Литмир - Электронная Библиотека

— Хм. Похоже, твои ощущения от первого посещения этого места куда ярче моих. — заметил Лайонел, после того как кирпичи стены за их спинами полностью вернулись на место, отсекая их от бара.

— Я впервые так ярко почувствовал магию. — признался Виктор.

— Ну что же. — усмехнулся мужчина. — Можем постоять немного, дать тебе время подышать местным воздухом. А потом уже двинемся за покупками.

— Не стоит. — отрицательно мотнул головой мальчик. — Все в порядке.

— Хорошо. Куда тогда хочешь пойти первым делом? Тут из ближайшего книжный и магазин котлов. Или можем заглянуть в этот шуточный магазин. — пряча улыбку, Лайонел указал на вывеску «Gambol and Japes Wizarding Joke Shop».

— В этот я бы заглянул только чтобы знать, чего опасаться. — ухмыльнулся Виктор. — Но, полагаю, сегодня у нас и так много дел. Так что предлагаю сперва закупить все что нужно по списку из письма, оставив напоследок палочку и книги.

— Я отчего-то был уверен в твоем выборе. — одобрительно кивнул дед.

— А нам не нужно зайти в банк? — напомнил мальчик. — Вроде бы они тут фунты не принимают.

— Честно говоря я в самом начале слегка не разобрался в местных ценах… — изобразил легкую отрешенность Лайонел, что, как догадывался его внук, скрывало смущение. — И наменял немного больше денег чем мне понадобилось…

— Эмм, настолько «немного больше», что хватило на все покупки за эти годы? — удивился юный маг. И хоть особо больших покупок его дед не совершал за это время, но одни только книги должны были выйти в немалую сумму. Все же там были и старые, а значит не дешевые экземпляры.

— И немного осталось. — тут уже Лайонел хитро улыбнулся.

— Не буду даже уточнять на сколько лет таких трат еще осталось. — внук правильно понял намек. — Тогда вперед, за котлом!

Ближе к вечеру, сидя в кафе Фортескью, которое они нашли единственным заведением, в котором можно было сносно перекусить, Виктор и Лайонел сошлись во мнении что начать покупки утром было хорошей идеей.

— Не представляю, как это все можно успеть за один день, если не знать куда идти. — высказался мужчина, закончив со своим пирогом и отпивая понемногу чай. — А если бы не услуги доставки, то мы бы сейчас еще и сумками были бы нагружены.

— Ну, тут мы могли обойтись и этим чемоданом. — мальчик указал на свой чемоданчик достаточно сносных размеров, вместо монструозных «стандартных» версий. Хотя по функционалу не просто не уступала, но и заметно превосходила эти гробы на колесиках. — Да и большую часть времени мы потратили в лавке старьевщика.

— Да уж. — кивнул Лайонел. — Мне туда стоило наведаться намного раньше. Но откуда мне было знать, что именно там мы и найдем самое интересное?

— Особенно если учесть, что мы сами не знали, что конкретно ищем. — согласился его внук. А сам в этот момент предвкушал интереснейшее, как он был уверен, чтение на ближайшие месяцы. Ведь набрал он целую кучу книг, которая сейчас хранилась в его чемоданчике. И там оказалась просто куча книг по тем дисциплинам, которые в магазине «Флориш и Блоттс» были слишком уж слабо представлены. Например — руны и артефакторика. А эти направления мальчик считал крайне перспективными. Ведь как там дело пойдет с «классическим колдовством» еще не известно, а вот возможности создания магических предметов или зелий не стоило недооценивать. Правда если с зельями Виктор не рисковал связываться до школы, остановившись на теории, то вот руны казались менее опасным вариантом. Если, конечно, он найдет способ обходить ограничения на применение волшебства вне школы. С чем ему, как он надеялся, и могли помочь руны. Банально, первое что приходило на ум — магически изолированное помещение. На взгляд мальчика это выглядело реальным вариантом.

— Похоже нам осталось только купить тебе палочку. — еще раз проверил список Лайонел. — И тут упомянута сова… — он вопросительно поднял бровь, ожидая реакцию внука.

— Не думаю, что она прям уж необходима. — Виктор пожал плечами. — Я могу посылать письма используя сов из Хогвартса, а мне письма можно отправить из отделения совиной почты. Да и как её содержать в условиях города?

