– Вот ты где, – она облегченно вздохнула, завидев любимца, с остервенением раскапывавшего землю под деревом, – Опять мышь поймать пытаешься, охотник ты мой.
Майя протерла травой грязную морду Лучика и, поманив пса за собой, неожиданно врезалась во что-то твердое.
– Господи! – вскрикнула она, – Как ты меня напугал! – Майя разозлилась, узнав в незнакомце Лиама.
–Обычно девчонки только рады меня видеть, – сын вождя саркастически вздернул бровь, – Или ты предпочла бы голодного саблезубого тигра моему обществу? – Лиам хмыкнул, – Хотя, нет. Нашего прохвоста Иная слишком легко подкупить.
– И зачем ты пошел за мной? Думаешь, я из тех девчонок, что «только рады тебя видеть»?
– Нет, – Лиам посерьезнел, – Одной бродить вечером в лесу небезопасно.
– Я могу за себя постоять, – ответила Майя, – Но спасибо за заботу, – добавила она, смягчившись.
Лиам криво улыбнулся, прикинув, как девочка «постоит за себя» при встрече с местными лесными тварями, но тактично промолчал. Вместо этого он рассказал Майе, откуда пошла традиция вечернего круга.
– Не понимаю, – нахмурилась Майя, выслушав Лиама, – Если весь смысл этого действа только в том, чтобы не забыть историю племени, то почему бы просто не записать все раз и навсегда и больше не тратить на это время?
– Книги тлеют, – задумчиво ответил Лиам, – В нашем мире, как и в вашем, нет ничего вечного. Но если передавать из уст в уста воспоминания, – он сделал паузу и вкрадчиво посмотрел Майе в глаза, – То даже через поколения слушатель будет чувствовать то же, что чувствовал хозяин этих воспоминаний.
Майя добродушно рассмеялась. Ей было сложно понять, почему поселенцы слепо верили в то, что все их предки «передавали из уст в уста» одну только правду.
– Я бы не тратила драгоценное время на смех.
Вздрогнув от неожиданности, Майя развернулась и поймала взгляд говорившей.
– У вас это семейное что ли? – уточнила она у Кайлы.
– Я гляжу, твой новый друг так и не рассказал тебе о главном отличии Лилиландии от твоего паршивого мирка, – злорадствовала дочь вождя.
Майя вопросительно уставилась на Кайлу.
– Не смей, – прорычал Лиам.
– Попробуй меня останови, – оскалилась дочь вождя, – Спроси у него, – подначивала она Майю, – Спроси, как течет время в волшебной стране, – Кайла попятилась к лесу, – Приятного вечера, – она послала брату воздушный поцелуй и скрылась из виду.
В воздухе повисло напряжение, и даже Лучик прекратил свои раскопки.
– Лиам, – прервала молчание Майя.
– Мне кажется, на сегодня хватит.
– Нет, не хватит. Как течет время в волшебной стране? – с нажимом спросила Майя.
Лиам отвел взгляд, проигнорировав вопрос Майи.
– Лучик, дружок, – послышался веселый голос Сэма, – Что ж ты нас совсем не бережешь, – он с легкостью подхватил пса на руки, не обращая внимания на его грязнющие лапы.
– Как, черт тебя побери, течет время в волшебной стране?! – вопль Майи эхом пронесся по лесу.
Сэм с Аринкой переглянулись, не понимая, что они успели пропустить.
– Один год в Лилиландии равен семи годам в вашем мире, – процедил Лиам сквозь зубы.
–Ты, должно быть, шутишь, – проблеяла Аринка, но по выражению лица Лиама поняла, что это правда, – Господи, – всхлипнула она, – Один день, проведенный здесь, это целая неделя в нашем мире. Родители меня, наверное, уже похоронили, – Аринка уткнулась Сэму в грудь и разревелась.
Майя молча отвесила Лиаму звонкую пощечину, вложив в нее все негодование. Понимая, что оплеуха была вполне заслуженной, сын вождя без лишних слов повел ребят в гостевой домик, где им предстояло провести ночь.
Оказавшись в скромной спальне с тремя кроватями и догорающей лампадой, Сэм первым делом выпустил из рук Лучика, давно норовившего вырваться из цепкой хватки своего смотрителя.
– Я зайду за вами с утра, – тихо сказал Лиам, переминаясь с ноги на ногу. Он ушел, так и не дождавшись реакции от ребят.
Сэм плюхнулся на кровать и с прискорбием обнаружил, что с его ростом вытянуть ноги на ней не получится.
