Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, но… Хочу попытать удачу.

– Всё лучше, чем впустую задницу просиживать, – поддержал Джаспер.

До места они добрались минут за двадцать. Въехали во двор и остановились перед пятиэтажным зданием с колоннами на фасаде и узкими бесполезными балкончиками. Чёрного форда на полупустой парковке не оказалось. На площадке играли дети, возле дома пожилая женщина сажала цветочные кусты, рыжий пёс мочился на знак «выгул собак запрещён», откуда-то сверху звучал живой саксофон. Спокойное место.

Джаспер остался в машине. Рэй с Гарри нашли нужный подъезд и подоспели к нему в тот момент, когда из него выходила девушка с коляской. Придержав ей дверь, мужчины нырнули внутрь. Четвёртый этаж, тридцать седьмая квартира. На лестничной площадке стоял едва уловимый запах свежесваренного кофе.

– Её мать точно в командировке? – усомнился Гарри.

– Нут голову давал на отсечение, что квартира пуста, – Рэй проверил лестницу и кивнул другу, – Давай.

Воровская отмычка быстро сделала своё дело, и они вошли в тёмную прихожую. Тишину помещения нарушали детские крики с улицы. Вооружившись, мужчины разделились. Гарри исчез на кухне, Рэй прошёл по коридору и поочерёдно проверил каждую комнату. Ванная, туалет, две спальни. Никаких признаков чьего-либо присутствия. Он с досадой подумал о том, что весь сегодняшний день состоял из череды неудачных решений.

– Рэй.

Мужчина заглянул в небольшую кухню-гостиную. Гарри указал на гейзерную кофеварку, оставленную на плите:

– Тёплая ещё. Походу, они реально заехали кофейку попить.

Ничего не ответив, Рэй метнулся в спальню девчонки. На кону стояло слишком многое, чтобы верить предположениям. Он внимательно оглядел комнату. Если Санни Лесснер возвращалась домой, глаз обязательно за что-нибудь зацепится. Смятое покрывало на кровати. Открытая дверца шкафа. На письменном столе нет ни компьютера, ни ноутбука. Всё мимо, нужно что-то весомее. Фотообои с изображением туманного леса занимали одну из стен комнаты от потолка до пола. Рэй пригляделся. На полу в углу лежало тёмно-зелёное пальто, затерявшееся на фоне сосновых ветвей на обоях. Он поднял его и увидел дырку от пули. Что и требовалось доказать. Коул со свидетельницей были здесь, девчонка сменила одежду и прихватила с собой кое-что из вещей. А значит, старик не собирается везти её в участок.

Проверив, не завалялась ли карта памяти в карманах пальто, Рэй выскочил из комнаты, на ходу дозваниваясь до Нута:

– Из кожи вон вылези, но найди мне сраный форд Коула.

***

Когда детектив дал листок с написанными от руки инструкциями, я поняла, что выбираться из города мне предстоит одной. Заметив беспокойство на моём лице, Коул сказал:

– Вам не о чем волноваться. Исак Вилсон – владелец базы и мой старый друг. В восемь он будет ждать вас на автобусной остановке.

Часы на приборной панели показывали пять вечера. Я ещё раз пробежала взглядом по каждому пункту, дважды сложила лист пополам и спрятала в карман. Меня никогда не пугало одиночество, но сейчас меньше всего хотелось остаться наедине со своим страхом. Особенно после того, как перестанет действовать успокоительное.

Чтобы отвлечься от назойливых мыслей, я достала влажные салфетки и принялась оттирать строительную пыль с джинсов, которые не успела переодеть дома. Детектив дал на сборы ровно столько времени, сколько понадобилось ему, чтобы сварить и выпить кофе. Он управился за десять минут. Я же большую часть этого времени металась по квартире, судорожно хватая всё необходимое, чтобы быть готовой даже к апокалипсису и что влезло бы в дорожный рюкзак. Одежда, нижнее бельё, предметы гигиены, лекарства, ноутбук. Ещё пара минут ушла на то, чтобы упаковать зарядки от ноутбука, смартфона, наушников и спрятать во внутренний карман деньги, что я копила на отпуск, банковские карты и немного мелких наличных. За оставшееся время я успела только сменить свитер на толстовку, кинуть за кровать дырявое пальто и надеть тёмно-синюю парку.

