Дети побежали вслед за повозкой, цепляясь за неё, от этого она сильно раскачивалась. Кажется, в число моих любимых занятий скоро войдёт избиение особо раздражающих.
Повозка остановилась возле большого дома.
Извозчик открыл нам дверь. Думаю, раньше он работал у кого-то из аристократов. Выдают соответствующие манеры и выправка. Уволили его, должно быть по каким-то личным причинам, ибо серьёзных увечий или следов пагубных привычек я не вижу.
Дядя выскочил из повозки. Я вслед за ним.
По двору двухэтажного здания с клумбами, отделённого от улицы и домов метровой пародией на забор, носилась собака. Рыже-коричневая, средних размеров. Она громко лаяла на нас, перегораживала дорожку к крыльцу, но к забору не подбегала.
— Привет, славная собака, — поздоровалась я, но она лишь старательней принялась оборонять дом. Ну не хочет дружить, тогда дождёмся хозяина.
Едва я об этом подумала, дверь открылась. По ступенькам сошёл улыбчивый старик. Низкий, седой, с заметной проплешиной. Сразу бросалась в глаза фигура: он не был полным, или хотя бы толстым, нет, он именно заплыл жиром и, кажется, опух. Не знаю, что за болезнь, но, готова поспорить, это её тяжёлая стадия.
— Прада, место, — голос у него соответствовал внешности: дребезжащий старческий.
Собака притихла, но до калитки следовала за хозяином.
Он открыл защёлку, запуская нас с дядей. Собака бросилась обнюхивать чужаков.
— Вы не бойтесь, она не кусается.
Я протянула собаке руки, она бодро обнюхав их, встала на задние лапы, упираясь мне в плечи, чуть не свалив на спину. Дядя уже дёрнулся ловить, но мне удалось устоять.
— Всё, Прада, место. Место, я сказал.
Собака, фыркнув, отбежала в сторону, продолжая ёрзать на месте.
— Добрый день, — дядя, не тратя даром времени, вытащил из сумки свёрток с деньгами.
— Добрый. Долго добирались? — прищурился маг, оценивая осанку и манеру общения моего дяди.
— Четыре дня, — коротко сообщил тот, передавая старику свёрток. — Это оплата Вашей работы, деньги на содержание и непредвиденные расходы. Сумма за весь год.
— Предположу, что Вы работаете на большой должности? — старик прищурился так, словно видел собеседника насквозь.
— Вы угадали. Мой отец владеет несколькими верфями по всей стране, — подтвердил Джек, внимательно просматривая мимику хозяина дом. В этот момент его небольшое внешнее сходство с моим дедом-дельцом стало очевидным.
— И Вы нередко посещаете их, раз дорога совсем Вас не утомляет.
— Да, мистер Адэр, для меня это вполне привычное дело.
— А вы, мисс, вероятно, редко путешествуете.
— Редко, — не стала врать я.
— Тогда, пойдёмте в дом, Кассандра покажет Вам комнату и ванную. Отдохните до обеда, — Адэр указал на дом и взял у Джека часть сумок. — Вас это тоже касается.
— А когда обед?
— В час, мисс. Мне нельзя нарушать режим.
Зайдя в дом, старик подозвал крепкого парня лет двадцати и девушку-служанку, очевидно, ту самую Кассандру.
— Отнеси вещи, а ты покажи дом, — отдал распоряжения Адэр и обратился ко мне. — Я оставил в Вашей комнате бумагу с важными адресами. Посмотрите сегодня город, если хотите.
— Так и сделаю, — кивнула я, сомневаясь в правдивости своих слов.
Старик вздохнул, потерев себе между грудью и животом.
— Что-то мне нехорошо. Джимми, как закончишь с вещами, сходи за Крапивником.
— Крапивником? — не поняла я. — В смысле за птицей?
— О нет, Крапивник — это лекарь, мисс.
Излишне полный старик скрылся в гостиной, бормоча про какого-то очень хорошего мальчика.
— Крапивник, — медленно повторила я, пытаясь вспомнить что-то важное, связанное с этим словом, но воспоминание убегало.
— Пойдёмте, — позвала меня служанка. — Я Кассандра. Можно к Вам на «ты»?
— Да, конечно. Я Луна.
Мы зашагала вглубь дома. Кассандра объясняла планировку и расположение комнат, а у меня из головы не шло знакомое прозвище.
