Я была готова подписаться под каждым словом. Не знаю, откуда во мне возникло такое сильное желание защищать и охранять Лиама, но мне не хотелось слишком глубоко анализировать свои эмоции.
Лиам сжал мою руку, притягивая меня к себе.
– Я не позволю этому случиться.
Наши глаза встретились – эти слова были моей клятвой.
Он говорил мне то же самое уже несколько раз и всегда держал свое обещание. В этом был весь Лиам – надоедливый, прекрасный и грубый Лиам. Он рассказывал мне о своих кошмарах, о своем прошлом. Он наряжал меня в дурацкие платья и дарил цветы. Он спас мне жизнь и не позволил мне вернуться к Кадену. Он увидел меня – настоящую меня – и не отвернулся. Он исцелил меня. Я не знала, когда это произошло, но он был моим, и я была готова разорвать на куски любого, кто посмеет к нему прикоснуться. Я была перед ним в долгу.
Тень улыбки скользнула по его губам.
– Я знаю.
– Мне жаль. Мне правда жаль, но… – проговорила Ава.
– Не нужно слов. Твой отец создал Книгу, способную убить того, кого он должен был защищать. Этому нет оправданий. Давайте как можно скорее с этим покончим.
Ава кивнула и неловко поерзала на месте, прежде чем мы продолжили идти в глубь храма. Наконец я поняла, что за странное чувство меня преследовало.
Смерть.
Слово повисло в воздухе, и когда зашло солнце, я почувствовала, что смерть следует за нами по пятам.
Пустые глазницы черепа смотрели прямо на меня. Я осветила его своим пламенем, заставив причудливые тени танцевать на каменных стенах. Фонарики погасли, и я зажгла несколько деревянных факелов для Джеральдо и Авы. Лиам использовал свой серебряный свет.
– Какой жуткий храм.
– Это даже не главная часть.
Голос Авы эхом раздался позади меня. Я повернулась, огонь плясал у меня на ладони. Она наклонилась над рюкзаком и достала что-то похожее на карту. В свете факела я разглядела плотную голубовато-серую бумагу. Она развернула ее и разложила на большом камне.
– Видишь это? Вот где мы находимся. Моя мать построила катакомбы в подземной части храма, соединив их с несколькими близлежащими сооружениями.
– Здесь есть другие здания?
Свет факела, который она закрепила в щели между камнями, освещал половину ее лица. Джеральдо навис над плечом Авы, а Лиам наблюдал из-за его спины, скрестив руки.
– Да. В этих джунглях находятся тысячи храмов и построек, о которых смертным ничего не известно. Большинство из них боятся заходить так глубоко в джунгли. Здесь легко заблудиться и умереть от укуса ядовитого существа.
– Итак, куда нам нужно идти? – спросил Лиам, прерывая наш разговор.
Большую часть пути он молчал, вставив несколько слов только тогда, когда Ава поскользнулась на мокром камне или когда Джеральдо чуть не убила какая-то древняя ловушка.
– Дай мне секунду.
Она провела пальцем по одной из линий и остановилась на маленькой квадратной рамке.
– Но почему именно этот храм, это место?
Ава оглядела темную комнату.
– Моя мама любила это место, страну и людей. Она любила их историю и культуру. Оказавшись здесь после падения Раширима, она решила остаться навсегда. Ей было нетрудно выучить их язык, поскольку он напоминал язык Раширима.
– Это правда, – кивнул Лиам.
Она улыбнулась, но на ее лице промелькнула нотка печали.
– Ей просто здесь нравилось. Кроме того, она думала, что и отец полюбит это место.
– Но почему именно храм? – спросила я.
– Виктория обладала уникальными навыками в архитектуре и в бою. Думаю, она помогла построить большинство местных зданий, поскольку хотела оставаться рядом с людьми, которых любила, – сказал Лиам.
Ава кивнула в знак согласия.
– Ты прав. Как я уже сказала, ей здесь понравилось. Она участвовала в нескольких восстаниях и пожелала, чтобы после смерти ее похоронили рядом с самыми близкими ей людьми. Думаю, она знала, что Книга слишком опасна, чтобы оставлять ее без защиты, и именно для этого создала катакомбы, целый лабиринт туннелей, окруженный дикими непроходимыми джунглями. Идеальное укрытие.
– Если Дианна закончила со своими вопросами, могу я узнать, куда мы направляемся?
