Литмир - Электронная Библиотека

Татион поднял палку, готовясь нанести удар по Ияру, когда раздался резкий крик:

— Татион, что ты творишь⁈

Какой-то из людей появился из-за толпы, влетел в драку в самый последний момент, схватив Татиона за руку. Татион на мгновение замер, он не ожидал такого поворота.

— Отвали, Овидиус? — злобно спросил Татион, вырываясь.

— Ты убить его решил? — Спросил Овидиус твёрдо, но без гнева.

— Этот щенок заслужил урок. Он бросился на меня.

— Если бы ты не провоцировал его, этого бы не произошло.

Татион плюнул на землю, злобно глядя на Ияра.

— Ладно, Овидиус, — сказал он, отступая. — Но я не забуду этого. Жди своей очереди, пастушок.

После этих слов он ушел. Разбойники, поняв, что это конец представления, стали разбредаться по своим делам, оставив Ияра и Овидиуса стоять на месте. Овидиус помог Ияру подняться, поддерживая его под руку.

— Ты поступил безрассудно, напав на Татиона, — сказал Овидиус, внимательно осматривая Ияра, чтобы убедиться, что тот вообще будет жить.

Ияр, задыхаясь от боли и усталости, с трудом удерживая равновесие, ответил:

— Я не мог смотреть, как он бьет Шарана. Этот верблюд — мой друг, и я не мог просто стоять и смотреть.

Овидиус вздохнул.

— Ты храбр, но здесь это может стоить тебе жизни. Татион — жестокий человек, и его угрозы не пустые слова. Будь осторожен.

Ияр кивнул, понимая, что только что избежал большей беды.

— Спасибо, Овидиус, — сказал он тихо. — Я постараюсь быть осторожным.

Овидиус легонько похлопал его по плечу и кивнул в сторону лагеря.

— Приводи себя в порядок, а потом иди поешь, пока есть возможность. Дойдешь? — спросил он.

— Да, — сжимаясь от боли, ответил Ияр.

— Тебе нужны силы, чтобы выдержать это путешествие.

Ияр побрёл к лагерю, чувствуя, как боль нарастает. Он понимал, что впереди ещё много испытаний, но слова Овидиуса дали ему немного утешения и надежды. Найдя немного еды, Ияр сел у костра, стараясь восстановить силы. Он искоса смотрел по сторонам, опасаясь опять попасться на глаза Татиону. Ему стало страшно, что этот злодей может не тянуть со своими угрозами.

Некоторые из разбойников сидели тут и там в центре лагеря и тоже ели. Они приметили Ияра. Некоторые заметно стали его обсуждать, показывать пальцами и посмеиваться. Ияру стало не по себе. А потом один из разбойников, явно из здешних краев (имеется ввиду из Ашара), подошел к нему и отломил кусок хлеба и сказал: «Лучше бы ты тогда не приходил за своим стадом, мальчик». К его удивлению, в лагере с ним обошлись довольно любезно. Не все разбойники оказались такими жестокими, как ему казалось вначале. Некоторые из них даже бросали на него сочувственные взгляды. Через какое-то время к ияру подошел еще один. Он раздавал еду.

— Держи, — сказал он, протягивая миску с новой порцией еды и кружку воды. — Осталось немного лишнего. Тебе… — он оценил внешний вид Ияра, — … пригодится. Как тебя зовут?

— Ияр, — ответил он, принимая еду. — Спасибо.

Разбойник кивнул, смотря на Ияра с лёгким сочувствием.

— Я — Амар. Слушай, держись подальше от Татиона, он жестокий тип. Не все здесь такие, как он.

Ияр кивнул, чувствуя благодарность за слова поддержки. Амар оглянулся по сторонам и, понизив голос, добавил:

— Тебе нужно что-нибудь для твоего верблюда? Я могу достать немного корма.

— Да, пожалуйста, — ответил Ияр, воодушевившись такой возможности. — Шаран очень нуждается в нормальной пище.

— Хорошо. Ешь пока.

Амар быстро ушел и вскоре вернулся с небольшим мешочком корма для верблюда. Он передал его Ияру, осторожно осматриваясь, чтобы никто не заметил.

— Вот, возьми. У нас тут не все любят Татиона, — сказал Амар, снова понизив голос. — Некоторые из нас… понимают, что этот иноземец слишком много себе позволяет. — Он помолчал минутку, а потом добавил задумчиво и почти шепотом, так что Ияр и не услышал, — Эти люди хотят сотворить зло.

