Литмир - Электронная Библиотека

— Им повезло, — сказал он в конце концов, его голос был полон негодования.

— И оттуда сбежала принцесса? Эта Зорика?

— Да.

Ее внимание вернулось к карте:

— Это ближайший порт к Мейгору.

— Да.

— Город снова под нашим контролем?

— В некотором смысле. Мы отправили туда Первый легион, и они встретили серьезное сопротивление. Мы решили, что не стоит захватывать снова Киесун, поэтому его просто сравняли с землей, убив всех внутри и покончив с угрозой повстанцев.

Валлия снова посмотрела на мужчину:

— Пожалуйста, не будьте таким наивным. Язычники попрятались по своим норам, пока не решат, что выходить снова безопасно. Если вы не видели их мертвых тел, считайте, что они живы.

Роллио склонил голову. «Я приношу извинения». По его голосу было не похоже, что он это имел в виду.

— Я хочу немедленного подавления мятежников по всей стране, — заявила Валлия всему залу. — С этого момента мы не должны пожимать плечами в связи с их деятельностью. Больше не будем думать, что они не имеют значения. Мы должны разбить их до возвращения их защитников, иначе мы столкнемся с восстанием в каждом уголке Джии.

— Это невозможно, — сказал Роллио. — Мы...

— Также больше не будет никаких оправданий, — перебила Валлия. — Сегодня прибудут еще три легиона, за ними последуют другие. У вас будет достаточно людей, чтобы это произошло. Вы будете применять смертельную силу против любого, кого заподозрите в том, что он мятежник. Это понятно?

— Да, командор, — эхом отозвались люди, как хорошие солдаты.

— Астин, когда будут готовы колья, которые я просила?

— Пока мы разговариваем, они находятся в производстве, — сказал канцлер. — Мне пришлось перепрофилировать одну из наших оружейных кузниц, чтобы изготовить эти предметы. Первая партия будет готова к концу недели.

— Колья? — спросил Роллио.

Она кивнула:

— Колья. Я хочу показать язычникам пример. Больше мы не будем никого вешать. Каждый мятежник будет посажен на кол и оставлен на всеобщее обозрение. Если кто-нибудь из наших славных воинов будет убит, мы насадим на кол десять джиан за каждого из них. Если город — вроде этого Киесуна — попытается против нас восстать, то в результате каждый мужчина, женщина и ребенок будут посажены на кол. И все их ближайшие соседи. Скоро джиане по-настоящему познают страх. Никто не посмеет поднять против нас оружие.

Никто не произнес ни слова. Хорошо.

— И, — продолжила она, — если кто-нибудь здесь не выполнит мои приказы, он тоже будет посажен на кол. Я ясно выразилась?

— Да, командор.

— А теперь идите. У вас у всех много работы.

Все ушли, кроме Астина. Он присоединился к ней за столом, в то время как Валлия продолжала смотреть на карту.

— Мне нужна информация, Астин. Мне нужно знать, где высадятся язычники и со сколькими я столкнусь.

— Я поговорю с Его Императорским Величеством.

— Я намерена встретить врага превосходящими силами, Астин. — Она провела пальцем вдоль южного побережья. — Если будет на то воля Кейджа, они нападут на нас единым штурмовым отрядом, и я смогу встретить их лицом к лицу. Возможно, с достаточным количеством Дайджаку мы сможем потопить их еще до того, как они достигнут побережья.

Астин кивнул:

— Я позабочусь, чтобы у вас было все, что вам нужно.

— Наш худший вариант — если они придут небольшими группами и рассредоточатся вдоль побережья. Мы не сможем защитить слишком большую территорию. Если они это сделают, они смогут продвинуться вглубь страны и перегруппироваться за нашими линиями.

— Что бы вы сделали на их месте? — спросил Астин.

Валлия была весьма удивлена вопросом Астина. Но, напомнила она себе, он был умным человеком. Император не сделал бы дурака своим канцлером.

— Я бы переправилась из Мейгора небольшими группами и набралась терпения, прежде чем перегруппироваться — возможно, даже подождала бы достаточно долго, чтобы мой враг подумал, будто я вообще не приду. Затем я нанесла бы удар, когда бдительность Эгрила ослабнет.

