Литмир - Электронная Библиотека

– Мистер…

– Франко, кара, просто Франко, – наконец, улыбнулся он.

– Э… Франко.

– Так лучше.

Вдруг почувствовав, как его руки коснулись спинки кресла, в котором сидела всё это время, я развернулась, а потом быстро встала. На мне уже был чёрный фартук, символизирующий скорбь и траур. Те участники, которые спаслись от «отсева», надели белые фартуки.

– Так и на что вы пытаетесь намекнуть? Всё, что мне нужно сделать – приготовить блюдо… или два блюда. Или есть что-то ещё? – Я занервничала, сама не знаю почему.

– Есть.

– Что же?

– Я могу повлиять на оценки.

У меня дар речи пропал. Я стояла как вкопанная, не зная, что ответить. А Франко расценил это по-своему и продолжил:

– И плата совсем пустяковая.

«Плата?» – скользнула мысль.

– Поужинаешь со мной в ресторане.

Я заморгала, но смысл услышанного, хоть с опозданием, всё же до меня дошел. Сейчас знаменитый Франко Руис – женатый мужчина! – предложил мне свидание взамен на хорошие оценки и, в последствии, выход из «отсева»? И как реагировать?

Он сунул руки в карманы брюк и пристально посмотрел на меня.

– Ответ нужен прямо сейчас.

Я собралась с мыслями и ответила:

– Если мне суждено уйти, то я уйду. Но сегодня я выложусь на все сто процентов, мистер Руис. Простите. – Я вышла и почти бегом отправилась в студию.

Никто не посмеет меня использовать.

– 14 -

Йозо, Стен, я, Ханна, Зельда и Рико стояли за своими тумбами, ожидая начала соревнования. Остальные участники сидели на балконе. Они смогут наблюдать за нами ровно до середины первого тура, а потом их уведут в специально отведённую комнату, куда по одному придут победители.

Я подняла голову и увидела, как Беркер улыбается мне, сжимает кулак, как бы говоря, что я сильная и справлюсь. Талия стояла рядом с ним и тоже мысленно желала мне выйти из первой тройки. А у меня так тряслись руки, что казалось, стоит взять в руки нож, и я рубану острым лезвием по пальцу.

Когда перед нами показались судьи, Руис был серьёзен. Его холодный вид вызвал дрожь во всем моем теле.

«Знаешь, у нас – у жюри – есть свои фавориты, и ты, Найджела, одна из моих фавориток».

Наши глаза на мгновение встретились, но он быстро перевёл взгляд на следующего участника.

«Я могу повлиять на оценки».

Почему-то мне теперь казалось, что после нашего разговора в гримерке, шансов у меня стало намного меньше. Тем не менее, я приказала себе сосредоточиться. Когда Гордон спросил тех, кто наверху, за кого они «болеют», то помимо Талии и Беркера, мое имя прозвучало из уст Мерти, Людмилы, Дамьяна и – что удивило меня больше всего – Бернардо. Хотя потом он пояснил, что и Рико заслуживает выхода из «отсева». Наш бывший капитан пожелал нам удачи и попросил не сдаваться.

«Не сдаваться», – про себя повторила я. Это именно то, что я должна не забывать. А ещё о маме и сестре.

В первом туре мы должны были приготовить блюдо, где главным ингредиентом стал имбирь. Рико взялся за сладкое, Зельда тоже принялась месить тесто. Йозо пять минут эфирного времени разглагольствовал о том, какую сочную говядину с имбирем он приготовит.

– Шеф, это будет шедевр! – воскликнул он, экспансивно взмахнув ладошками. Мы все без исключения заулыбались. Даже шеф-поваров забавляла его громкая и бессвязно-поэтичная речь.

– М-м-м… – Руис приложил палец к губам. – Интересно, что оригинального ты приготовишь.

– О, шеф, видите этот красный сочный кусочек мяса? Я буду обращаться с ним очень нежно, как с женщиной: погружу в воду, затем оботру салфетками и нарежу небольшими брусочками, похожими на пальчики моей возлюбленной!

– О! Мы хотим знать, кто же она такая, чтобы представить ее пальчики, глядя на говядину Йозо.

В студии раздался дружный смех.

Йозо смутился.

– Будущей возлюбленной, шеф.

– Значит, мы попробуем пальчики твоей будущей возлюбленной с имбирем. Очень интересно!

Снова смех.

