Литмир - Электронная Библиотека

Грейс отвернулась, прикрыв ладонями заплаканное лицо.

Итан положил ей руки на ссутуленные плечи и произнес, повернув ее к себе лицом:

– Мне жаль, что все так печально обернулось, но иначе я поступить не мог.

– Я насчитала только двадцать пять ударов плетью, – тихо произнесла Грейс, вздохнув.

– Я сказал Коксу, что ты заступилась за него, но благодарности на его физиономии не заметил. Учитывая твое ходатайство, я сократил количество ударов наполовину и распорядился высадить негодяя на берег. Весь экипаж поражен вашим великодушием, Грейс. За исключением Кокса, пожалуй. Этого мерзавца только могила исправит.

– Ах, Итан! – чуть слышно воскликнула Грейс и, преисполнившись к нему благодарностью и нежностью, упала в его объятия.

– Ты бесподобная женщина! – пылко воскликнул Итан и прижался колючей щекой к ее бархатистой щеке.

Слезы хлынули у нее из глаз по какой-то труднообъяснимой причине. Она чувствовала себя защищенной в его сильных руках и способной забыть, хотя бы на время, о всех своих напастях – и о тревоге за судьбу отца, и о собственном страхе перед арестом, и о неуверенности в том, что она поступила правильно, устроив отцу побег.

– Все будет хорошо, – поглаживая ее по спине, сказал Итан. – Не надо плакать, Грейс. Все уладится со временем.

Он поцеловал ее в чувствительное местечко за ухом, и по коже Грейс побежали мурашки. Она сжала колени и всхлипнула. Итан крепче обнял ее и стал поглаживать ладонью по голове. Грейс взглянула в его потемневшие глаза, он наклонился и поцеловал ее в губы. Она зажмурилась и затрепетала, пронизанная сладкой истомой. Грудь стала вздыматься, соски отвердели. Итан приник к ее губам поцелуем. В голове у Грейс помутилось, приятное тепло распространилось по всему телу.

Итан нежно сжал рукой ее грудь и начал теребить сосок. Легкий стон вырвался из груди Грейс, дыхание участилось. Итан продолжал ее целовать, дрожа от сладострастия.

Вдруг, к разочарованию Грейс, внезапно он отпрянул и замер.

– Благодарю вас за все, капитан Шарп! – выдохнула она. – И зато, что пришли ко мне, и за проявленное к Уилларду Коксу милосердие. Вы поступили как джентльмен!

– Я пощадил его только ради вас, Грейс! – сказал Итан. – Поверьте, у вас все будет хорошо!

Она не совсем поняла, что он имел в виду, но почему-то поверила и молча кивнула, сглотнув подкативший к горлу ком. После его ухода Грейс почувствовала пугающую пустоту в груди и пожалела, что не попросила его остаться. Интуиция подсказывала ей, что только это могло помочь ей обрести покой и умиротворение, которых ей так не хватало.

Внезапно Грейс отчетливо осознала, что хочет познать любовь Итана, позволить ему овладеть ее телом со всей его дикарской страстностью. И чем больше она думала об этом, тем разумнее казалось ей такое странное желание. Ведь после того как он похитил ее с пассажирского корабля, репутация ее оказалась навсегда испорченной. Ни один порядочный мужчина уже никогда не сделает ей предложение, раз она побывала на пиратском судне и, следовательно, покрыла себя несмываемым позором. Кому нужна жена, прослывшая матросской подстилкой?

Грейс вспомнилось, как она спала рядом с Итаном в одной кровати, чувствуя тепло его сильного тела и непроизвольно прижимаясь к нему во сне. Иногда посреди ночи она просыпалась и боролась с желанием притронуться к нему. Да, вне всяких сомнений, она хотела его с той же страстностью, что и он хотел ее. Однако же до сих пор Итан даже не попытался прибегнуть к грубой силе, чтобы овладеть ею. Как это понимать? Ведь он же пират, морской разбойник, не привыкший миндальничать со своими пленниками и врагами. Так отчего же он медлит и не насилует ее? Впрочем, ей незачем ломать над этим голову, как и беречь свою девичью честь для будущего супруга. Ведь все равно ее никто не возьмет замуж.