– Индюк напыщенный, – бухтела Майя, – Сложно что ли было сразу нам рассказать.
– И что бы это изменило? – философствовал Сэм, игнорируя порядком поднадоевшие Аринкины всхлипы.
Майя нахмурилась: с одной стороны, Сэм был прав. Но с другой… Как ребятам после этого доверять Лиаму? Может, рассказ про расколотую королевскую душу и три препятствия на пути к ее соединению воедино тоже не больше, чем плод его фантазии. Посеяв зерно сомнения в сознание друзей, Майя предложила отправиться во дворец Лили, не дожидаясь возвращения Лиама.
– Гениальный план, – саркастически заметил Сэм, – У меня только один вопрос: как мы найдем дворец в дремучем лесу, если даже не представляем, в какую сторону нам идти?
– Наймем своим проводником саблезубого тигра, – уверенно ответила Майя.
– Ты с ума сошла? – взбунтовалась Аринка, – С какой стати этой зверюге нам помогать?!
– Она решила скормить ему Лучика, – заговорщически прошептал Сэм, покрутив пальцем у Аринкиного виска.
– Тьфу ты, – разозлилась Майя, – Нет, конечно! – она продолжила, несмотря на гогот Сэма, – Тигр готов продаться за любую безделушку, если та представляет для него интерес.
– И откуда такая информация? – с недоверием спросил Сэм.
– Подслушала разговоры местных у костра во время вечернего круга, – слукавила Майя.
– Мне с трудом верится, что тигру важнее какая-то там безделушка, чем кусок свежего мяса, – Аринка вздрогнула.
– Тебе с трудом верилось, что Лилиландия существует. И вуаля – посмотри вокруг, – урезонила ее Майя.
Обсудив все возможные (кроме Лучика, конечно) варианты подношений тигру, было решено пожертвовать наручными часами Сэма.
Проснувшись с рассветом, ребята с собакой наперевес по-шпионски тихо покинули гостевой домик и, стащив из шатра несколько булочек к завтраку и флягу с водой, направились прямиком в лес. Оставшись незамеченной, Кайла проводила их взглядом.
Глава 3.
Ребята крались через бурелом, с трудом вытаскивая застрявшие в волосах ветки и проклиная момент, когда сознательно пошли на эту авантюру.
– Долго еще? – канючила Аринка.
– Не знаю, – процедила сквозь зубы Майя.
Вдруг Лучик тревожно заскулил и стал отчаянно проситься на руки.
– Дружище, ну хоть ты-то не хнычь, – пристыдил Сэм собаку, за что был вознагражден испепеляющим Аринкиным взглядом.
Майя резко подхватила пса.
– Он не устал, – прошептала она, напряженно глядя на друзей, – Лучик кого-то испугался.
– Известно, кого, – послышалось знакомое урчание.
Тигр грациозно нарезал круги вокруг ребят, постепенно уменьшая радиус и приближаясь все ближе.
– Завтрак с доставкой на дом, – облизнулся Инай, пожирая взглядом дрожащего, как осиновый лист, Лучика.
– Вообще-то мы пришли по делу, – напустив на себя важный вид, сказала Майя, – Нам нужно добраться до дворца королевы.
– И причем тут я? – осведомился тигр, не спуская глаз с пса.
– Нас отправил к тебе Лиам, – Майя решила врать до победного, – Он сказал, что может перепоручить эту важную миссию только тебе, – продолжила она под скептическим взглядом друзей, – Лиам хотел сам отвести нас, но вождю срочно понадобилась его помощь.
Ставка Майи на грубую лесть сработала: тигр заинтересовался разговором.
Инай оценивающе взглянул на Лучика.
– Подношение маловато и костляво, – проурчал он, – Но, так уж и быть, друзья Лиама – мои друзья, – тигр оскалился в предвкушении.
– Нет! – рявкнул Сэм, загородив собой Майю с трясущейся собакой на руках, – Лучик тоже друг Лиама, и его нельзя есть. Сын вождя не оценит.
– Но у нас есть кое-что взамен, – Майя подтолкнула Сэма к тигру.
– Ты?! – удивился Инай.
– Да нет же, – Сэм нервно стянул наручные часы, – Вот, – он кинул вещицу в лапы тигру.
Обладая волшебной способностью распознавать чувства и эмоции людей по запаху, Инай смекнул, что вещица была очень дорога Сэму. Дальновидный тигр прикинул, на что сможет выменять драгоценные часы из другого мира на местном черном рынке, и довольно заурчал. Дорогу до дворца он счел оплаченной.