— Мы не перевернемся? — продолжила штурмовать не разговорчивого Александра.
— Сто сорок тысяч тонн металла не просто перевернуть, — спокойно ответил Александр, желая вернуться в свою каюту, оборудованную лайфхаком под комфортный сон в случае волн.
— Утешил, — сказала, еле стоя на ногах.
В дверь постучали.
— У вас все в порядке? — спросил повар, через плечо глядя на Александра.
— Да, спасибо, у меня помощник, в случае если Роберт вернется, — сказала девушка и показала рукой на парня.
— Хорошо, рад, что вы в порядке, — ответил повар и удалился.
Она села на противоположную часть дивана и чувствовала будто бы диван надувной и колышется в бассейне с искусственными вонами.
— Тебя не тошнит? — спросила парня.
— Нет и надеюсь тебя тоже, — ответил Александр, с опаской глядя на Маккензи.
Девушка думала о том, стоит ли свадьба ее бывшего и подруги, всех этих мучений и страданий, и не находила ответ. Почему ей было так важно доказать им, что ей все равно и она не сломлена этим событием? Александр же думал о том, что он не выспится и будет работать сонный, что не есть хорошо. Маккензи же он считал невыносимо занудной и навязчивой, но старался не подавать вида.
Просидев так несколько часов, волны стихли и она вернулась на кровать. Проснувшись утром, Александра на диване уже не было и она пошла в столовую. Ей казалось будто бы она в санатории, но цель которого не лечение, а изнеможение. В столовой было много народу, среди которых был и Эдди.
— Не помешаю? — спросила девушка, ставя кружку на стол, за которым сидел одноклассник.
Парень махнул рукой, как знак того, что не против компании.
— Как спалось? — спросила Маккензи, чувствуя себя полностью разбитой.
— Орудие убийства пропало, — сказал Эдди, глядя на девушку.
— Нож, которым закололи Финна? — спросила девушка, приводя в порядок свой мыслительный процесс.
Парень кивнул.
— Надо поискать по лучше, вчера такая тряска была, я чуть сама не пропала, не говоря уже о метких предметах, — сказала девушка, сочтя пропажу очевидной.
— Нож был в мешке, мешок в коробке, коробка в шкафу под замком! Сомневаюсь, что это волны, — сказал Эдди.
— Ну вчера Роберт сбежал, может он нашел нож и выкинул за борт, — предположила девушка.
— Я проверил коробку с ножом, сразу после того как мы повторно заперли Роберта, все было на месте, а утром нож исчез, Роберт был в это врем под замком, — взволнованно сказал Эдди, глядя в глаза Маккензи.
— Думаешь есть третий сообщник? — спросила Маккензи, практически шепча вопрос.
— Не знаю, — сказал Эдди, отпивая кофе.
В столовую зашел Александр, с взъерошенными волосами и красными от недосыпа глазами.
— Вы уже поели? — спросил Александр, ставя тарелку я яичницей на стол за которым сидели Эдди и Маккензи.
— Питаемся сплетнями, — сказала девушка, глядя на аппетитный завтрак громилы.
— Кстати о сплетнях, слышал коробка с антиквариатом исчезла, который мы спрятали, чтобы передать в полицию, — безразлично сказал Алексанр сытый по горло, от того что тут происходило.
— Третий сообщник, — сказали в один голос Эдди и Маккензи.
— Коробку кто-то перепрятал, чтобы сбыть самому, — сказала Маккензи, глядя на Эдди.
— Очевидно что так, но кто? — спросил Эдди, осматривая глазами сидящих коллег.
— Да пусть это полиция выясняет, никто ничего с корабля не вынесет. Когда придем в порт нас встретят стражи порядка, поднимутся на борт и никого не выпустят пока не проверят все и всех, — выдал резонную мысль Александр.
— Что? Нас тут еще по прибытии будут держать?! — спросила Маккензи, желая по скорей покинуть корабль, который даже половину пути еще не преодолел.
— Конечно! — сказал Александр, понимая, что преступник, кто бы он ни был, попадется.
— Тогда я не успею на свадьбу! — сказала девушка, немного радуясь, что у нее появилась законная возможность не появляться на мероприятии.