Но я не думаю, что джиане на это пойдут. В последнем сражении они победили. Они чувствуют уверенность. Им есть что доказывать. Они пойдут на нас в лоб, и я убью их одной сокрушительной атакой.

— Император был бы рад, если бы вы это сделали. Однако я предоставлю ресурсы, необходимые вам для укрепления обороны здесь, в Айсаире.

Валлия уставилась на мужчину:

— Разве я не Валлия Победоносная? Я сражалась рядом с Рааку более пятидесяти лет и ни разу не проиграла ни одной битвы. Не думаю, что сейчас это изменится — независимо от того, насколько могущественными считают себя эти язычники.

— Вознесем молитвы Кейджу, что это исполнилось, — сказал Астин.

Валлия кивнула:

— Исполнится.

И все же ее преследовали слова Рааку. Он верил, что она проиграет. Она проглотила свою гордость.

— И я превращу Айсаир в крепость, достаточно сильную, чтобы остановить Бога.

6

Венна

Аскалийские горы

Хасан сам повел Венну на гору, чтобы показать ей врата, лежащие в основе всех планов Тиннстры. Рояти и Тавис поднимались вместе с ними. Тавис двигался как мужчина в четверть своего возраста и уверенно, как горный козел, прокладывал путь без остановок и компаса, как будто всю свою жизнь провел на склонах Аскалианов.

Несмотря на трудный подъем, Венна должна была признать, что ей это нравилось. Было так приятно снова оказаться среди своих товарищей Шулка — и в Джии. Прошло всего несколько дней, но она почувствовала себя заново рожденной.

Хасан заметил:

— Тебе идет улыбка.

— Я, должно быть, выгляжу сумасшедшей, — сказала Венна.

— Нет. Просто счастливой.

— Меня так долго не было, что я забыла, насколько прекрасна Джия. Даже воздух пахнет чудесно. Такой... чистый. Все так сильно отличается от того, с чем мне приходилось мириться в Мейгоре.

— Здесь, наверху, может быть, так и кажется. Но внизу, в городах? Уже давно не было чудесно, — ответил Хасан. — Все страдают.

— Мне жаль. Я не хотела… Я просто рада вернуться. Сделать что-то, чтобы изменить ситуацию. Даже прошлой ночью, сообщив хорошие новости морякам, которые привезли меня сюда, я почувствовала себя победителем.

Хасан поднял руку:

— Все в порядке. И ты права — это хорошая страна. Или однажды будет такой.

— Будет. Когда сюда приедет Зорика, все изменится.

Хасан покачал головой:

— Она действительно такая могущественная, как ты говоришь?

— Возможно, даже больше.

— Боги, это звучит невероятно. Я просто продолжаю вспоминать маленькую четырехлетнюю девочку, которую мы спасли. Трудно представить ее взрослой, и еще труднее — магом.

— Я познакомилась с ней в лагере для интернированных в Мейгоре, — сказала Венна. —Ребенок, как ты и сказал. Многие мои друзья погибли, чтобы она смогла сбежать, и, если честно, я думала, что это пустая трата хороших Шулка. В конце концов, они были опытными солдатами. Зорика была ребенком, а Тиннстра? Да, она умела обращаться с мечом, но она ничем не отличалась от моих друзей. Почему они должны были умереть, чтобы она могла жить, верно?

— Верно.

— Мы добрались до посольства Джии, и я оставила их там, пока пыталась найти корабль, который увез бы нас с Мейгора. Конечно, все пошло не так. Человек, который собирался мне помочь, был арестован, и солдаты — которые были бы более чем счастливы арестовать и меня — кишели по всему городу. Я даже не смогла вернуться в посольство. Затем вторглись Черепа.

— От плохого к худшему, а? — сказал Хасан.

— По крайней мере, никто не пытался меня арестовать, и мне нужно было убивать Черепа. Но их было так много. Они кишели повсюду. Я думала, что умру там, а я этого не хотела. Меня беспокоила не смерть, а просто смерть там, понимаешь? Я не думала, что когда-нибудь снова увижу Джию.

10
{"b":"902517","o":1}