Литмир - Электронная Библиотека

— Да пап, — ответил парень стараясь сделать голос максимально весёлым.

— Привет сынок, у тебя на вечер есть планы? — раздался голос мужчины на другом конце провода.

— Не особо, а что? А что- то случилось?

— Нет, все хорошо, просто сегодня наш новый партнёр пригласил нас на ужин.

— Хорошо пап, давай я заеду за вами, — как можно мягче ответил Фир.

— Спасибо сынок, к 18:00 успеешь?

— Да.

— Отлично, тогда ждём.

Положив телефон в карман, Фир тяжело вздохнул и посмотрел на друга.

— Похоже, что дела сердечные отваживаются, — спокойно заметил Сэм.

— Да, у меня нет выбора, ты же сам понимаешь, я перенимаю дела у своего отца, поэтому я должен пойти.

Друзья поговорили ещё какое-то время обсуждая всякие мелочи, пока не пришло время Фиру собираться на ужин. Открыв шкаф, Парень окинул взглядом свой гардероб.

Его выбор пал на белую рубашку которая слегка обтянулаего рельефные мускулы, и белые джинсы. Завершил комплект Тёмно-синий пиджак и черный ремень.

***

Проснувшись далеко за полдень, Нарисса чувствовала щемящую боль в душе. Ей отчаянно хотелось вернуться в объятия Зефира, его нежные касания и теплые взгляды.

Но она была непреклонна в своем решении никогда больше не быть с ним. Слишком много лжи и боли было сказано и причинено. Ее сердце разрывалось на части от мысли о том, что ей придется жить без человека, которого она так сильно любила.

Нарисса встала с постели и направилась к окну. За ним простирался великолепный вид на сад, но он не мог сравниться с тем волнением, которое она чувствовала, когда была с Фиром. Ее разум был в смятении, сражаясь между желанием и разумом. Она знала, что быть с ним было бы неверно, но ее сердце отказывалось верить словам ее разума.

Со слезами на глазах она прошептала его имя.

— Фир… Я так хочу быть с тобой, но не могу. у тебя есть девушка. Я заслуживаю большего, чем просто обрывки твоего внимания и роль ночного утешения.

Спускаясь по парадной лестнице, взгляд Нариссы упал на шумную кухню, где среди суеты слуг трудилась ее мать. Остановившись в дверях, она стала свидетельницей сцены, которая тронула ее до глубины души.

Ее мать излучала ауру удовлетворения и радости, ее лицо сияло счастьем. Кухня с ее теплой и уютной атмосферой, казалось, усиливала ощущение домашней гармонии.

Нарисса почувствовала прилив привязанности и благодарности к матери и отцу. Они неустанно работали, чтобы обеспечить благополучие их семьи, и любовь и преданность в ее глазах говорили о многом.

Наблюдая, как ее мать ловко лавирует между кастрюлями и сковородками, Нарисса не могла не испытывать глубокого восхищения женщиной, которая вырастила ее с такой любовью и заботой.

В этот момент кухня превратилась в убежище семейного тепла и привязанности. Стук посуды и аромат свежеиспеченного хлеба создавали симфонию домашних звуков и ароматов, наполнявшую воздух.

Нарисса поняла, что, хотя внешний мир может быть полон своих сложностей и проблем, истинная суть жизни заключается в простых моментах, которые можно разделить с близкими.

— Доброе утро, мамочка, — с улыбкой она поприветствовала маму.

— Доброе утро, милая, — на лице женщины просияла добродушная улыбка, — ох и горазда же ты поспать, время два часа дня.

Нарисса ничего не ответила, а лиш подошла и обняла ее положив подбородок на плече.

— Тебя что-то тревожит? — спросила женщина заметив печаль в глазах дочери.

— Мама, скажи, почему жизнь такая сложная штука?

— Риса, маленькая моя принцесса, иногда все может оказаться гораздо проще чем ты думаешь, — ответила она, прекрасно понимая что распахивать дочь бесполено, все равно не расскажет, — иногда нужно просто отключить мозг и подключить сердце.

— Думаешь?

— Уверена, — улыбнулась мать и слегка коснулась пальцем кончика носа Нариссы, но та в ответ только смешно сморщила его, так же как делала это в детстве.

