Литмир - Электронная Библиотека

— Только если ты согласишься побыть моим личным консультантом, — с улыбкой отвечаю я.

— О боже! И ты еще спрашиваешь! — Рози радостно подпрыгивает на месте и, схватив пакеты в одну руку, а меня в другую, тащит за собой из кафе.

По дороге она без конца перебирает названия магазинов, в которых, по ее мнению, есть одежда, которая мне точно подойдет. От этой болтовни я наконец расслабляюсь и со смехом следую всюду, куда она меня ведет.

Спустя полтора часа и еще пять больших пакетов, мы устало опускаемся за столик в ресторане с видом на центральные улицы Лондона. Я обеспокоенно кручу в руках телефон, не понимая, что конкретно хочу там увидеть.

— Он в полиции, дает показания против Норта, — мягко произносит Рози. Её голубые глаза внимательно наблюдают за мной.

— Кто? — спрашиваю я, не успев понять, что меня читают, как открытую книгу.

— Тот, чье имя ты хочешь увидеть на экране, — усмехается девушка. — Ты правда думала, что между нами что-то есть?

— Ты так говоришь, как будто в это сложно поверить, — отвечаю я, нервно теребя рукав своего свитера. Да что за привычка такая?

— Эндрю — мой друг. Очень давний. Из тех друзей, которых знаешь ещё сопливым, пустоголовым дураком. К тому же, я обручена.

С этими словами Рози небрежно взмахивает тонкими пальчиками с красивым обручальным кольцом на одном из них.

— Господи, поздравляю! — восторженно вскрикиваю я. — Это Джерард?

Рози заметно напрягается. Хмуро уставившись на меня, она спрашивает:

— Почему ты решила, что это Джерард?

— Ну, он так смотрит на тебя, как… — запинаюсь, понимая, что чуть не сказала «как я на его старшего брата»

— Как?

— Неважно, — отмахиваюсь я, — продолжай.

Рози на несколько секунд задумчиво замолкает, покручивая кольцо на пальце. А затем, взмахнув белокурыми волосами, снова становится собой.

— В общем, Эндрю мне как член семьи. Так что если ты подумала, что, между нами, что-то есть, то мне очень жаль.

— Ну, он не отрицал обратного.

— О, наш Эндрю мастер ничего не объяснять, а только раздавать приказы! Не уверена, но кажется, что говорить он учился по фильмам «Терминатор». Минимум слов, максимум суровых взглядов! Но я понимаю, почему он так сделал.

— А я вот ничего не понимаю.

— Он просто хотел защитить тебя! Элизабет, Норт ужасный человек. Он так сильно старается испортить Эндрю жизнь, что ему это в конечном счёте почти удалось. Он начал с самого простого, развалил семью. Но тут заслуга общая. Не очень-то они старались ее сохранить. Джейн и Эндрю поженились, будучи подростками. Так называемая любовь, быстро переросла в взаимную ненависть. Эндрю увлёкся работой, ушёл в неё с головой, Джейн же упивалась деньгами и известностью в высших кругах. В тот момент его мало волновало семейное положение. Он не видел очевидных вещей, творящихся у него под носом. Норт за его спиной влез в аферу с ценными бумагами, начал спать с Джейн. Когда стало действительно жарко, чтобы сбросить с себя подозрение, Райан подставил Эндрю. И ушел в закат. С деньгами и жаждущей признания и власти женушкой, которая появилась на суде в качестве свидетеля обвинения, чтобы рассказать, какой Эндрю жестокий и властолюбивый психопат.

— Все про него, — фыркаю я и, видя серьезное лицо Рози, поспешно пищу, — прости.

— Пока Эндрю снимал с себя обвинения, Норт убедил совет директоров выгнать его с места, а тупую Джейн завалить его бесконечными исками, обвинениями и бракоразводным процессом.

— Это ужасно, — шепчу я.

— О, не переживай! Эндрю оказался не менее мстительным засранцем, — Рози усмехается, и я подозреваю, что сейчас она выдаст что-то совершенно потрясающее. — Когда все закончилось, у него уже созрел план мести. Первой на очереди была Джейн. Оказалось очень легко убедить ее приехать в забронированный номер отеля и раздеться для него. Он сделал фото, отправил Райану и отставил ее там.

Я смотрю на Рози с широко открытым ртом, в шоке от услышанного.