— Эх, а мог бы больше соответствовать образу мага. — усмехнулся мужчина.

— У меня как-то больше ассоциаций с вороном или котом.

— У тебя ни того, ни другого. — метко заметил Лайонел. — Кстати, а вороны могут доставлять почту?

— Хм. Не знаю… — Виктор задумался, вспоминая все прочитанные книги, но не находя подобных упоминаний. — Знаю только, что волшебники их изредка держат у себя. А учитывая, что обычные вороны умнее обычных сов, то, возможно, тенденция сохраняется и у магических. Так что, почему бы и нет?

— Ладно. Тогда посмотрим до рождества или до конца первого года обучения, и там уже решим.

Последним местом, которые дед с внуком посетили в тот день, стала лавка волшебных палочек Олливандера. Вот только когда они в нее зашли, сперва показалось что хозяин отсутствует. Ведь ни за прилавком, ни рядом со стеллажами волшебных палочек, никого не было.

— Добрый день? — Виктор произнес в пустоту, однако не услышал никакого ответа.

— Может магазин заброшен? — хмыкнул Лайонел, красноречиво покосившись на пыльную витрину.

— Ну, внешний вид мало о чем говорит, в волшебном мире… — протянул мальчик, осторожно подбираясь к звонку, стоящему на прилавке. — Во всяком случае, я на это надеюсь. А то уж слишком «необычно» выглядят сами маги. — слово «необычно» показалось ему самым мягким, из того, что пришло в голову. Ведь одно дело читать про «своеобразный» гардероб волшебников, а совсем иное — видеть подобные дикости своими глазами.

— Да уж говори прямо: на улицах Лондона или любого другого места, их бы приняли за пациентов лечебницы для душевнобольных. — проворчал мужчина, внимательно рассматривая лежащую на витрине палочку.

В этот момент Виктор легонько стукнул по звонку, отчего по всему магазинчику пронесся неожиданно громкий сигнал.

— Добрый день. — тихий голос раздался так неожиданно, что даже Лайонел немного дернулся, разворачиваясь к его обладателю — седому старичку с удивительно пронзительными глазами. — Простите что напугал, не думал, что сегодня будут еще посетители. Не должны были… — тихо пробормотал старичок, но Виктор услышал.

— Мистер Олливандер, как я понимаю? — обратился к хозяину лавки Лайонел, на что старичок кивнул, не отвлекаясь от внимательного изучения молодого гостя. — Моему внуку нужна палочка.

— А как вас зовут, молодой человек?

— Вега, Виктор Вега, сэр. — послушно отбарабанил мальчик, которому было немного неловко от пристального взгляда бесцветных глаз.

— Вега. — тихо повторил Олливандер, а затем махнул рукой в сторону прилавка, и оттуда прилетела свернутая измерительная лента. — А меня зовут Гаррик Олливандер. Пожалуйста, вытяните свою ведущую руку. Так, хорошо, теперь поднимите обе руки вверх.

В течении пары минут мастер производил различные обмеры клиента, пока вдруг не появился у него перед лицом с двумя коробочками. Виктор, уверенный что мастер стоит у него за спиной, ведь лента продолжала порхать вокруг него, опять вздрогнул.

— Вот, попробуйте взмахнуть этой палочкой. — достал он из коробочки обычную коричневую палочку, единственное что на ней выделялось, это некий спиралевидный узор. — Орешник и волос единорога, одиннадцать дюймов. Нет, не подходит. — не успел Виктор даже дослушать описание палочки, как ее сменила следующая.

От каждой палочки юный волшебник чувствовал некоторую реакцию, это явно был не просто кусок дерева. Но, похоже, Оливандеру требовался куда более мощный эффект.

— Теперь попробуйте эту. — тем временем это уже была пятая палочка. — Сосна и сердечная жила дракона, четырнадцать дюймов, очень хлесткая. — в этот раз эффект был! Из палочки брызнул настоящий фейерверк разноцветных искр, а от самой палочки чувствовалось мощное тепло. Но не успел Виктор обрадоваться, как Гаррик выхватил и эту палочку. — Близко. Очень близко, но не то… а если? Да! Наверняка она подойдет! — бормоча это себе под нос, мистер Олливандер, с неожиданной скоростью убежал за прилавок. Оттуда он вернулся, держа в руках удивительно запылившуюся коробочку.

5
{"b":"906379","o":1}