Литмир - Электронная Библиотека

Внезапно, из глубины чана всплыл труп сваренного заживо младенца. Комки вытопленного жира, словно пуховая перина, заботливо окружали его. Вздутое тело говорило о том, что он пролежал в воде много дней. Бледно-коричневую, отслаивающуюся плёнкой кожу покрывали волдыри, ожоги и гематомы, возникшие на месте лопнувших сосудов. Беззубый рот, искажённый предсмертной агонией, навсегда застыл в безмолвном крике.

Ощутив на себе леденящий душу взгляд пустых глазниц, Айрэн невольно пошатнулся и выронил крышку котла из рук.

Лунотень с любопытством заглянула внутрь и без капли застенчивости сказала:

— Воняет, конечно, знатно. Я бы добавила головку чеснока, чтобы смягчить запах.

— Как ты можешь быть такой циничной?! — воскликнул Айрэн. — Это же дети! Бедные, несчастные дети!

— Не знала что варёные дети похожи на томатный суп, — пожала плечами эльфийка.

— Зачем нужно было убивать их таким зверским способом?!

— Я не сильно разбираюсь в магии, но рискну предположить, что Гниющий Король использовал их боль в качестве топлива для создания мощного заклинания. А может его просто забавляют чужие страдания.

— Прошу тебя, давай сменим тему… — Айрэн накрыл котёл крышкой и отступил к стене, переводя дыхание. Жуткая картина никак не хотела покидать его сознание.

Лунотень подняла лежащий на полу стул и уселась на него задом наперёд, положив руки и голову на спинку.

— Хорошо, что ты хочешь узнать? — поинтересовалась она, хитро сверкнув глазами.

— Расскажи мне о наших спутниках. Что тебе известно о Слуге и Берсерке? Давно ты с ними знакома?

— Мы мало что знаем друг о друге, — призналась Лунотень. — У людей, присягнувших на верность Бледному Ангелу, существует негласное правило: не спрашивать другого о его прошлом, пока он сам не захочет им поделиться.

Айрэн пребывал в лёгком шоке от услышанного.

— Неужели за целую сотню лет ты так ничего и не узнала о своих товарищах?! — проговорил он.

— Слуга всегда оставалась самой загадочной из служителей Бледного Ангела, — ответила девушка, задумчиво отводя взгляд. — Я даже не до конца уверена, что наша госпожа сама знает о её прошлом… А вот о Берсерке мне кое-что известно.

— Дай угадаю, он — спятивший варвар, которого вы каким-то чудесным образом завербовали в свой отряд, так? — с сарказмом произнёс мужчина.

— Не совсем. Берсерк был предводителем клана великанов, живших на крайнем севере.

— Великанов? — переспросил Айрэн, пытаясь представить поселение гигантских людей. — Никогда не слышал о таком народе.

— Неудивительно. Они жили очень обособленно и почти не контактировали с внешним миром, да и вымерли давно. Берсерк — последний представитель своего рода.

— Что же с ними случилось?

— Одной суровой зимой Берсерк возвращался с охоты домой, но вместо родного поселения застал лишь пепелище. Люди из королевства Гизеи безжалостно уничтожили его соплеменников, а сопровождавший их колдун наложил на него парализующее заклятие. Так Берсерк стал пленником короля Ретлана.

— Зачем он понадобился этому Ретлану? Чем его другие великаны не устроили?

— Северяне не совсем великаны в привычном понимании этого слова. Они были на несколько голов выше обычного человека, но Берсерк отличался от всех. Ты сам его видел и знаешь о чём я толкую.

— Да, такой здоровяк целой армии стоит… — протянул Айрэн, вспоминая какое побоище устроил Берсерк на арене.

— Ретлан тоже так думал. Он обожал делать ставки на гладиаторские бои и видел в нём лишь идеального бойца и игрушку для своих кровавых игр. В этом деле подкосившийся рассудок Берсерка сыграл ему на руку. После смерти клана он так и не пришёл в себя, более того с каждым боем сущность берсерка всё сильнее брала верх над его личностью.

— Скажи мне, что Берсерк выбрался из плена и убил того короля, — голос Айрэна был полон горечи. — Иначе это будет очень грустная история…

— Ха-ха, — усмехнулась эльфийка, — его спасли тьма и боль поселившиеся в его сердце. Наша госпожа почувствовала их и пришла на выручку, освободив Берсерка прямо посреди боя на арене.

— Они устроили бойню и перебили целый город?