— Не осуждай его, — усмехается она. — Эндрю хотел показать Норту, что может легко забрать то, что тот отнял у него.

— Но они до сих пор вместе!

— Джейн — не дура, брачный контракт составлен таким образом, что Норт просто останется с голым задом, если решит с ней развестись.

— Посмотреть бы на этот контракт, — восхищенно протягиваю я и получаю укоризненный взгляд в свой адрес. — Может быть, хотя бы ты сможешь мне объяснить, откуда такая ненависть? Что они не поделили?

— Ты не знаешь? — Рози перестает веселиться и становится немного задумчивой. — У Райана была сестра, наркоманка. Скончалась от передозировки четыре года назад. Вот тогда он слетел с катушек, обвинил во всем Эндрю и сказал, что заставит его страдать так же, как страдала его сестра. Я не шучу! Так и сказал.

— Но ведь он не виноват?!

— Райан считает иначе, — пожимает плечами Рози.

— Вы не пробовали обращаться в полицию?

— А что полиция? Пока нет тела, нет дела. Но ещё со времен разбирательства с ценными бумагами один следователь, помогавший Эндрю доказать его невиновность, поверил в то, что это дело рук Норта, и вот с того самого времени они пытаются взять его с поличным. Других способов просто нет.

— Может быть, он болен? И ему нужна медицинская помощь?

— Ты имеешь в виду — психиатрическая? Однозначно! Но тут, как в случае с полицией: ты не псих, пока не доказано обратное.

Молча пытаюсь переварить всю эту жуткую информацию.

— Ладно, хватит уже о них! — отмахивается Рози с широкой улыбкой. — Поехали, отвезем покупки домой.

Машина несколько раз отказывается заводиться, но в итоге сдается под моим напором и, кряхтя, увозит нас из центра города. Рози показывает, куда ехать, и по дороге рассказывает про жизнь в Париже, здесь она просто в гостях. Говорит о своих родителях, работе и женихе, который, конечно же, лучший человек на свете, и Соне с ним безумно повезло.

Не доехав, по словам Рози, до места назначения каких-то два километра, машина решает закончить свою жизнь на обочине двухполосной дороги. Ну, по крайней мере, ведет она себя именно так. Двигаться дальше категорически отказывается и, мигнув последний раз огоньками на приборной панели, полностью глохнет. Да чтоб тебя!

Дальше решаем идти пешком, а уже оттуда вызвать мне такси. Тащим ворох пакетов в руках и хохочем до колик над тем, как смешно наверняка выглядим со стороны.

Метрах в ста от нас уже виднеются загородные коттеджи из темного камня, неизменно поросшие буйной растительностью, что придает им своеобразный шик и делает безумно уютными. Рози показывает пальцем на ближайший к нам домик.

— Это дом твоих родителей?

— Нет, что ты! Это дом Стоунов.

Я застываю на месте, и только ворох пакетов продолжает шуршать у моих ног.

— Да ладно тебе, — смеется Рози, видя мое испуганное лицо. — Они не кусаются! Очень милые люди! Я же тебе говорила, они мне как семья. Когда приезжаю в Лондон, всегда останавливаюсь у них. Пойдем скорей, я замерзла!

С этими словами Рози беззаботно продолжает шагать в сторону красивого двухэтажного дома. Когда моя нога ступает на подъездную дорожку, я уже готова принять приглашение Рози выпить чаю, чтобы согреться. И в эту самую секунду рядом со мной, скрипя гравием, паркуется серебристый мерседес. Ну уж нет! Не может быть. Как, блин, вообще это получается? Еще пять минут, и я бы уже ехала в такси домой. А теперь он видит меня буквально на пороге своего дома. Если Эндрю решит, что я его преследую, даже спорить не буду.

Маленькая хрупкая женщина сбегает по ступеням на подъездную дорожку. Ее светлые волосы, еще не полностью тронутые сединой, беспорядочно развеваются на ветру. Она пытается убрать их с лица, но ветер снова вихрем закручивает пряди. Наконец она прижимает их ладошками к щекам, и во все глаза смотрит на серебристую машину, остановившуюся у дома. Со стороны это выглядит комично, но безумно мило.

— Это их мама? — шепчу я, хотя знаю, что она нас не слышит.

48
{"b":"898667","o":1}