Взгляд старушки переместился на моложавого, который всю беседу стоял, вцепившись в стол.
– Макарас, оцени, какой ущерб мы понесли. В деньгах напрямую, и в деньгах косвенную. В косвенную оценку не забудь включить расчёт воздействия, оказанного двумя изложенными выше трансляциями. Разницу между косвенной и суммой воздействия, если отрицательная, пропорционально взыскать с тех, кого найдёт Гоньята.
Старушка посмотрела на двоих оставшихся.
– Оцените, какой ущерб мы понесли напрямую. Корабли и товар. И параллельно – составьте списки погибших. Проработайте семьи. Проверьте ущерб от потери. Жду списки тех, кому нужна компенсация и глубокие соболезнования. Это всё.
Старушка окинула взглядом пятерых, склонившихся над компьютерами, подняла взгляд на экран и спросила:
– Что ещё?
Голос коротко хохотнул и сказал:
– Пока я увидел действия по ликвидацию последствий войны. Грамотные. Но не действия по её прекращению.
Старушка на миг задумалась, потом её лицо расплылось в морщинистой улыбке. Потом улыбка погасла, и она торжественно сказала в экран:
– Уважаемый, я, Мать Изгоев, заявляю, что пилот Кальвадес говорила только от себя, и была не права. Мы рады гостям. Более того, мы во многом зависим от гостей. И нигде в Сириусе вы не найдетё клана, который чтил бы законы гостеприимства так же свято, как мы. Добро пожаловать в Омикрон Альфа и на Мальту.
Голос практически без задержки отозвался:
– Благодарю за приглашение. Позвольте почтить вас личным визитом и скромным подарком засвидетельствовать моё почтение? Кроме того, я хотел бы компенсировать ваши потери техники… по моим быстрым прикидкам, это около ста восемнадцати с половиной миллионов за истребители. Компенсацию засадной группы предлагаю шестью канонерками «Миг 1000Т», переоборудованными аналогично моему кораблю.
Старушка, всего на миг замерев, улыбнулась и кивнула. Потом осмотрела пятерых мужчин. Пятеро ошарашено смотрели на экран. Скорбно вздохнув, старушка спросила:
– И, чтобы мы могли в полной мере подготовить наше гостеприимство, не могли бы вы сообщить о целях, которые привели вас в нашу систему?
Голос несколько секунд помедлил, и сообщил:
– Я ищу одну прыжковую дыру. Говорят, она где-то в вашей системе.
3920.09.29, без 48 секунд до полудня по общесирианскому[2]
(Точка ноль Исполнения Найма)
Гривз сидел на нижней ступеньке трапа и курил сигару. Поза его была унылой.
Приземлился он, как обычно, подальше от основного здания копорта[3] -1. И на бетонном поле в двести квадратов кроме его самого и его «Дромадера»[4] был только малочисленный мусор.
Гривз перетек из унылой позы в просто расслабленную и прошёлся взглядам по небоскрёбам, нависающим над посадочными площадками.
Высотки были увешаны рекламой. Половина рекламы была политической, повествующей знающему человеку про напряжённость, вызванную дефицитом энергоносителей.
Кисло улыбнувшись в сторону плаката, призывающего делать вклады в разработку альтернативных источников энергии, Гривз смачно затянулся и запил затяжку из литрового баллона синтетического витаголя.[5] Баллон стоял на ступеньке слева, рядышком с огромной кобурой. В кобуре располагался муляж модифицированной для ручного ношения скорострельной пушки «Мститель-1».
Гривз улыбнулся, вспомнив вчерашнее посещение бара. Двое копов – новеньких, ещё не знакомых с Гривзом, – вполне адекватно испугалась, увидев, ЧТО он таскает с собой вместо пистолета. Далее всё было как обычно – подход, карта пушки, разрешение на транспортировку от и с места проведения капремонта на усмотрение владельца, отход, вызов бригады… Дело, как обычно, ограничилось тем, что молодым доходчиво объяснили, что это не их щенячье дело, раз у человека есть документы.