— Бойня это ещё мягко сказано. Берсерк там камня на камне не оставил, а потом преклонил колено перед Бледным Ангелом. Он потерял всё что имел и больше не знал чего хочет от жизни. Так у госпожи появился второй служитель.

— А кто был первым?

— Слуга разумеется. От неё я и услышала эту историю.

— И почему я не удивлён… — пробормотал в пустоту мужчина.

Неожиданно за окном раздался пронзительный крик. Внутрь хижины влетел Ужаснокрыл, размахивая огромными крыльями.

— Сме-е-е-ерть! Сме-е-е-ерть! — усевшись на подоконнике, верещал он.

— Дружок, ты вернулся! — Лунотень бросилась обнимать питомца. — Ты выполнил моё поручение? — спросила она, погладив птицу по голове.

— Сме-е-ерть! — прокаркал враск и повернулся к лесу, словно пытался ей что-то показать.

В предрассветной тишине послышался грохот тяжёлых шагов. Айрэн и Лунотень выбежали из дома и увидели, как из-за деревьев вышел Берсерк, а следом за ним показались фигуры Редока и Слуги.

— А вот и мы, — Слуга радостно махнула рукой подошедшим друзьям. — Глядите кого мы поймали благодаря Ужаснокрылу.

Девушка грубо толкнула вперёд испуганного пленника. Его одежда висела лоскутами, а тело было изрезано колючими ветками. Измученный взгляд говорил о том, что он бежал всю ночь без остановки.

Айрэн, стиснув кулаки, подскочил к Редоку и со всей силы ударил его по лицу.

— Ах ты ублюдок! — прорычал он, нанося второй удар. — Из-за тебя мы все чуть не погибли!

— Сме-е-ерть, сме-е-ерть! — каркал Ужаснокрыл, не умолкая. Он взлетел с руки Лунотени, клюнул упавшего на землю мужчину, и сел на плечо хохочущей Слуги.

— Н-н-не б-бейте меня, п-пожалуйста… — промямлил Редок, закрывая разбитый нос. — У меня не было выбора!

— Не было выбора?! — взревел Айрэн, замахиваясь.

Слуга, с дьявольской улыбкой на устах, наблюдала за этой сценой. Она наслаждалась мучениями Редока и пожирающей Айрэна ненавистью.

— Гниющий Король проклял это место! — захлёбываясь от страха, выпалил Редок. — Он убил всех жителей и превратил их в нежить! Вы же сами видели!

— Тогда почему ты всё ещё дышишь, подонок?! — Айрэн плюнул ему в лицо и пнул железным сапогом в живот.

— Потому что ему нужен был человек, который заманит вас в ловушку! — скрючившись от боли, стонал мужчина. — Он сказал, что здесь появятся путники, и если я хочу жить, то должен выполнить его приказ…

— Тебе нет прощенья! — прорычал Айрэн.

Охваченный яростью, он бросился на лежащего на земле Редока. Тяжёлые кулаки, словно молоты, обрушились на лицо хнычущего пленника, оставляя на коже кровавые следы.

— Пожалуйста… Молю тебя… Остановись… — отчаянно прохрипел Редок. Его лицо, опухшее и залитое кровью, было искажено муками. Из разбитой губы струилась багровая жидкость, а из перекошенного носа доносились едва слышные всхлипы.

Но Айрэн не желал слушать этого гнусного предателя. В его глазах пылал огонь мести, а разум был затуманен воспоминаниями о кошмарах, пережитых в тёмном городе. Каждый удар был ответом на его страх и боль.

Когда же силы наконец покинули Айрэна, он отпрянул, тяжело дыша. Редок лежал неподвижно на земле, его лицо превратилось в бесформенную массу из плоти, крови и выбитых зубов.

— Ты изменился в лучшую сторону, Айрэн, — подойдя ближе, одарила его улыбкой Слуга. — Мне нравится, что ты стал злее.

— Это я сделал?! — Айрэн посмотрел на лежащее у его ног тело, а потом перевёл взгляд на свои дрожащие, окровавленные руки.

— Мы все свидетели, — Слуга нежно погладила его по лицу. — Ты идёшь по верному пути, так держать.

— Что я натворил…

— Никогда не жалей о содеянном! — девушка отвесила ему пощёчину. След оставшийся от её ладони обжигал кожу Айрэна.

— Но я рыцарь, убивший слабого, безоружного человека!

— Разве он не заслуживал смерти? Разве она не принесла тебе внутреннее удовлетворение?

12
{"b":"901390","o":1}