Ияр принял мешок с кормом, чувствуя благодарность. Он поначалу ни на секунду не подумал, о мотивах этого человека, потому что не особо вникал в его слова.

— Спасибо, Амар. Спасибо! — сказал он, сжимая мешок в руках.

— Держись, Ияр. Может быть, всё обернётся лучше, чем ты думаешь, — сказал Амар, похлопав его по плечу.

После этого разговора Ияр ощутил прилив уверенности. Он присел на мешки, разбросанные рядом с сундуками недалеко от центрального костра. Хотя еда была простой, после долгих дней голода и изнеможения она показалась ему очень вкусной. Ияр ел медленно, смакуя каждый кусочек, и одновременно наблюдал за происходящим в лагере. Только тогда он задумался над словами Амара. Зачем Амар вообще говорил ему это? Просто, чтобы поддержать? Или это были признаки мятежа?

Внимание Ияра привлек один из сундуков, крышка которого была приоткрыта. Он не смог удержаться от любопытства и заглянул внутрь. Там он увидел доспехи, аккуратно упакованные в ткань. Все доспехи были одинаковыми, что сразу бросилось в глаза Ияру. Это не были случайные трофеи разбойников — такие доспехи носили только организованные войска. На нагруднике виднелось солнце, два копья и пегасы.

Ияра охватило подозрение. Эти люди, возможно, не просто разбойники. Они были слишком хорошо организованы и дисциплинированы, и доспехи могли свидетельствовать о том, что они были солдатами из другой страны. Возможно, они прикидывались разбойниками, чтобы не вызвать открытого конфликта.

Ияр задумался над этой мыслью, продолжая внимательно изучать содержимое сундука. Доспехи были новыми, без следов износа или боя. Это только подтверждало его догадки. Он вспомнил разговоры и акценты, которые слышал от некоторых. Их язык и манеры не соответствовали местным традициям.

Погрузившись в размышления, Ияр не заметил, как к нему подошел Овидиус. Тот сел рядом, держа в руках кружку с водой. Он явно видел, как Ияр таращиться в открытый сундук.

— Как ты? — спросил Овидиус, передавая ему кружку.

— Спасибо, — кивнул Ияр, принимая воду. — Я в порядке. Просто пытаюсь понять, что здесь происходит.

Овидиус усмехнулся, глядя на Ияра с лёгкой улыбкой.

— Ты умнее, чем кажешься, пастух. Но будь осторожен. Некоторые вещи лучше не знать.

Ияр кивнул, понимая, что его наблюдения могли привести к опасным выводам. Он знал, что должен быть осторожным и не раскрывать свои догадки.

— Спасибо за совет, — сказал Ияр тихо. — Я постараюсь быть осторожным.

— Ты не понимаешь. Я не твой союзник, но и не враг… пока. Если ты будешь знать слишком много, то мне придется тебя убить.

Овидиус хлопнул его по плечу и встал, глядя на него сверху вниз.

— Ешь и отдыхай, пока можешь, и оставайся простым пастухом, — посоветовал он.

Ияр проводил взглядом уходящего Овидиуса и продолжал размышлять о своих подозрениях. Может быть, он и хотел бы последовать совету Овидиуса, но врожденное любопытство и желание не быть «простым пастухом» толкало Ияра на безрассудные поступки. Один из них он уже совершив, пытаясь выследить разбойников. Теперь он был уверен, что его похитители — не просто разбойники, а солдаты, выполняющие секретную миссию, и это не могло не побудить его продолжить копать дальше.

На следующий день Ияру разрешили ехать верхом на Шаране, что было большим облегчением, учитывая его раны и усталость. Он чувствовал себя немного лучше, сидя на верблюде, и с благодарностью принял эту возможность. Шаран, казалось, тоже успокаивался в присутствии Ияра и шёл увереннее.

Бескрайняя пустыня раскинулась до самого горизонта, её просторы казались бесконечными и пугающе пустыми. Красные пески, обжигаемые палящим солнцем, простирались как кровавое море, переливаясь под яркими лучами. Каждая песчинка сияла, отражая солнечный свет, и казалось, будто земля покрыта алыми драгоценностями. Дюны вздымались и опускались, создавая причудливые волны, словно замерзшие в движении.

Жара была невыносимой, воздух дрожал, словно раскаленный металл, создавая иллюзию миражей на горизонте. Ветер время от времени поднимал вихри песка, которые кружили в воздухе, создавая красные завесы. Эти песчаные бури могли внезапно набрасываться, напоминая о том, как беспощадна и сурова пустыня.

9
{"b":"904650","o":1}