Эндрю, словно в поисках поддержки, бросает взгляд на младшего брата, который по какой-то причине тише обычного. Джерард снова пожимает плечами и не вступает в дискуссию. Он смирился! Он знал!
— Я сама разберусь со своей жизнью, — в итоге произносит Рози и, извинившись, встаёт из-за стола.
Глава 32
Оставшуюся часть ужина Эндрю, кажется, не произносит ни слова. Как только я утрамбовываю в себя последний кусочек невероятно вкусного мясного пудинга, он встает из-за стола и начинает прощаться с семьей. Мне приходится сделать то же самое. Я предпринимаю еще одну попытку вызвать такси, но меня останавливает гул голосов, уверяющих, что в этом нет необходимости. Эндрю, конечно же, молчит.
Когда мы садимся в машину, меня уже бьет мелкая дрожь. Я не знаю, к чему нужно быть готовой. Судя по гробовому молчанию, готовиться точно нужно. Вчера я уехала с ужина без предупреждения, а сегодня как снег на голову свалилась в дом к его родителям. Если бы он провернул подобное с моей мамой, я бы, наверное, тоже злилась. Так себе сюрприз.
Машина срывается с места, и я в зеркало заднего вида смотрю на удаляющийся дом Стоунов. Мужчина рядом продолжает напряженно молчать, поэтому, не выдержав, я сдаюсь первая.
— Я тебя не преследую! Это вышло случайно! — выпаливаю я, и, наконец, решаюсь поднять на него глаза.
— Как и все, что с тобой происходит, — бросает он, продолжая следить за дорогой.
Господи, ну до чего невыносимый человек! Мы проезжаем мимо моей одинокой машины, брошенной на обочине. Даже она смотрит на меня с укором. Провожаю ее виноватыми глазами и прикидываю в голове, во сколько обойдется очередной ремонт. Эндрю чувствует это, его рука находит в темноте салона мою, и наши пальцы переплетаются. Пульс стремительно несется к бесконечности, он слегка сжимает мою руку: все будет хорошо.
Очень хочется в это верить. Мы едем в тишине, прерываемой только шуршанием дворников по лобовому стеклу. Я вся как на иголках от его близости и этого напряжения, между нами, которое можно резать ножом. Больше выносить это я не в силах, поэтому медленно выдыхаю, и как можно спокойнее произношу:
— Почему ты не сказал мне, что Рози просто друг?
— Не думал, что это нужно объяснять.
— Действительно, зачем объяснять что-то МНЕ.
— Все не так, — устало отвечает он.
— Но если она не твоя девушка, то зачем приводить ее? В офис, на ужин?
Эндрю, немного помолчав, наконец начинает говорить.
— Так получилось, что мы с тобой начали слишком сближаться. Я понял, что это уже не просто игра, и все происходит прямо под носом у Райана, которому точно нельзя знать о нас, — с минуту он пытается подобрать правильные слова. — Я облажался, Элизабет. Не смог держаться на расстоянии и стал допускать одну ошибку за другой. Когда ты пришла ко мне и сказала, что Норт начал подозревать, я запаниковал. Вышло паршиво, но в итоге действенно. Тогда мне казалось, что это лучший вариант. Для нас. Потом мне пришло в голову появиться в офисе с Рози, чтобы отвести от нас лишнее подозрение. Я говорил правду тогда, — он на секунду задерживает на мне взгляд, — я очень скучал по тебе.
Мне кажется, в тишине салона слышно, как трескается скорлупа кокона, в котором я жила все последние дни. Мне больно, но от этой боли я наконец начинаю чувствовать себя живой. И важной. Важной для него.
— Мне казалось, что я умерла, — еле слышно выдавливаю я из себя, — что меня просто не стало, и только мое глупое тело продолжало функционировать по привычке.
— Это моя вина, — так же тихо отвечает он и еще крепче сжимает мою руку, — я все исправлю, — от его взгляда по телу начинают бежать мурашки. — В тот же день я узнал, кто наш шпион.
— Оливия? Я помню, как она заходила в кабинет, увидев вас вместе.
— Оливия, жаждущая внимания и денег. Они бы подружились с моей бывшей женой, — он громко усмехается.