Значит, лучше всего познать сладость любви с мужчиной, которого она сама хочет.

Приняв такое решение, Грейс ощутила желанное умиротворение. Да, она хотела отдаться именно Итану Шарпу, стать его любовницей. Но вот хватит ли ей смелости предложить ему это?

Грейс порывисто вскочила с кровати и принялась расхаживать по каюте, кусая губы. Быть может, он пригласит ее в кают-компанию на ужин? Или сам ее навестит? Но время шло, а капитан Шарп так и не объявился. Ужин ей принес юнга Фредди. Разочарование, которое испытала Грейс увидев его, не поддавалось словесному описанию. Ей не хотелось верить, что чувства Итана к ней охладели.

Скорее он изображал из себя джентльмена и намеренно обращался с ней как с леди. Он больше не хотел купить со податливость или же околдовать своими мужскими чарами. Из чего логически вытекало, что в постель к ней он ляжет не раньше, чем она сама его пригласит.

Глава 9

Но достанет ли ей мужества позвать его в свою постель? Ведь ничего подобного делать ей еще не доводилось, опыта совращения пиратов у нее тем более не было, как, впрочем, и джентльменов. А Итан Шарп был и тем и другим одновременно, что вдвое усложняло задачу и требовало от Грейс невероятных усилий воли.

После нескольких часов мучительных размышлений Грейс приняла решение отважиться на отчаянный поступок, чреватый непредсказуемыми последствиями. О будущем ей даже не хотелось и думать, Грейс была способна осознавать только происходящее с ней в настоящем. Приняв решение перейти от раздумья к действию, она уселась за столик в углу каюты и положила перед собой лист бумаги.

Пальцы Грейс дрожали, когда она, обмакнув перо в чернильницу, попыталась было писать, но в результате посадила на лист жирную кляксу. Пришлось смять листок и швырнуть его в корзину.

Вторая попытка оказалась ненамного успешнее первой: начав письмо словами «Мой дорогой Итан!», Грейс смяла его и тоже отправила в корзину, посчитав такое обращение к капитану шхуны чересчур фамильярным.

Третий вариант записки выглядел следующим образом:

Капитан Шарп!

Не соблаговолите ли Вы зайти ко мне перед тем, как соберетесь лечь спать? Хочу предложить Вам на сон грядущий по бокалу вина.

С искренним уважением, Ваша Грейс.

Она решила действовать шаг за шагом. Пока что ей требовалось заманить Итана в каюту под каким-нибудь благовидным предлогом. Если бы он пришел, в чем она сомневалась, тогда она бы сделала следующий шаг. Естественно, если бы собралась с духом.

Когда Фредди вернулся, чтобы забрать поднос с посудой, Грейс попросила его передать письмо капитану.

Юнга заверил Грейс, что всенепременно выполнит ее просьбу, и ушел. Едва лишь дверь за ним захлопнулась, как Грейс быстро переоделась в голубое платье, красиво уложила волосы и присела на кровать, чтобы перевести дух.

Сердце у нее бешено стучало, ладони вспотели. Мысль о потере невинности и вступлении в неведомый мир женственности повергала ее в трепет. Однако желание отдаться Итану как можно скорее возобладало над страхами и робкими протестами затуманенного похотью рассудка. Грейс то и дело вспоминались их жаркие лобзания, приятный жар, распространявшийся по телу после его прикосновений, восторг, который она ощущала, созерцая проявления его ответной страсти, и сладкое томление, возникавшее у нее в груди при его появлении в каюте.

Было уже поздно, когда раздался стук в дверь.

Грейс успела к этому времени убедить себя в том, что Итан не придет. Однако именно он, как оказалось, и нарушил ее покой. Одетый в белоснежную рубаху, черные бриджи и сапоги, начищенные до блеска, гладко выбритый и аккуратно причесанный, капитан Шарп был неотразим.

– Вы, кажется, приглашали меня? – спросил он бархатным голосом.

– Да, милости прошу! – выдохнула Грейс чуть дыша.

– На бокал вина, насколько я помню? – пророкотал Итан, окинув ее многозначительным взглядом.

Сердце у Грейс ушло в пятки.

– Да… – пролепетала она, вытаращив на него глаза, словно бы видела впервые.

20
{"b":"90608","o":1}