— А что за повод? — поинтересовалась Нарисса, обратив внимание на то, что количество еды и разнообразие меню, не соответствовали обычному ужину.

— Сегодня к нам Прийдёт новый партнёр твоего отца, с семьёй.

— Ок, давай тогда я помогу тебе.

Спустя три утомительных часа приготовления ужина, он наконец-то был готов. Запах жареного мяса и ароматных овощей заполняли кухню, заставляя голодных домочадцев трепетать от ожидания. Мама Нариссы с гордостью оглядела свое кулинарное творение, ее глаза излучали удовлетворение.

Тем временем Нарисса отправилась в свою комнату, чтобы приготовиться к обеду. Она тщательно выбрала элегантное черное платье из своего гардероба, которое идеально подходило для такого важного случая. Пару часов она потратила на макияж и прическу, создав изысканный и гламурный образ, который дополнял ее естественную красоту.

Когда Нарисса спустилась к столу, ее родители восхитились ее великолепным внешним видом. Платье льстило ее стройной фигуре, а ее длинные волосы красиво ниспадали по плечам. Она излучала уверенность и грацию, становясь центром внимания на этом семейном ужине.

Когда в дверь позвонили дворец известил о прибытии гостей. Пойдя в комнату и встретившись с хозяевами дома, два человека застыли как вкопанные, не веря своим глазам.

ГЛАВА 17

Фир и Нарисса стояли как вкопанные, их глаза не могли оторваться друг от друга. Пока их родители обменивались теплыми приветствиями, Фир сдерживал непреодолимое желание обнять Нариссу. Его сердце бешено колотилось, и казалось, что оно вот-вот выпрыгнет из груди.

В то же время Нарисса боролась с хаосом в своих мыслях. С одной стороны, она была в восторге от встречи с Фиром, человеком, который так долго занимал ее мысли. Но с другой стороны, он был не совсем свободен, и ее ум предупреждал ее, что это лишь усложнит ситуацию.

Ее сердце стучало в бешеном ритме, напоминая ей о том, какую сильную связь она ощущает с ним. Однако ее мозг неумолимо шептал, что в этом определенно была какая-то проблема. Ей нужно было найти способ оставаться верной себе и своим чувствам, не причиняя никому боли.

— Дик, добро пожаловать, — отец Нариссы пожав руку мужчины похлопал его по спине.

— Карл, спасибо за приглашение, — мужчина ответил тем же жестом.

Рядом с Диком стояла красивая женщина, которая была похожа с Фиром как две капли воды, и девочка с такими же бирюзовыми глазами.

— Вот, знакомьтесь, это моя жена, — начал представлять мужчина пришедших с ним, — Луиза — моя жена.

— Добрый вечер, — женщина улыбнулась и ее голос был похож на мелодию переливающеголя ручейка.

— Это Зефир- мой сын, я тебе говорил о нем, — он указал рукой на парня за его спиной.

— Здравствуйте, господин Карл, много о вам слышал, рад наконец познакомится с вами лично, — вежливо поприветствовал парень, а сердце Нариссы в этот момент пропустило удар.

— Так это он перенимает пост президента? — улыбнулся Карл.

— Да он 4 года, жил на курорте матери Луизы, перевоспитывался, так сказать.

— И как? Получилось перевоспитать, — по доброму пошутил отец Нариссы.

— Та не поверишь, но… Да, недавно он вернулся совсем другим человеком, мы были приятно удивлены, — объяснил отец Фира.

— Наверное море и правда перевоспитывает, пару лет назад моя дочь тоже изменилась после поездки на море, — смеялся Карл, и перейдя на заговорческий шепот, добавил, — я даже подумал, что она там нашла кого-то.

— Понимаю, у меня тоже мелькает такая мысль, — с улыбкой ответил Дик и добавил, — слушай, Карл, а что если она там встретились…

— Тогда надо готовиться к свадьбе, — шутил отец Нариссы.

— Пап…

— Отец…

Фир и Нарисса выкрикнул в один голос. Парень не подал вида, а девушка покраснела до кончиков ушей. Они снова переглянулись и одновременно перед из глазами вспыли картинки той ночи, на курорте.

— Кстати, а это наша младшенькая, ее зовут Лана, — мужчина представил девочку на вид ей было лет 10, она стояла держа за руку Фира.

19
{"b":"903767","o":1}