Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Чтоб всю тебе пересказала?!

* * *

Хотел владеть и обладать

И в этом видел благодать,

Покуда не постиг другое:

Есть выше счастье и судьба –

Светло раздаривать себя,

Но это понял лишь с тобою!

В ПАРИЖЕ

1778 г. Комната на улице Гро Шене.

Анна Пертль Моцарт – мать Вольфганга – в постели. Ей подает

лекарства Франсуа Эна, друг семьи Моцартов, старый валторнист.

М а т ь.          Благодарю вас, милый Франсуа.

Как будто меньше спазмы. Скоро Вольфганг

Вернется. Я прошу вас… я прошу:

Не говорите мальчику ни слова

Об обмороке.

Ф р а н с у а.    Но, простите, я…

Он должен знать.

М а т ь.          Нет-нет, он знать не должен.

Зачем ему расстраиваться? Он

Пусть сочиняет. Парижане любят

Веселые мелодии. Мой сын…

Он должен здесь признания добиться…

Судьбу устроить. Я и Леопольд…

Мы столько… сил… потратили. Прошу вас…

О Боже, я готова умереть,

Но не сейчас… повремени немного,

Пока признают сына моего,

Ведь ты всегда призвать к себе успеешь.

Ф р а н с у а.    Ну что вы говорите! Все пройдет.

Вы встанете, поправитесь…

М а т ь.          Спасибо.

Вы так добры, мой милый Франсуа.

А вот и Вольфганг!

Входит Моцарт в напудренном парике, в белых шелковых чулках, в

башмаках с серебряными пуговицами, в черном камзоле, отделанном

золотым шнуром.

М о ц а р т.      Мама, как ты, мама?

Как чувствуешь себя?

Я так спешил. Вот порошок от спазм.

М а т ь.          Мне стало лучше.

Да-да, мой Вольферль.

М о ц а р т.      Правда, Франсуа?

Ф р а н с у а.    Как вам сказать… Позвольте мне проститься?..

Ждут дома.

М о ц а р т.      Да, конечно, дорогой.

Спасибо вам, дружище.

Ф р а н с у а.    Ах, не стоит…

Моцарт, провожая Франсуа к двери.

М о ц а р т.      Что делать, Франсуа?

Ф р а н с у а.    Мой друг, на вас

Лица нет!

М о ц а р т.      Как помочь ей? Нет надежды, –

Сказал мне Коллер. Но прошу, молю:

Знать мама не должна об этом.

Ф р а н с у а.    Вольфганг! Все понимаю.

М о ц а р т.      Нужно ободрить

Ее…

Ф р а н с у а.    И будем уповать на Бога.

До завтра, Вольфганг. Утром я зайду

И подежурю, мальчик мой.

М о ц а р т.      Спасибо.

М а т ь.          О чем они там шепчутся? О чем?

Я знаю: мне не встать уже. Я знаю.

Все больше приближаюсь к смыслу слов:

Дни сочтены. Да, сочтены. По пальцам

Уже их можно, видно, сосчитать.

Но мальчик мой об этом знать не должен.

Мой бедный, он измучился вконец.

Мне лучше, Вольфганг. Дай-ка, посмотрю я…

М о ц а р т.      Что, мама?

М а т ь.          Зеркальце. Нет, на столе

Не трогай. В черной сумочке. Да, это…

Мне папа подарил его, когда

Мы уезжали из дому. Спасибо.

Взгляну-ка на себя. Ну, вот чуть-чуть

Глаза и щеки впали. (Перед смертью

Вдруг захотелось на себя взглянуть.

Зачем? – себя на том запомнить свете?..)

Я скоро встану, Вольфганг, день-другой…

А ты пиши. Пиши повеселее!

М о ц а р т.      И вправду, мама, лучше?

М а т ь.          Да, сынок.

Был доктор Коллер, личный лекарь Гримма.

Сказал, что я поправлюсь. Ты пиши.

М о ц а р т.      Да, мама. Ты…ты скоро встанешь, мама.

Пойдем в театр и Люксембургский сад!

И радостную музыку услышишь –

М а т ь.          Напой мне что-нибудь, сынок.

Веселое. И мне полегче станет.

М о ц а р т.      Да-да, послушай. Вот оно, сейчас.

Послушай, мама. Это наше рондо.

(Поет из 11-й сонаты ля мажор. Глядит то на мать, то в окно, в

котором июльское солнце.)

Ну как, забавно? Правда, парижан

Оно устроит? Вроде “Безделушек”.

А папа, как ты думаешь, его

Одобрил бы? А? Что ты скажешь, мама?

Что ж ты молчишь? Но, боже, что с тобой?

Что?? Мама, мама, что же ты? Скорее

За доктором!

(Бежит к двери.)

3
{"b":"901307","o":1}