— Ну ты пассажир, не думаю, что тебя будут долго тут держать, — попытался подбодрить девушку Александр.
— Да и плевать, надеюсь они вообще отменят свадьбу! — сказала Маккензи.
— А ты злорадная язва, нельзя же желать любящим людям расставания, — сказал Эдди, глядя на Маккензи, как на злобную ведьму.
— А я считаю, что можно, а ты? — спросила Маккензи сидящего рядом Александра, который был увлечен едой, гораздо сильнее, чем диалогом.
— Смотря при каких обстоятельствах, если невеста алчная и мотивы ее меркантильные то желать расторжения свадьбы можно, — сказал Александр умную мысль, которую от него уж точно не ожидали, — прости, знаю у тебя проблемы в браке, — продолжил парень, виновато глядя на Эдди.
Причина агрессии Эдди стала понятной для Маккензи: проблемы в браке с женой которую он любит.
— У нас все хорошо! — нервно сказал Эдди, исподлобья глядя на болтливого Александра.
— Я рад, что Анна передумала разводиться, — сказал Александр, выдав еще больше информации, которую очевидно, хотел бы скрыть Эдди.
Маккензи решила ни как не комментировать эту информацию и чавканье Александра, иногда сотрясало звенящую тишину. Девушке было жаль Эдди, но подавать вид было не вежливо.
— Тут есть сервис: завтрак в каюту? Уж очень гнетущий вид у этого места, хочу завтрак в номер! — спросила Маккензи, желая разрядить обстановку.
3
Повара звали Леон. Мужчина охотно приносил Маккензи еду в каюту. Девушка старалась не появляться в местах скопления людей, так как перспектива столкнуться с преступником или даже преступниками была велика. Ведь орудие убийства и антиквариат пропали, тогда Роберт был заперт. Преодолев большую часть маршрута любительница тортов и громила довольно неплохо проводили время за покером, разумеется в свободное от работы время, для последнего. Фильм «Ночь в стиле буги» они тоже посмотрели. Маккензи фильм показался затянутым, а идея подняться со дна и снова туда опуститься слишком избитой. Александру же нравилась комедийная драма и он считал, что не важно какая у тебя профессия, в первую очередь ты — человек, со всем спектром чувств и соблазнов, которые часто заводят не туда, давая ложную надежду на светлое будущее.
— Эдди, что-то совсем приуныл, даже поздороваться не заходит, — сказала Маккензи сидя на диване и тасуя карты.
— Его подкосил развод, а после того как я напомнил об этом, так вообще замкнулся в себе. Сомневаюсь, что он с женой помирился, — сказал Александр и взял две карты, которые раздала девушка.
— А почему они решили расстаться? — спросила Маккензи сгорая от любопытства.
— Он особо не распространялся о деталях, но как я понял жена нашла другого, у кого карман по глубже, — сказал Александр.
— А что если это Эдди спрятал антиквариат? Он продаст его и вернет жену, кинув к ее расчетливым ногам большие деньги? Он мог и убил Финна, чтобы поделить выручку на двоих, а когда Роберт себя выдал, то все достаётся ему одному, — решила пофантазировать Маккензи.
Александр лишь громко засмеялся услышав безграничную фантазию девушки.
— А что?! Кто-то же это сделал и он на судне! — настаивала на своей правоте Маккензи, как минимум частичной.
— Пас, — сказал Александр имея в виду ситуацию как с покером, так и с фантазиями.
— Почему тебе не любопытно? — не желая сдаваться спросила Маккензи.
— Потому что я знаю кто это сделал, — сказал Александр, глядя на девушку, на лице которой показался испуг.
— И кто же это сделал? — протяжно спросила девушка, уже и не зная нужен ли ей ответ.
— Человек запутавшийся в себе и сделавший неправильный выбор. Воровство, а уж тем более убийство — тяжкое преступление. Кем бы ни был этот человек, спит он плохо, — выдал речь Александр, которую девушка сочла наивной.
— Но ты же бежал за мной, ты хотел вывести преступника на чистую воду, хотел все выяснить и доказать! — обвинила девушка в противоречии Александра.
— Пока человека не убили, тут уже территория за которую я лично, заступать не хочу, — серьезным тоном сказал парень.