У меня кипел мозг, я старалась придумать хоть что-то необычное, но в голову лезли примитивные рецепты: цыпленок с имбирем или паста с имбирным соусом. Всё это не то, тем более, что Стен и Ханна взялись за макароны. Я не желала повторяться. Самая бредовая идея, какая могла прийти мне на ум только в день «отсева» – взять карпа.

Руис подошёл ко мне как раз, когда я чистила рыбу.

– Что это будет, Найджела? – в его тоне чувствовалась явная озабоченность.

Я улыбнулась, стараясь вести себя так, будто в гримерной появился вовсе не он.

– Карп-белка, – ответила я.

У Руиса брови взлетели вверх.

– Почему «белка»?

– А вы не слышали легенду? – не отрываясь от дела, говорила я. Камера была совсем рядом, и у меня задрожали руки.

– Можешь коротко рассказать?

– По легенде превращать карпа в белку придумали китайцы в XVIII веке, во времена правления императора Цяньлуна. Разумеется, речь идёт не о вкусе, а о внешнем виде. Кстати, сейчас это блюдо присутствует в меню практически любого китайского ресторана, в какой стране он бы ни находился. – Я видела как Руис переглянулся с Джеймсом Бардуго, который пробовал почти все азиатские блюда. Тот поднял брови и кивнул. Видимо, впечатлился. Не обращая на это внимания, я расправлялась с рыбой и рассказывала примерный процесс приготовления. – Имбирь здесь играет немаловажную роль – из него я приготовлю соус. Сейчас я сделаю филе, удалю мелкие косточки, затем последует нелегкий процесс: мне необходимо будет сделать надрезы поперёк филе от головной части к хвосту.

– Зачем?

– Чтобы сделать белку!

– Какие техники будут использованы?

В этот момент я готова была зажмуриться, ведь я не подумала о том, что должна применить как минимум три вида техники. Что я собиралась делать с рыбой? Только жарить! Эта ошибка и сыграла последнюю роль в этом туре. Руису не пришлось трудиться, чтобы занизить балл и отправить меня в оставшуюся тройку. Блюдо вышло красивым, и действительно шефы похвалили меня за оригинальность подачи, имбирный соус вышел превосходным, но я слегка пересолила рыбу. А Джеймс нашёл косточку. Это был провал.

Как бы мы ни смеялись над Йозо, но он вышел первым, за ним Зельда. Третьим оказался Рико. Я обняла его и поздравила, а он шепнул на ухо: «Жду четвёртой». Однако я в себя уже не верила.

В перерыве ко мне подошёл Беркер и положил руки на плечи. Я избегала с ним взгляда, но он упорно требовал посмотреть в лицо.

– Найджела, помнишь, о чем мы говорили? Ты сильная и способна повторить тарелку шефа лучше, чем Ханна и Стен. Ты выйдешь из этого «отсева» и продолжишь участие.

– Не знаю… я…

В этот момент к нам подошёл Рико. Он практически вырвал меня из рук Беркера.

– Подруга, ты должна мне кое-что пообещать.

Я уставилась на парня непонимающе.

– Выгони своих тараканов, поставь цель и иди вперёд. Ты – повар. Это и только это должно заботить тебя в те минуты, когда ты окажешься за плитой. Представь, что тебе просто любопытно, что получится. Не соревнуйся. Делай. Повтори блюдо и не допусти ни одной ошибки.

Не соревнуйся. Делай.

Джеймс Бардуго приготовил тайский суп Том Ям Кунг. Я никогда раньше не готовила ничего подобного, но слушала внимательно и постаралась не упустить ни одной детали. Главные критерии – цвет, густота и кислота.

Нервы у нас были на пределе. Ханна металась туда-сюда, постоянно приговаривая, что что-нибудь забудет. У неё не получалось: что-то пригорело, что-то рассыпалось. У Стена паника началась к концу времени. Оставалось пять минут, а он ещё сервировку не начал. Я же, несмотря на то, что вспотела, думала о словах Рико и направляла себя, повторяя, что готовлю чисто для себя.

Не соревнуюсь. Делаю.

Шеф-повары – Джеймс, Франко и Гордон – пробовали наши супы с непроницаемым выражением лиц. Ни одной эмоции, ни одного комментария, который подсказал бы нам результат. Гордон задавал всем нам один и тот же вопрос: «Зачем вы здесь?»

10
{"b":"898641","o":1}