— Учитывая, что она спит с ее мужем, очень сомневаюсь, — фыркаю я. — Рози сказала, ты был в полиции. Что случилось?
— Ровно то, на что я надеялся. Норт узнал об обмане с покупкой компании, но по-прежнему был не в курсе, что, по сути, именно я являюсь заказчиком и инвестором. Он легко нашел другую организацию, которая за большие деньги была готова выполнить проект в кратчайшие сроки. Легко сдаваться — не его конек, — он усмехается. — Но Райан понимал, что с кое-каким проектом ему не победить. И решил заполучить лучший. Дальше в игру вступаешь ты.
— Я? — ничего не понимаю и даже не пытаюсь этого скрывать.
— Ты приезжаешь на благотворительный вечер, куда он тебя и пригласил. Думаю, в планах было вскружить тебе голову и получить карт-бланш на выполненную работу. Но ты танцуешь со мной. В открытую. Он кипит от злости так, что сбивает с ног беднягу официанта, покидая зал, и бросает там свою жену в одиночестве. Но проект сам идет к нему в руки. По счастливой случайности, ты звонишь Оливии, которая с ним спит, и строго-настрого запрещаешь кому-либо рассказывать о ее важном задании отправить проект заказчику.
— И она докладывает обо всем Норту? — переспрашиваю я почти беззвучно.
— Первое, что она делает, — выкладывает все ему. И получает приказ выкрасть проект. Вот так просто. Оливия, конечно же, делает это ради своего билета в счастливое безбедное будущее. В момент передачи данных ее взяли.
— Подожди! Кто взял?!
— Полиция, — смеется Эндрю. — Сегодня я был у следователя, который работает над делом Норта уже долгое время. Оливию взяли, и сейчас, я уверен, она выкладывает им все, лишь бы снять с себя ответственность. Норта арестуют. Обвинение в краже личной собственности, может, и не билет в тюрьму, но точно чек на очень большую сумму штрафов и долгие разбирательства с полицией.
— То есть, все это время ты водил за нос меня и всех остальных?
— Я считал, что так будет правильно. Но во Франции я сам чуть было все не испортил. Ты плохо на меня влияешь, — ухмыляется он.
— Кто бы говорил, — бурчу я себе под нос, — я была готова раздевать тебя прямо посреди зала, пока мы танцевали. Думая, что у тебя есть девушка.
— Ты была готова — что?! — он заметно оживляется.
— Ничего, — поспешно отвечаю я. — А как же Маргарет? И не говори мне, что она тоже твой друг и вообще лесбиянка. Не поверю!
Эндрю посмеивается, представив картину, в которой Маргарет интересуется женщинами.
— Нет, конечно. Маргарет — первоклассный юрист, — видя мою поднятую вверх бровь, Эндрю усмехается, — ты не видела ее в деле.
— Да она же только и делает, что пытается залезть к тебе в ширинку! Когда ей вообще работать?
— Не скажу, что это не входило в мои планы, — он усмехается, видя мое выражение лица, — но появилась девушка, которая заставила послать к черту всех Маргарет с их большими сиськами.
— Ты тоже их заметил? — делаю я большие глаза и получаю в награду искренний смех.
Спустя двадцать минут машина с тихим шуршанием шин по асфальту останавливается у моего дома. Близость квартиры и мужчины рядом пугает, но я стараюсь об этом не думать. Мы, конечно, соблюдаем некоторое подобие перемирия, держимся за руки и не обсуждаем, что это для нас обоих значит. Поведение, однозначно, достойное двух взрослых, здравомыслящих людей.
— Cпасибо, что подвез, — быстро говорю я на прощание.
Конечно, его это никак не заботит. Он выходит из машины, открывает дверь с моей стороны и подаёт руку, помогая выйти.
— Пойдем.
— Не нужно меня провожать, — почти жалобно прошу я.
— Это еще почему?
— Потому что это плохая идея, — тихо произношу я, не глядя ему в глаза.
Если он спросит, я отвечу. И ответ будет до абсурда длинным, слезным, с подробным описанием моих душевных страданий за все предыдущие дни без него. Еще одного раза я просто не вынесу. Но он не спрашивает, а только с холодной решимостью произносит:
— Ты же не думаешь, что я отпущу тебя одну, когда на свободе разгуливает психопат, желающий отомстить нам за обман?