Интересно, за что можно получить такую кличку? Крапивник — это ведь серо-коричневая птичка, такая маленькая, что можно спрятать меж ладоней. Милый пушистый шарик с коротким высоко поднятым хвостиком, который громко поёт и много двигается. Видимо, получивший такое прозвище — невысокий, невзрачный, но энергичный человек. Не думаю, что хороший опытный лекарь может быть совсем молодым, поэтому, скорее всего, ему от тридцати, а учитывая, что Адэр назвал его «хорошим мальчиком», то не больше пятидесяти.
— А вот и твоя комната, — указала девушка. — Смотри, вон там у тебя своя маленькая ванная. Уборка всегда по субботам, ясно?
— Вполне, — я выглянула в окошко.
Собака искала что-то в клумбе, по утоптанным земляным дорожкам бродили люди, а по ясному небу ползали облака. С такого ракурса, город даже может показаться миленьким, но явно не сегодня, после долгой дороги.
— Собака Прада?
— Да. У нас ещё живут Тимофей и Шуня — кот и кошка. Но никто никогда не знает, где они.
— Ага.
— Из важного: у нас строгое расписание питания. Завтрак в девять, обед в час, в три чай, в полседьмого ужин, на ночь молоко. Записать?
— Я запомню. Лучше скажи, чем Адэр болен?
— Что-то с сердцем. Минут через тридцать придёт Крапивник, если захочешь, у него спроси.
— Мне не настолько интересно.
Джимми занёс последнюю сумку.
— Тогда отдыхай, — ответила девушка. Они вместе вышли из комнаты.
Оставшись в одиночестве, я подошла к кровати и с удивлением обнаружила, что на моей подушке спит чёрно-бело-рыжий котёнок.
— О, первый нашёлся.
С горы моих сумок раздалось мяуканье. На одной из них лежал серый в тёмную полосочку котик. Видимо мальчик.
— Ты Тимоша? Когда ты успел сюда прийти? — я почесала пушистика за ушком и подняла с сумки. — Мне нужно чистое платье, пойди на кровати посиди.
Усадив его на постель, я взяла нужные вещи и отправилась в ванную. Она и впрямь оказалась крошечной, но содержала всё необходимое.
Водотрубка, прикреплённая к раковине с отводом.
Вторая для мытья — большая под потолком — над приделанным к полу дощатым корытом с отводом. Она выглядела совсем новой.
Деревянный «чистый стул» с отводом и крышкой, надёжно защищающей от запахов при помощи маленького кристалла с воздушными чарами.
— Вполне славно.
…
7. Луна.
…
Дядя Джек не был склонен к долгим прощаниям, и, к счастью, это была наша общая черта. Разговор вышел крайне коротким: длиной в два «пока» и трёхсекундное объятие.
Повозка тронулась. Ждать, когда она исчезнет из поля зрения, я не стала, ведь меня уже ждёт учитель.
Всего на второй день моего пребывания в городе, он решил начать обучение. С одной стороны, это даже к лучшему, может, хоть так я чему-то научусь. Но с другой…
Перед глазами застыл образ умирающего отца. Он лежал на постели, постоянно кашляя кровью, по коже бежали фиолетовые полосы, кое-где превратившиеся в язвы. Той же магии, которая стала причиной его смерти, мне предстояло учиться.
К горлу подступила тошнота. Захотелось броситься прочь от дома учителя. Спрятаться в лесу или хотя бы под кроватью.
Собака, чуя неладное, подошла ближе, тихо поскуливая. Почесав её за ухом, я заперла калитку.
От мысли о будущих уроках меня по-прежнему мутило, но отступать было некуда. Нужно идти. Что я буду делать без образования мага? Это самый практически применимый из моих талантов и единственная сфера, в которой у меня есть связи. За исключением судостроения, конечно, но море я не люблю с детства.
Я поднялась в кабинет мистера Адэра. Он уже раскладывал по столу книги. Набор учебников, выдаваемый всем, кто после академии получил лицензию преподавателя.
— Быстро Вы. Ну что ж, садитесь, начнём.
Ноги стали подкашиваться, и я поспешила принять сидячее положение, но твёрдое кресло, которое при других условия показалось бы отличным, сейчас по ощущениям напоминало холодный камень неправильной формы.
— Вы в порядке?
— Нет, всё нормально, — соврала я и только спустя секунду поняла, что надо было сказать «да». Тем не менее, Адэр меня понял.