тот переживал. — Но от подобных зубров можно всего ожидать, так что ты все правильно сделал.

— Спасибо, дедушка. — улыбнулся Виктор, после чего повернулся к старшим Поттерам, пока Айрис взялась за его запястье. — С Гарри я не пересекался, пока был внутри лабиринта, так что не могу ничего сказать, простите.

— Ты тут не причем. — твердо сказала Айрис и упрямо добавила: — Что бы ты не говорил, но ты мог пострадать от этого человека.

И в этот момент произошло два события: посреди площадки вывалился явно живой Гарри, в обнимку с кубком, и на шее у Виктора завибрировал амулет.

«Кабум, сучки!» — злобно ухмыльнулся про себя Виктор, встретившись взглядом с дедом, который лишь прикрыл веки.

Глава 25. Допрос и Поттеры

К упавшему на траву Гарри немедленно бросились все, кто оказался поблизости. Первым, неожиданно для человека его возраста, оказался Дамблдор, сразу перевернувший парня на спину.

- Гарри! Гарри! – воскликнул директор, пытаясь привлечь внимание парня.

- Он вернулся, - прошептал Гарри, что Виктор понял только по движению губ – слишком громко было вокруг. – Волдеморт вернулся.

- Что случилось? Что происходит?

Над Гарри склонился побелевший от ужаса Корнелиус Фадж.

Дамблдор наклонился и удивительно легко поднял Гарри, поставив его на ноги. Поттер покачнулся. Подбежавший отец подхватил его, не давая упасть.

- Ему нужно в больничное крыло! – громко заявил Фадж. – Ему плохо, он ранен… Дамблдор, я отведу его в больничное…

- Нет! – жестко заявил Джеймс Поттер. – Я сам позабочусь о своем сыне, хватит уже вашей заботы.

Произнеся эти слова, он повлек Гарри в сторону медицинской палатки.

Виктор, за руку которого все еще держалась шокированная Айрис, приобнял девушку за плечи и направился следом. Внутри палатки они нашли и Лили – возившуюся с какими-то зельями, очевидно, предназначенными для ее сына.

- Что случилось, Гарри? – спросил Джеймс, уложив сына на свободную койку.

- Кубок – это портал, - ответил Гарри. – Перенес меня на кладбище… а там был Волдеморт… лорд Волдеморт…

Лица родителей парня посерели, а руки Лили заметно задрожали.

- Ладно, сейчас тебе надо отдохнуть… - начал было говорить Джеймс, но был перебит сыном:

- Нет, папа. Я должен рассказать! – Гарри попытался подняться, но рука отца мягко удержала его.

- Хорошо, рассказывай, только лежи.

- Волдеморт вернул себе тело.

- Как?

- Руквуд сварил какое-то зелье… - от упоминания имени бывшего невыразимца, Джеймс заскрипел зубами и изо всех сил сжал матрас на котором лежал его сын.

В это время в палатку зашли Дамблдор и Лайонел.

- Полагаю, мы узнаем некоторые подробности, когда он очнется. – директор указал головой на лежащего неподалеку лже-Грюма.

- Профессор Грюм? – удивился Гарри. – Что с ним случилось?

- С ним случился твой однокурсник. – слегка расслабился нервно усмехнувшийся Джеймс. – Он хотел задержать Виктора, чтобы тот не добрался до кубка первым, и вот результат.

- Но зачем профессору это? – не понимал парень.

- Затем что это не Аластор Грюм, - тихо сказал Дамблдор. – Настоящего мы уже нашли плененным в его собственном сундуке.

Директор вытащил из кармана своей мантии фляжку Грюма, отвинтил крышку и осторожно наклонил ее. На пол капнула густая, клейкая на вид жидкость.

- Оборотное зелье, Гарри, - заметил Дамблдор. – Видишь, как все просто? Дело в том, что Грюм всегда пьет только из своей фляжки, и все прекрасно об этом знают. Самозванцу, конечно, нужно было, чтобы настоящий Грюм всегда находился под рукой, чтобы пополнять запас Оборотного зелья. Он весь год отстригал у находящегося под Империусом пленника волосы. Но он уже достаточно долго лежит без сознания, так что нам осталось лишь подождать – ведь зелье надо принимать каждый час… Посмотрим…

Дамблдор наколдовал всем кресла и пока мадам Помфри и Лили занимались Гарри, мужчины, Виктор и Айрис ждали.

В какой-то момент лицо лже-Грюма стало меняться на глазах. Шрамы исчезли, кроме свежих, кожа стала более гладкой, покалеченный нос отрос заново, уменьшившись в размерах. Седеющая грива становилась все короче и одновременно приобретала соломенный цвет. Деревянный протез с гулким стуком отпал на пол, а на его месте выросла обычная нога. Еще мгновение – волшебный глаз выскочил из глазницы, и вместо него появился нормальный глаз. Волшебный глаз покатился по полу, влекомый телекинезом, и оказался в руках Виктора, незаметно спрятавшего магическое изделие для дальнейшего изучения.

Пока все разглядывали новое лицо, с разной степенью узнавания, в палатку зашли Снейп, за ним Винки, а за ней профессор Макгонагалл.

- Крауч! – остолбенел от изумления Снейп. – Барти Крауч!

- Боже мой! – профессор Макгонагалл замерла в проходе и не сводила глаз с лежащего перед ней человека.

Грязная, растрепанная Винки выглянула из-за ног Снейпа и тут же пронзительно взвизгнула:

- Мастер Барти, мастер Барти, что вы здесь делать?

Она бросилась на грудь Краучу с воплями:

- Ты убить его! Ты убить его! Ты убить сына моего хозяина!

- Он просто без сознания, Винки, - ответил Дамблдор. – Отойди, пожалуйста, в сторонку. Северус, вы принесли зелье?

Снейп вручил Дамблдору маленький пузырек с совершенно прозрачной жидкостью – Сыворотку Правды. Дамблдор склонился над лежащим на койке, приподнял его в сидячее положение, зафиксировав изменением самой койки. Винки, спрятав лицо в ладонях, тряслась на полу. Дамблдор открыл рот Крауча и влил ему три капли сыворотки. Затем он указал палочкой на грудь Крауча и произнес:

- Реннервейт!

«Ага, значит его дополнительно оглушили.» - подумал Виктор.

Сын Крауча открыл глаза. На лице его не было никакого выражения, глаза смотрели в одну точку. Дамблдор наклонился, так чтобы их лица оказались на одном уровне.

- Ты слышишь меня? – тихо спросил Дамблдор. Мужчина моргнул.

- Да, - так же тихо ответил он.

- Я хотел бы, чтобы ты рассказал нам, - спросил Дамблдор, - как ты оказался здесь. Как ты сбежал из Азкабана?

Крауч судорожно вздохнул и монотонно заговорил:

- Меня спасла мать. Она знала, что умирает. Она просила отца спасти меня ради нее. Он любил ее так, как никогда не любил меня. Он согласился. Они пришли навестить меня. Дали мне Оборотное зелье с волосом матери. А она приняла зелье с моим волосом. Мы обменялись внешностью.

88
{"b":"906379","o":1}