Литмир - Электронная Библиотека

— Я… я не знаю.

— Пф. Не знает она… Пойми, я не хочу с тобой ссориться, но иногда… иногда я просто не могу смириться с тем, какой ты стала.

Хира смотрела в пол, не решаясь встретиться взглядом с Арктуром. Как и всегда, она не хотела думать о том, что он в ней разочарован.

— Но я знаю, что сегодня перешел черту. Прости, что сказал о том, что тебя не нужно было создавать. Прости и за драку, до которой я тебя довел этими оскорблениями. Надеюсь, ты еще веришь, что я всего этого не хотел.

Но как только девушка услышала извинения, ее глаза сами посмотрели на дворецкого. И тогда она увидела, что сейчас Арктур не был разочарованным. Там была эмоция, которую он прежде почти не выражал. Грусть.

Чтобы Арктур, человек, который может пребывать только в состоянии безразличного хладнокровия или гнева, да испытывал грусть… для Хиры это было чем-то из ряда вон.

— Может, это я не справляюсь? И вместо того, чтобы поддерживать тебя и пытаться направить на верный путь, я лишь стопорю твой прогресс? Я уже и сам не знаю.

— Нет, ты не…

— Одно ясно — мы не можем работать вместе. И Отвергнутые не должны платить за это, — Арктур развернулся в сторону двери. — Нужно сказать создателям, что это пора прекратить. Пока своими действиями и словами я не подставил под удар еще кого-нибудь.

Дворецкий зашагал на выход. Его душа была полна презрения к самому себе. И он был уверен, что больше так продолжаться не могло.

Слишком многое поставлено на кон, чтобы рисковать из-за его неумения строить отношения со своими близкими. Арктур был убежден в этом. И даже если он признает свою слабость перед создателями, а те отправят его, сильнейшего генерала, обратно на базу, он был готов это принять. Пусть это и навсегда опозорит его в глазах собственных братьев и сестер.

Но в момент, когда он начал открывать дверь, его вдруг схватили за руку. И не успел он повернуть головы, как сзади его уже крепко обняли.

— Х-хира? Ты чего?

— Арктур-сан, прошу, только не уходи! — сквозь слезы сказала девушка. — Это не ты, а только я виновата! Если кому-то и нужно уйти, то это мне!

Развернувшись, дворецкий посмотрел в глаза расстроенной Хиры. Как и она не видела его грустным, так и он никогда не видел ее настолько печальной.

Как только Хира встретилась с ним взглядом, то тут же уткнулась в его окровавленную грудь и начала плакать.

— Гх! Арктур-сан, ты все правильно сказал на мой счет! Но я правда не знаю, что со мной ста-а-ало, кх-кх… Я же тоже помню, какой была раньше! Но как бы я не пыталась… как бы не старалась, мое тело будто не слушается! Почему это случилось со мной?..

Пока девушка рыдала на его груди, Арктур стоял как вкопанный. Отпустив дверную ручку, он приобнял хныкающую Хиру, отчего та зарыдала еще сильнее.

— Прости, Хира.

— Кх, Арктур-сан… пожалуйста, не уходи…

— Не уйду. Я не знаю, что с тобой стало. Но если ты страдаешь от этого, я буду рядом и постараюсь помочь.

— А если ничего не поможет? — девушка подняла свой заплаканный взгляд. — Что если я навсегда останусь неуклюжей девченкой, которая ничего не воспринимает всерьез?

— Это не важно. Раз ты такая, значит, такой тебя сделали создатели. А значит, мы будем жить с этим вместе.

Почувствовав накатившую волну эмоций, Хира обняла Арктура еще крепче, и он ответил тем же. Так они стояли еще очень долго. И им не было никакого дела до того, что через десять минут они уже должны быть в академии.

Сейчас время шло только для них двоих.

Глава 48

«Порт»

29 Января, Королевство Снуд, Город Радаик, 12:12 утра.

— Приехали, — раздался голос кучера после пары ударов в дверь.

Но о том, что мы прибыли в пункт назначения, я понял еще минуту назад — когда запахло рыбой, потом и морем.

Главный порт Радаика находился недалеко от королевского дворца, расположенного прямо на холме. Однако никакие тамошние обычаи до этого места не дошли.

