Литмир - Электронная Библиотека

Она почти сразу услышала, как дверь в её камеру отворилась, громко заскрипев. Перед ней стоял Лео, одетый в золотые доспехи. Он взглянул на неё лишь раз с холодным и бесстрастным выражением лица, после чего вошёл внутрь вместе с другим королевским стражником. Ранее Элара слегка обмотала себе руки верёвками, пропитанными «убийцей теней». Лео зашёл ей за спину, чтобы проверить их. После этого он крепко схватил её и вывел из камеры. Элара последовала за ним в своей чёрной ночнушке, стараясь держаться как можно более достойно.

Она попыталась встретиться с Лео взглядом, но он смотрел неотрывно перед собой, подталкивая её вверх по лестнице. Даже в подземелье она могла слышать глухой гул, раздававшийся сверху. Поднявшись наверх, они прошли под большой каменной аркой, и когда вышли в просторный внутренний двор, она улыбнулась.

Люди стекались сквозь дворцовые ворота внутрь двора, вся территория которого была заполнена большой толпой. Они выкрикивали её имя, и воодушевленные возгласы гелионцев разносились внутри двора и за его пределами. Но затем выкрики сделались более ритмичными. Сначала это был чей-то одинокий дрожащий голос, но вскоре к нему присоединились остальные.

— Тиран! Тиран! Тиран!

Элара позволила себе слегка улыбнуться, осмотревшись вокруг. Стражники стояли по периметру двора, держа в руках мечи и копья. Лео провёл Элару сквозь наступающую толпу, крепко держа её за руки. Впереди она увидела Мериссу, которая уже приготовилась. Красивые глаза прислужницы сверкнули, когда Элара взяла её за руку, а Лео навис над ними обеими, так как толпа начала теснить их со всех сторон.

— Довольно, — хрипло проговорил Лео, протащив Элару сквозь море голов, а Мерисса тем временем уже исчезла.

Он вытолкал Элару на небольшой помост, тот самый, на котором Энцо сжёг пиратов. Дерево было чёрным и обгоревшим у неё под ногами. Лео и стражник оставили Элару связанной и вернулись к дворцовой арке. Лео остановился, дойдя до неё, и быстро развернулся. А когда его карие глаза встретились с глазами Элары, он подмигнул ей.

Она молча села, слушая громкую музыку толпы и ожидая короля Идриса. Раздались фанфары и топот сапог, когда Лео вернулся к помосту, сопровождая короля вместе с другими стражниками. Рядом с королём шёл Ариэт, как всегда облачённый в отглаженный бархатный костюм и чёрную рубашку. Он поправил галстук-бабочку, улыбнулся и посмотрел своими алыми глазами на Элару. За ними возвышалась ещё одна фигура, с ног до головы облачённая в золотые доспехи, которые сияли ярче, чем у Лео. Энцо.

Элара сжала челюсти и заставила свои нервы успокоиться, магия продолжала размеренно изливаться из неё. Она сосредоточилась на своём дыхании, контролируя поток своей силы. Она неотрывно смотрела на Энцо, как и всегда, а он подошёл к помосту, пройдя мимо Ариэта и короля, которых Лео подвёл к двум стульям, стоявшим под помостом. Элара снова ощутила лёгкую нервозность, когда Энцо приблизился к ней.

— Спасибо всем, кто пришёл сюда в качестве свидетеля, — прогремел грубый голос короля. — Согласно гелионским законам, мы проводим сегодня суд над преступницей, стоящей перед вами и совершившей непростительные поступки.

Из толпы раздался крик, за которым последовал ещё один и ещё. Идрис повернулся к кричавшим, а затем продолжил говорить:

— Если суд признает бывшую принцессу Астерии виновной, она будет приговорена к заключению и возвращена Астерии и её новому правителю, лорду Ариэту.

На лице Ариэта появилась голодная улыбка, а затем его яростные глаза вперились в серебряные глаза Элары и он поприветствовал её одними кончиками пальцев.

Но улыбка исчезла с его лица, когда толпа снова заревела. Король медленно повернулся к людям и оглядел их своими холодными глазами, похожими на осколки стекла.

— Тишина! — прокричал он.

Толпа затихла.

— Продолжайте, — протяжно сказал Ариэт и взмахнул рукой в сторону Идриса.

