В это время Кармоди, настоящий Кармоди, избавившись от необходимости немедленного мщения, стал понимать, насколько более выгодно положение, в котором он очутился. Если бы он под горячую руку прикончил Китса, то потерял бы полмиллиона. В его правилах было брать за исполнение заказа вперед наличными, и теперь убить Китса было его заданием. Он не верил, что этот Локард заплатит, когда работа будет сделана. Конечно, у него самого было полно денег, припрятанных в надежном месте, но полмиллиона не помешают. А доходягу Китса нетрудно будет найти и позже. Кроме того, вряд ли полиция его схватит, ведь тот, другой, использовал его тело, и его не поймали. «Я просто запаниковал, — подумал Кармоди, — а Горман… Он бы никогда до этого не додумался. Все вышло как нельзя лучше, да еще и полмиллиона будет, чтобы покрыть издержки на зеркл. Может, даже удастся выбить из Локарда миллион, он ведь наверняка труслив и глуп. Слегка пригрозить ему, и этого будет достаточно».
Кармоди немного помедлил у гостиницы — он опасался открыто войти в ярко освещенный холл.
Автоматические двери бесшумно раскрылись перед Кармоди и он столкнулся лицом к лицу с Локардом, тащившим за собой Элен. Ее лицо было скрыто под густой вуалью. Багаж несли следом. Они оба остановились, увидев убийцу. Локард побледнел, его жена не могла вымолвить на слова от изумления.
«Жаль, что я вынужден оставить ее в руках этого негодяя», — подумал Кармоди.
Он приблизился к ним, изображая обворожительную улыбку:
— Господин Локард, я решил вам дать еще один шанс. Он, сам того не подозревая, все испортил.
— Ах, ты решил! — заорал Локард. — Я думал, что у меня действительно появился этот шанс, а ты опять спутал мне все карты!
Кармоди удивленно вскинул брови:
— О чем это вы?
— Я думал уехать отсюда до того, как ты вернешься, — захлебываясь от ярости, прокричал Гэбриэл. — Но, ты меня из-под земли достанешь! Ты всегда появляешься там, где я! Я устал убегать. Есть только один способ от тебя отделаться, только одна возможность быть уверенным, что тебя не будет рядом, что бы со мной ни случилось!
— Послушайте, Локард, вы ошибаетесь. Я…
— Единственная моя ошибка — что я нанял постороннего для дела, которое мог выполнить сам.
Локард выхватил бластер — бластер Кармоди — и выстрелил. Он был плохим стрелком, но на столь малом расстоянии это не играло никакой роли. Он стрелял и стрелял, беспрерывно нажимая на курок, пока огненные лучи не уничтожили не только Кармоди, который так и не успел ничего понять, но и подожгли все вокруг. Несколько случайных посетителей, находившихся в это время в гостиничном холле, попрятались за кресла и пальмовые кадки в тщетных поисках спасения. Эти неважные укрытия немедленно воспламенились под воздействием луча. Запахло горелым мясом, деревом и материей.
Элен испустила вопль ужаса, когда обугленное тело Кармоди повалилось на обожженный ковер.
— Гэб, Гэб, что ты натворил! — закричала она.
Локард выронил бластер, который упал рядом с телом его бывшего владельца. Лицо Гэбриэла было искажено от ужаса.
— Я не хотел его убивать! Я хотел только напугать его. Что же теперь делать?
— Бежать, господин Локард, — проговорил Джон Китс, входя в разгромленный холл. — Убегать и скрываться. Этот парень мертв и вам теперь придется всегда быть в бегах. Хотя, нет, простите за неточность, не всегда. В один прекрасный день вас поймают, ведь в полиции работают не такие дилетанты, как вы и он… — говорящий указал на обезображенный, почерневший труп, силясь подавить дрожь: ведь он был, один лишь Господь это знал, самым большим дилетантом среди них!
Локард облизал пересохшие губы и с опаской посмотрел по сторонам. Перепуганные люди стали осторожно выглядывать из-за своих укрытий.
— Послушайте, мне нужно с вами поговорить. — Голос Локарда был глухим и решительным. — Давайте обсудим все это. Но сначала нужно убраться отсюда, пока кто-нибудь не вызвал полицию.