– Вы пьёте много кофе, – заметила я, глядя в окно.

– Так я и сплю плохо, – ответил мужчина, не отрывая взгляд от дороги, – В течение дня взбадриваюсь несколькими чашками, а ночью снова не могу уснуть. Такой вот порочный круг.

– Вам просто нужен полноценный отдых.

Коул вздохнул, – А кому он не нужен.

Мы выехали на набережную и увидели в зеркалах заднего вида, как огненно-алый закат окропил небо кровавыми брызгами. Глядя на красные всполохи, детектив тихо произнёс:

– Завтра будет ветрено.

– Мистер Коул, почему вы не можете поехать со мной?

– Мой отъезд из города вызовет подозрения. В это самое время наш шеф, капитан Питерс, сообщает группе, ведущей это дело, что я сопровождаю свидетельницу на конспиративную квартиру, где она проведёт ночь, а завтра приедет в участок для дачи показаний.

– К чему такие сложности, я готова рассказать обо всём прямо сегодня, прямо сейчас. Лишь бы их поскорее поймали.

– Вы когда-нибудь бывали на рыбалке? Чтобы не упустить хороший улов, следует проявить терпение. Известие о том, что свидетельница дала показания, спугнёт преступников. В лучшем случае – они залягут на дно, в худшем – скроются из города. Все ниточки, ведущие к ним, оборвутся, нам придётся начинать всё заново, а ваша жизнь по-прежнему будет в опасности. Это не наш вариант. Мы решили ловить на живца, но требуется время, чтобы рыба заглотила наживку.

Коул свернул на мост, и на нашем пути возникла дорожная пробка. Солнечные отблески в окнах домов на противоположной стороне набережной угасли. Его дурацкие рыбацкие сравнения запутали ещё сильнее и навели на мысль, что детектив просто-напросто не хотел раскрывать детали плана. Ну и ладно, пусть делает, что считает нужным, только бы меня побыстрее оставили в покое.

– Как вы считаете, моим родным может угрожать опасность?

– Врать не стану, такая вероятность существует. Однако сейчас преступники целиком и полностью сосредоточены на том, чтобы… – мужчина запнулся, по всей видимости, подбирая слова помягче, – …устранить вас в кротчайшие сроки.

Несмотря на его старания, меня всё равно пробрало до дрожи. Даже едва не став жертвой убийства, я не могла свыкнуться с мыслью, что кто-то желал моей смерти.

– Они ведь могут выследить нас в любой момент, – я с опаской посмотрела в зеркало заднего вида, страшась увидеть погоню.

Однако мы продолжали мерно плыть по дорожной пробке, и ничто в унылой картине серого города не вызывало подозрений.

– Во-первых, отследить нас сложнее, чем кажется. Во-вторых, они и так знают, куда мы направляемся.

«Меть туда, где букашка будет» – усмехнулась я про себя, вспомнив глупую цитату из любимого мультсериала. И тут же недостающее звено логической цепочки встало на место, и неясные речи Коула про рыбу и наживку обрели смысл. Чёрт возьми, он говорил обо мне. Это я – букашка, я – тот самый живец, на которого он собирался ловить преступников!

– Вы используете меня, как приманку? – я вгляделась в непроницаемое лицо детектива.

Мужчина кивнул.

– Думаете, они нападут на конспиративную квартиру?

– Не думаю. Уверен.

– А если их информатор узнает, что всё подстроено?

– На этот счёт можете не беспокоиться. Ни полиции, ни федеральных агентов там не будет, – Коул уловил мой встревоженный взгляд и добавил, – Предвещая ваш вопрос, спешу заверить, что в одиночестве я не останусь. Шеф договорился о помощи со своим боевым товарищем – полковником спецназа Майклом Криповски. В операции по задержанию преступников примут участие его лучшие бойцы.

Эти слова подействовали исцеляюще на мою израненную душу. Теперь у поганых ублюдков нет ни шанса. После того, что они сделали с Джерри, Каспером Пирсом и мной, они заслуживали казни без суда и следствия. По крайней мере я точно вздохну свободно, если во время задержания застрелят лысого скинхеда и белобрысого подонка. Особенно белобрысого подонка. Господь свидетель, я бы отдала всё на свете, лишь бы в следующий раз увидеть своего убийцу на опознании в морге.

7
{"b":"899886","o":1}