Король напрягся, обратив внимание на пренебрежительный тон его голоса, и продолжил:

— Хорошо. Чем скорее мы избавимся от неё, тем лучше. Думаю, будет справедливо, если обвинения зачитает мой сын, принц Лорэнцо.

Он потёр мясистые руки и откинулся на стуле, глядя на то, как воплощается в жизнь его план.

Элара ощетинилась и почти оскалила зубы.

Энцо переместился вперёд, и его глубокий и чистый голос зазвенел в воздухе:

— Ты обвиняешься в убийстве, пленении человека против воли, военных преступлениях и, самое главное, в сговоре с врагом, что считается особенно тяжким преступлением в королевстве Гелиос. В качестве меры наказания избрана казнь посредством мучительной смерти.

Он посмотрел на Элару, и его сияющие глаза наполнились теплотой.

— Тебе есть, что сказать в своё оправдание, отец?

Всё вокруг погрузилось в хаос, так как произошло несколько вещей.

Элара щёлкнула пальцами, и толпа исчезла так же быстро, как появилась ранее под воздействием её магии. Стиснув зубы, она высвободилась из верёвок, которые Лео не стал затягивать у неё на запястьях, а затем, взмахнув руками, она заполнила двор копиями себя. И все эти Элары, у которых были точно такие же серебристые глаза и волосы цвета воронова крыла, улыбнулись в унисон.

Стражники, окружившие короля, повернулись к нему по приказу Лео и приставили свои семь мечей к его горлу.

Ариэт бросился к помосту, издав леденящий кровь крик, который прервался, когда Элара прыгнула в толпу своих клонов.

— Попробуй, поймай меня, — крикнули в унисон множество голосов, и Элары бросились бежать по двору в сторону лестницы, ведущей на широкую крышу.

Ариэт завыл и оглядел море тел. Издав крик, он скрестил руки, и у него в руках появились загнутые мечи.

— Ты моя, — зарычал он и двинулся в сторону арки, через которую выбегали клоны Элары.

Энцо стоял и смотрел на разворачивающуюся анархию с улыбкой на губах, словно у него было всё время этого мира. Он достал из кармана яблоко, потёр его о рукав и откусил кусочек. Когда иллюзия толпы Элары пропала, во дворе стало тихо, так как не осталось никого, не считая королевских стражников.

Король зарычал и выпустил поток света мимо стражника в сторону Энцо, который, всё ещё жуя яблоко, лениво отбился от него своим собственным светом. Поток изменил направление и, ударившись о дворцовую стену, расколол её надвое.

— Ты потерял хватку, отец, — проговорил Энцо, направившись в сторону короля.

Он ещё раз откусил яблоко и оглядел шестерых солдат, которые встали на защиту его королевы.

— Уходите, если вам дорога жизнь, — скомандовал он, и они пришли в движение. — И сделайте так, чтобы об этом узнали везде. Что королева Элара здесь, в Гелиосе. И что король встал перед ней на колени.

— Я этого не сделаю, — проревел Идрис.

— Лео, — сказал Энцо, проигнорировав его. — Ты знаешь, что делать. Найди её. Ищи размытое пятно.

Лео сжал челюсти и кивнул. Они обменялись невысказанными словами, глядя друг другу в глаза.

А затем Лео без предупреждения опустил меч и быстро обнял Энцо.

— Увидимся в новом мире, брат, — проговорил он и направился в сторону лестницы, ведущей на крышу дворца.

Не успел король сдвинуться с места, как Энцо оказался перед ним и предупредительно поднял руку.

— Лео, — крикнул Энцо.

Генерал оглянулся, и Энцо многозначительно посмотрел на него, а затем повернулся и бросил взгляд на пустое пространство на крыше дворца, пронзив его взглядом.

— Пришло время поставить их на колени.

Когда двор полностью опустел, Энцо повернулся обратно к своему отцу, бросив огрызок яблока на землю.

— Знаешь, отец, тебе суждено было стать самым могущественным магом света нашего времени, пока не появился я. Но всё, что я вижу, глядя в твою душу, это черноту. И это не те мягкие тени, которые окутывают мою Элару, нет. Твоя тьма насквозь прогнившая. Я понял это, как только мои способности начали проявляться.

Пламя медленно охватило его руки, и он поглядел на короля Идриса, который, задыхаясь, рухнул на колени.

122
{"b":"904170","o":1}