Гривз скосил глаза направо. Нателькомп,[6] поймав импульс, отрисовал экран карты собственного расположения. Гривз глянул на локальное время, и вздохнул. Вздох состоял из равной смеси обречённости и облегчения.
Уронив окурок на бетон, он поднялся со ступеньки, воздел руки, и с хрустом суставов потянулся. Проектор отрисовал справа мигающее окошечко вызова. Гривз на пару секунд замер с широко распростёртыми руками. Посмотрев на имя вызывающего, Гривз недовольно скривился. Его догадка, что ВПП[7] вообще и он в частности находятся под наблюдением, получила солидное подтверждение. Встряхнувшись, он упёр руки в боки, расставил ноги пошире и буркнул:
– Принять.
На экране возникло тощее морщинистое выбритое до синевы лицо. Лицо сверкнуло льдинками глаз и распахнуло щель рта:
– Мистер Гривз, приношу извинения за задержку. Пассажиры едут.
Гривз состроил равнодушную мину и разочарованно протянул:
– Мистер Коблинс,[8] не могли бы принести ваши извинения в более конкретной форме.
Льдинки глаз сверкнули и ушли в тень нахмурившихся густых бровей.
– Мистер Гривз, коммодор Балалуши[9] заверил меня, что он уладил с вами все детали, касающиеся оплаты…
– Совершенно верно, мистер Коблинс. Он уладил все до единой детали, касающиеся моего с вашими договора.
– В таком случае…
– Включая то, что подписание контракта произойдёт по факту загрузки – то есть три сотых назад. Поскольку оное не поимело пространства, то я, пожалуй, отчалю. До свидания, мистер Коблинс.
По лицу Коблинса быстро пробежал призрак удивления.
– Но… – задумчиво начал Коблинс, потом спохватился, нахмурил брови на глаза и холодным смертоносным голосом отцедил:
– Мистер Гривз. Позволю вам напомнить, что у вас в грузовом отсеке находиться сжоб…[10]
– … который, согласно накладным, был мне продан, и является моесобственным. И сумма продажи с моего счёта поступила на счёт поставщика.
Гривз повернулся и начал медленно подниматься по ступенькам.
Коблинс заметным усилием натянул на лицо очень неестественную маску спокойствия, и промычал:
– Нухошо. Сколько вы хотите?
Гривз улыбнулся. Улыбка его была столь широкой, что сдвинула уши к затылку. Его ноги продолжили медленно перебирать ступеньки трапа.
– Помножьте сумму на пять.
Лицо Коблинса превратилось в каменную маску, сдерживающую много интересных слов.
– На два, мистер Гривз. И не больше! – Сказал Коблинс, с трудом разлепляя стиснутые губы.
Гривз улыбнулся ещё шире, хотя, казалось, больше некуда.
– О! Так вы хотите торговаться. Простите, я называл сумму, не учитывая, что у вас есть данная наклонность. Тогда на десять, мистер Коблинс. Сумма как раз будет сравнима с размерами двух заказов, аналогичных вашему, которые вывешены с Глоблинке. Несомненно, вы согласитесь, что моё обращение в первую очередь к вам является достаточной причиной для того, чтобы оплатить требуемую сумму не раздумывая.
– Бросьте, мистер Гривз. – Коблинс попытался изобразить улыбку. Получилось неумело. – Мы оба знаем, что это – несерьёзные заказы. И, кроме того, насколько я вас знаю, вы не возьмётесь ни за тот, ни за другой по причине ваших отношений с заказчиками. В конце концов, исключительно из уважения к вашей гражданской позиции я готов уплатить вам в пять раз больше изначальной суммы.
Гривз задумчиво взялся за поручни по краям люка в рубку.
– Пять уже было, мистер Коблинс.