Лиам был на грани, и я подозревала, что это было связано с той частью сна, о которой он мне не рассказал.
Ава застыла с картой в руке. Она взяла факел и указала на темный туннель впереди нас.
– Сюда.
Мы шли по коридору в гробовой тишине – в тоннеле было очень влажно, со стен и потолка свисали дикие растения. Ава сделала один поворот, затем следующий. Мы послушно следовали за ней – казалось, прошло уже несколько часов. Нырнув под толстый слой паутины, мы свернули за угол и оказались перед глухой каменной стеной.
– Прекрасно. Мы заблудились, – сказала я с раздраженным вздохом.
Все повернулись ко мне с нескрываемым удивлением. Я пожала плечами и прошептала:
– Что?
Лиам покачал головой, прежде чем заглянуть через плечо Авы. Она сосредоточенно нахмурила брови.
– Нет, это правильный путь. Я это знаю.
Джеральдо подошел ближе, направляя на карту свет факела.
– Видишь? Путь проходит прямо через этот коридор.
Я подошла ближе, чтобы присмотреться. Она не ошиблась: тонкая линия проходила сквозь этот огромный камень.
Хм. Я прошла мимо Авы, изучая глухую стену.
– Что ты делаешь?
Я шикнула на Лиама, прижавшись ухом к камню. Затем я аккуратно постучала по нему костяшками пальцев. Вслушиваясь в звук, я медленно перемещалась вдоль стены. Через несколько футов звук стал глухим. Ухмыльнувшись, я воскликнула:
– Нашла!
Все посмотрели на меня так, будто у меня выросли рога. Я быстро провела руками по голове, убедившись, что все в порядке.
– Ребята, вы что, никогда не смотрели приключенческие фильмы? Эй! Таинственная ложная стена, неужели вы не поняли?
Лиам смотрел на меня так, словно я сошла с ума. Я вздохнула.
– Это ложная стена. Она здесь, чтобы нас запутать. Я видела это чуть ли не в каждом приключенческом фильме.
Кажется, они поняли, о чем я говорю.
– Думаю, тут не обошлось без небесной магии. Так что давай, большой парень. Твоя очередь, – сказала я, подзывая Лиама рукой.
Он подошел ко мне, и я не могла сдержать вздоха удовольствия, наблюдая за его движениями. Он остановился у стены, окинув меня взглядом. Я ухмыльнулась, раздувшись от гордости.
– Без меня вы бы все пропали. Скажи это. Ну пожалуйста.
Лиам промолчал. Он поднял руку и опустил ресницы – когда его глаза снова открылись, в них сиял неземной серебряный свет. Лиам прижал ладонь к стене, бормоча что-то на неизвестном мне языке. Причудливые серебряные и синие символы, выгравированные в камне, ожили и засияли. Они образовали светящийся шестиугольник с зигзагообразными отметками внутри и снаружи. Стена сместилась назад, а затем двинулась в сторону. На удивление, это произошло совершенно беззвучно. Спустя секунду Ава и Джеральдо оказались позади нас – кажется, их искренне поразило то, что мы обнаружили.
Лиам взглянул на меня, прежде чем наклонить голову и пройти через открывшийся дверной проем. Я последовала за ним.
Под ногами Лиама образовались полупрозрачные ступени. Пламя факелов осветило паутину и лозы растений, которые развевались на прохладном ветру. Я протянула руку и схватила Лиама за рукав, боясь споткнуться о собственные ноги. Он посмотрел на меня с непонятным выражением лица. Он все еще злился из-за того, что я назвала его «другом»?
Лиам схватил меня за руку.
– По меньшей мере тридцать футов, – сказал он.
Я снова заглянула в зияющую дыру.
– Хорошо, что все мы бессмертны.
– Судя по звуку падающих камней, тут очень глубоко. Возможно, это подводная пещера – мы не узнаем, пока сами туда не отправимся.
Мы повернулись к Аве и Джеральдо. Они кивнули, и Ава спрятала карту.
– Ныряем? – Лиам указал на край пропасти.
– Дамы вперед, – усмехнулась я, и он закатил глаза.
43. Дианна
Прыжок вниз был не так уж плох. Куда хуже была обжигающе холодная вода. Мы выбрались на сушу, вылили воду из ботинок и постарались побыстрее высушить одежду. Карта Авы превратилась в размокший кусок бумаги – изображения были размыты, но все же читаемы.