Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Больше мы ничего не сможем сделать, — печально прошептал Элдин, пытаясь выдавить из глаз слезы. — Мне и моей спутнице теперь остается только удалиться.

— Один момент. — Ординарец Птолемея стоял в углу спальни. — Вы сказали, что прибыли от Аристотеля?

— Да.

— Странно, с тех пор как покойный Александр приговорил к смерти его племянника, мы не слышали от Аристотеля ни единого слова. И вот в тот день, когда он умирает, вы появляетесь на пороге его дворца. Некоторые из собравшихся в соседнем зале считают, что здесь имел место тайный заговор с целью отравить Александра. Насколько мне известно, премудрый Аристотель хорошо разбирается в ядах. Элдин пожал плечами:

— Я не обладаю познаниями в данной области. Я всего лишь посланник, направленный им к нашему царю. В моей дорожной сумке есть его письмо, которое вы, если захотите, можете прочитать.

— Да, разумеется. Мой господин Птолемей непременно изучит это письмо. Ну а пока он настаивает на том, чтобы вы остались здесь, во дворце. Он желает поговорить с вами, когда у него появится свободное время.

Пока ординарец говорил, в спальню ворвались звуки боя.

Он одарил их холодной зловещей улыбкой.

— Эй, стражник. — Ординарец указал на Пармениона. — Ты знаешь, куда отвести наших гостей, и теперь отвечаешь за них головой. — Ординарец повернулся и покинул спальню.

Внезапно Элдин почувствовал, как на его плечо опустилась тяжелая рука, и, обернувшись, увидел перед собой изуродованное лицо македонского стражника.

— Вам совершенно не о чем беспокоиться, — сказал он.

— Конечно же не о чем, — произнес Элдин с наигранной легкостью.

Ему хорошо было известно о знаменитом македонском гостеприимстве. Пытки, предшествующие допросу, являлись здесь стандартной процедурой, и это вызывало у него некоторую тревогу.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Как ты думаешь, что они делают? — прошептала Тия, забыв использовать греческий.

— Заткнись, — прошипел Элдин в ответ, а затем улыбнулся Пармениону, который сидел у двери в противоположном конце комнаты, держа на коленях обнаженный меч.

У них забрали все вещи, включая медальоны. К счастью, его пояс со скрытой в нем электроникой остался на месте; единственным другим средством связи с кораблем был маленький передатчик, который он проглотил перед самой высадкой на поверхность. Элдин не испытывал большого желания дожидаться, когда этот ключевой компонент снова материализуется.

Он сделал ошибку, спросив у Пармениона время, чем навлек на себя новые подозрения, поскольку время в эту эпоху оценивалось весьма приблизительно. Однако по тому, как потемнело в их комнате, он мог предположить, что солнце уже клонится к закату и, следовательно, изготовление копии тела Александра скоро будет закончено.

Он все еще улыбался Пармениону, когда у него в ухе щелкнул приемник радиосигналов.

— Копия готова к телепортации. Жду вашей команды.

— Послушай, Парменион, — произнес Элдин, поднимаясь на ноги. — Я слышал, ты говорил, что сражался при Гавгамелах.

Парменион встрепенулся и гордо посмотрел на него:

— Я стоял в первом ряду фаланги и встречал атаку колесниц. Ах, какое это было зрелище!

Слушая его вполуха, Элдин сделал едва заметный жест рукой, показав Тии, что на корабле все готово.

Если ситуация окажется для них совсем безнадежной, то они могут в любой момент телепортироваться на корабль. Вернуться, однако, будет уже невозможно, поскольку поднимется большой переполох и все вокруг начнут повсюду искать двух «чародеев».

— …я увидел этого чернобородого пса, — проревел Парменион, все еще рассказывающий про битву при Гавгамелах, — который мчался прямо на меня с опущенным вниз копьем. И знаете, что я тогда сделал?

— Даже не могу себе представить, — ответил Элдин, и Парменион с воодушевлением продолжил свой рассказ.

Элдин потянулся и подступил к Пармениону поближе, словно бы заинтересовавшись какой-то живописной деталью его истории. Громкие споры и периодический лязг оружия за стеной с возрастающей частотой продолжались весь день. Им оставалось только каким-то образом на пару минут вывести Пармениона из игры, а затем пробраться в комнату, где в глубокой коме лежал Александр. Но как это сделать?