Моряки, как и портовые рабочие, постоянно бранились и справляли нужду прямо на улице. Из заведений здесь были только таверны и бордели, явно сделанные под определенную клиентуру.

— Эй, котик. Не хочешь развлечься?

Когда мы вышли из кареты и пошли в сторону пирса, ко мне подошла полуголая девушка. Видимо, страдала от непомерной жары.

— Прелестно.

— … Так, уходим, — сестра взяла меня за руку и быстро увела от подозрительной дамы. — … Брат, лучше не связывайся с проститутками. Потом от их сутенеров не отделаешься.

— Я и не собирался. Просто меня воистину поражает, что даже такой богатый город не может навести порядок в месте, где встречают иностранных гостей. Или проституция здесь является нормой?

— … Норма или нет, а мы здесь не задержимся. Только бы корабль найти.

— К слову, а это не он?

Я указал пальцем на внушительный бриг, стоящий неподалеку. Он ходил под зелеными парусами, а на его корме гордо красовалось название «Lo Quab Zera» или же «Королева Зера».

— … Да, под описание подходит. И, судя по всему, он уже собирается отчаливать.

Ускорившись, мы побежали к месту посадки, минуя прохожих и рыбаков, что ловили рыбу прямо с пирса.

По пути я без остановки осматривал и другие корабли. В порту стояли не только суда с местными флагами, но также была парочка из уже известных мне Триуса и Алфаны. Тут и там мелькали небольшие шхуны с флагами островных государств. В целом, порт выглядел как обычная торговая точка, где можно было разгрузиться и пополнить провизию.

Но среди всех причаливших судов были и такие, что в мгновение ока привлекли мое внимание.

Когда мы остановились у трапа, по которому матросы поднимались на борт, я похлопал сестру по плечу и показал ей три примечательных корабля.

— Видишь? Там, у дальнего пирса.

— … М? О, да. Чего? Фиолетовые паруса?

Все верно. В порту сейчас стояло два фрегата и огромный барк, чьи сложенные паруса были выкрашены в фиолетовый цвет. На их мачтах развевались флаги одной страны, герб которой был представлен в виде существа, внешне напоминающего льва. И это был флаг Аллиханской компании.

— … Что они здесь делают? И как они достали столько фиолетового красителя, чтобы сделать такие паруса? Это точно не торговцы.

— Совег’шенно вег’но! Это флот их пг’авительства, мисс Танака.

Со спины к нам подошел картавый мужчина, в сторону которого мы сразу развернулись.

— И они ну о-очень сильно пекутся о своем имидже.

Разгуливая по пирсу с тростью в руке, худощавый старик в дорогом смокинге встал перед нами и приподнял шляпу.

— Ален Финм. Очень пг’иятно с вами познакомиться, молодые люди.

Как только он назвал свое имя, мы сразу поняли, что это тот самый торговец, о котором говорила Алия.

— Здравствуйте, мистер Финм. Это вас мы должны были встретить? — но так как я представлял его несколько по-другому, то решил удостовериться. Все же богатые торговцы в моей голове были похожи на немытых толстяков. И этот джентльмен сильно разнился с этим образом.

— О, ну конечно, мой мальчик! — подталкивая нас с Хитори, он стал медленно подниматься вверх по трапу. — Ваша тетя в письме столько мне о вас г’асказала, и я благодаг’ю судьбу за то, что меня будут сопг’овождать такие люди.

— Хорошо…

Хотя энтузиазм торговца меня немного раздражал, но я не стал ничего высказывать и молча поднялся на борт. В конечном итоге мы здесь как наблюдатели от Удо. Поэтому можно особо не заморачиваться и уйти туда, где он не достанет меня своими разговорами.

— … А что насчет кораблей Компании? — а вот сестра, напротив, даже решилась выведать у него информацию о необычных судах.

— Ой, да кто их г’азбег’ет — это же политики. Стг’оят заговог’ы, плетут интг’иги, заключают соглашения. Все как обычно. Но г’аз здесь флот пг’авительства, значит, обсуждается что-то важное.

Интересно, что такого важного могут обсуждать две страны, которых не связывает ничего, кроме торговли. Явно ничего хорошего.

105
{"b":"904461","o":1}