— Прекрасно, — улыбнулся истощенный парень, — поговорить я всегда согласен. Мы могли бы пойти в офис Гормана, сейчас нас там никто не будет искать.
— Но как мы туда проникнем?
— У меня есть электроключ, — ответил Китс.
Один из ключей, лежавших в его кармане, несомненно должен подойти, и этот шанс нельзя не использовать.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Китсу пришлось перепробовать пять разных ключей, пока он не нашел тот, который подошел к двери. Он опасался, что у Локарда могло вызвать подозрения его полное незнание обстановки внутри, но тот был слишком поглощен собственными мыслями. Неприятный запах горелого мяса исходил изнутри.
— Ну же, Кармоди, давай, — поторапливал его Локард, но тут дверь широко распахнулась, зажглись лампы, осветив жалкую обстановку комнаты.
Горман был здесь: он лежал, обожженный и страшный, раскинув руки, на грязном, пыльном ковре.
— Это вы, вы убили его! — в ужасе завопил Гэбриэл.
Казалось, что убийство, совершенное другим, поразило его больше, чем то, которое он сам недавно совершил.
Его спутник через силу улыбнулся:
— Его убил Кармоди. Ведь бластер, которым все это сделали, остался в его кармане. Я ничего не мог сделать.
Его глаза встретились со скрытыми под вуалью глазами Элен. Ему хотелось, чтобы она знала: он говорит правду.
Гэбриэл стоял рядом, не в силах оторвать взгляд от тела.
После смерти и здоровяк Кармоди, и коротышка Горман выглядели одинаково: куча горелого мяса и углей. Не было даже крови, все было очень гигиенично.
— Ты ловкий парень, Кармоди, черт тебя подери! — с усилием разлепил губы Гэбриэл.
— Я Китс, а не Кармоди, запомни это! — ответил парень и обессиленно плюхнулся в кресло. — Садитесь вы, оба!
Лишь Гэбриэл принял приглашение.
— Почему вы не открываете лицо, миссис Локард? Вы что, тоже от кого-то скрываетесь?
Гэбриэл коротко засмеялся:
— Она прячется от всех. Я ей немного помял физиономию, она собиралась предать меня… тому парню в вашем теле.
Китс судорожно вцепился в подлокотники кресла: потеряй он сейчас самообладание, и вся игра — коту под хвост.
— Это было славное тело, — сказал он, стараясь не смотреть на то, что лежало на ковре, и не вспоминать о еще одном трупе в другом конце города. — Очень хорошее было тело!
Элен смотрела из-под вуали. А ему так хотелось увидеть, что же Локард с ней сделал, но он не мог сдернуть вуаль, как того ни хотел. Он боялся выражения, которое, могло появиться на ее лице: радость вместо печали или, наоборот, печаль вместо радости.
— Не такое хорошее, как у меня сейчас! — Локард стукнул себя рукой в грудь, желая показать, насколько оно лучше по сравнению с предыдущим.
— Это дело вкуса, — заметил Китс. — Мое предыдущее тело было намного лучше.
— Но мое в хорошем состоянии, — с раздражением настаивал Гэбриэл. — Можно быстро привести его в порядок.
— У вас не будет такой возможности, если только об этом не позаботятся власти. Знаете, в тюрьме не церемонятся с арестованными, особенно с приговоренными к пожизненному заключению.
Гэбриэл побледнел:
— Вы преступник, Кармоди-Китс, — жалобно начал он, — вы знаете свое дело. Вы знаете, как спрятаться от ищеек, а я всего лишь добропорядочный гражданин. — Он в преувеличенной беспомощности раскинул руки. — Простой любитель — вот кто я! Теперь я вижу, что ввязался не в свое дело.
— И что же дальше?
— Я богат, Китс, сказочно богат. Половина может стать вашей, если вы… поменяетесь со мной своим телом.
Угловатое лицо Китса оставалось бесстрастным. Неожиданно Элен, будто ей причинили боль, громко вскрикнула. Гэбриэл повернулся к ней. Его верхняя губа скривилась, обнажив зубы:
— А ее я даю в придачу. Вы, должно быть, видели ее до того, как я отделал. Она же не всегда была такой «красивой». Ради нее стоит рискнуть!
Китс неопределенно пожал плечами:
— Если легавые вас пристрелят, она так или иначе станет законной вдовой.