— Стражник, о чем, черт возьми, ты здесь болтаешь?

Парменион вскочил на ноги и застыл по стойке «смирно». В дверном проеме стоял тот самый маленький офицер, который напоминал боевого петуха.

Окинув взглядом обоих пленников, он приблизился к Элдину с выражением высокомерного презрения на лице:

— Мне кажется, приятель, у тебя появилась небольшая проблема.

Почувствовав настроение офицера, Элдин счел за лучшее не отвечать.

— Видишь ли, дело в том, что к нам сегодня прибыло еще несколько посланников. Несмотря на сложную ситуацию, мой господин Птолемей нашел время их принять. И ты ни за что не догадаешься, откуда они. Элдин ограничился покачиванием головы, боясь своими словами разозлить офицера.

— Они прибыли из Пеллы, где проживает твой так называемый наставник. Они путешествовали по той же дороге, по которой должны были идти и вы, но заявляют, что не слышали ни о каком другом посольстве от Аристотеля, который, кстати сказать, после кончины Александра и сам находится в одном шаге от ареста.

Элдин только улыбнулся и пожал плечами.

— И кроме того, — продолжил офицер торжествующим тоном, — эти посланники тоже имеют при себе письмо от Аристотеля с его личной печатью и подписью, по какой-то странной причине совсем непохожей на подпись на вашем письме.

Элдин искоса посмотрел на Тию, которая заметно побледнела и выглядела виноватой.

— Так что у нас здесь сложилась весьма интересная ситуация. — Офицер подошел поближе. — Возможно, вы участники заговора, организованного с целью отравить нашего царя, и подосланы сюда для того, чтобы удостовериться в его смерти, а в противном случае добавить новую дозу яда. Хотя не исключено, — продолжил он с улыбкой, — что вы просто два ни в чем не повинных дурачка, не представляющие себе, в какую игру вас втянули.

Левая рука офицера лежала на рукоятке меча, и Элдин следил за ней с особым вниманием, но вперед с быстротой молнии вылетела правая рука, и твердый как камень кулак попал ему точно в солнечное сплетение. Элдин как подкошенный рухнул на пол, хватая воздух широко открытым ртом. Тия попятилась назад и прижалась спиной к стене. Ее глаза были широко открыты от страха.

— Но лично я думаю, что вы виноваты, — прошипел офицер. — И я с большим удовольствием помогу превращать твое тело в бесформенную массу, а когда ты наконец во всем признаешься, лично вырву из глазниц твои лживые глаза. Эй, стражник. Мои люди скоро Придут сюда, чтобы забрать эту парочку на допрос.

Разразившись зловещим хохотом, он вышел из комнаты.

Тия приблизилась к Элдину, который все еще лежал на полу и пытался восстановить дыхание.

— Ты не поможешь мне перенести его на койку? — спросила Тия, бросив на Пармениона умоляющий взгляд.

— Сама перетаскивай своего дружка, — огрызнулся стражник.

— Ну пожалуйста, ведь он уже старый человек, — продолжила Тия жалостливым тоном. — Клянусь тебе, мы ни в чем не виновны. Неужели ты думаешь, что мы стали бы пробиваться к ложу Александра после того, как узнали о его смерти, если бы на самом деле пришли сюда со злым умыслом? Мы бы просто держались в стороне, оставаясь в полной безопасности. Говорю тебе, мы невиновны и мой друг ранен. Пожалуйста, помоги мне перенести его туда, где ему будет удобней.

После недолгих колебаний Парменион подошел к Тии и, бормоча проклятия, начал нагибаться, чтобы поднять Элдина. Нога Тии взметнулась вверх и пришлась Пармениону в такое место, после удара по которому он должен был некоторое время испытывать большие трудности при ходьбе. Воздух со свистом вырвался из его легких, и, выпучив единственный глаз, он медленно сложился пополам.

— Отличная работа, девочка, — прошептал Элдин, с трудом поднимаясь на ноги.

10
{"b":"9012","o":1}