Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Можешь начать громко кричать и махать руками? — спросил взволнованно Эдди и шумом работающего мотора.

Девушка вскочила и стараясь держать баланс, принялась громко кричать. Но никого рядом видно и слышно не было. Спустя десять минут крика, стихла, услышав приближающийся звук моторной лодки. Заметив, что транспорт едет в ее сторону, посмотрела на свои руки с которых спадала дрожь.

— Мы тебя еле нашли, — сказал Эдди, ставя ногу на борт лодки в которой сидела пострадавшая. Парень протянул ей руку, и оказавшись в небольшом катере увидела незнакомого человека.

— Александр, — представился парень, протягивая пострадавшей одеяло, которое было похоже на одно из тех, что были свалены в куче в трюме и охраняли коробку с контрабандой. Замерзающая выхватила одеяло и укуталась в него.

— Он за тобой бежал в коридоре, — сказал Эдди, и завел мотор, катер тронулся.

— Да, я подозревал, что Роберт занимается нелегальной перевозкой людей и увидев тебя, подумал ты одна из них. Вышла из крысиной норы и пошла воровать. Подумал, схвачу тебя и докажу его вину, — выдал доморощенный детектив Александр.

Показалось грузовое судно.

— Нам повезло, что встали на якорь из-за поломки, — сказал Эдди, подъезжая к кораблю все ближе.

— А где Роберт? — взволнованно спросила девушка, не зная, какие еще испытания готовил этот корабль.

— Зачет ты стала есть эти таблетки? — с досадой в голосе спросил Эдди, — я напал на Роберта и он меня вырубил, пистолет оказался муляжом. Я очнулся и увидел как он снял лодку, в которой хотел отправить нас в одиночное плавание. Я положил тебе в карман спутниковый телефон, на всякий случай. Он положил тебя в транспорт и я снова попытался на него напасть, уже более успешно, но лодка, внутри которой уже находилась ты, соскользнула в океан. Скорость судна двадцать узлов и твоя лодка быстро скрылась из вида. В общем, Роберт закрыт в одной из кают, сдадим его в ближайшем порту, после починки судна.

— Мне жаль Финна, — тихо сказала девушка, понимая, что отнятая жизнь человека в этой истории важнее всего. Мужчины не стало. Из-за собственного неверного выбора в жизни.

Мужчины ничего не ответили.

Поднявшись на судно, Маккензи пошла в столовую выпить чашечку чая и согреться. Эдди и Александр присоединились к коллегам, активно ремонтирующим судно и не смогли составить компанию. Сев за столик, смотрела на свое отражение в кружке слабо заваренного напитка и начала поправлять растрепанные волосы.

— Это вам, мужчины сладкое не очень, но не зря же я пеку! — сказал подошедший мужчина и поставил на стол тарелку с тортом, все еще устаревшего дизайна.

— Спасибо, — ответила Маккензи и снова начала плакать и есть торт одновременно.

— Что-то случилось? — спросил повар, далекий от событий вне кухни и сел рядом.

— Слишком много смертей, — ответила девушка.

— Кто-то еще умер? — взволнованно спросил повар.

— Нет, слава богу, то есть да, но не сегодня, — сказала девушка, видя как слеза упала прямо в чай.

— Тяжело терять близких, — тихо сказал мужчина, поняв, какие смерти имеет в виду девушка.

— Очень, — сказала Маккензи, и залпом начала пить еще не остывший чай, — до дна, — продолжила с красными от слез глазами.

— Я потерял жену три года назад, а спустя год чуть не потерял и дочь. Ей сейчас двадцать три. Я шел навестить дочь в воскресенье, мы всегда с Шарлоттой навещали дочь в этот день. Когда она умерла от сердечного приступа я продолжил традицию навещать дочь. Я захожу к ней и вижу беспорядок, затем услышал шум, зашел к ней в комнату и вижу как ее душит какой-то ублюдок! Я ударил его тем, что было в руке, это оказался молоток. Хотел починить дочери дверь. Я бы не пережил ее смерти, я не мог потерять двоих. Ублюдка посадили, он был в розыске. Маньяк рецидивист, — закончил свою историю повар и поднял голову вверх.

Маккензи молча слушала историю, закрыт ладонью рот, в ужасе от услышанного и из-за обожженного рта.

— В общем, жизнь полна плохих людей, полна смертей, но мы живы и нужны тем, кто рядом, — резюмировал повар, — скоро снова в путь, — продолжил мужчина и встав со стула направился на кухню.

Маккензи отправилась к себе в комнату и легла наконец-то на кровать. Уснуть удалось не сразу. Сон был о цунами, и она прыгая от одного здания на другое искала спасение от огромных волн, смывающих и затягивающих в океан машины, деревья и людей.

— Где этот чертов веер? — услышала девушка сквозь сон и почувствовала сжимающиеся пальцы на своей шее. Открыв глаза, увидела перекошенное от злости лицо Роберта.

— Отпусти, — прошептала, схватившись за руки нападавшего, Роберт ослабил хватку. Повернувшись на бок, скатилась с кровати и побежала в сторону двери, но Роберт догнал беглянку.

— Помогите! — закричала Маккензи, пытаясь отбиться от нападавшего.

В дверь постучали.

— Все в порядке? — спросил голос по ту сторону двери. Ответить не могла, Роберт закрыл ей рот. Стук в дверь становился интенсивнее. Маккензи ударила мужчину пяткой в колено, и воспользовавшись замешательством преступника, снова ринулась к двери. На этот раз ей удалось открыть дверь. В каюту зашел Александр, и включил свет.

— Вот черт! Мы же тебя заперли! — сказал Александр, удивленно глядя на Роберта, затем кинулся на него. Мужчины боролись не долго, перевес был на стороне двухметрового Александра.

— Поделим все пополам, отпусти меня, — сказал Роберт, пытаясь склонить Александра на свою сторону, но после удара кулаком в лицо, замолк и упал на пол.

— Схожу за помощью, нужно вернуть его в клетку, — сказал Александр, глядя на Роберта который лежал без сознания.

— Я с тобой, — сказала Маккензи, не желая оставаться наедине с преступником, пусть и без сознания.

Пара направилась в машинное отделение за Эдди. В этот раз каюту в которой заперли Роберта, решили дополнительно укрепить.

— Роберт сказал нам, что не убивал Финна, я ему даже поверила. Ровно до того момента, пока его руки не сомкнулись у меня на шее, — сказала Маккензи, глядя, как парни досками укрепляют каюту.

— Он лживый преступник, что с него взять, — парировал Эдди, сразу не поверивший в байку о непричастности Роберта к убийству Финна.

— Уж точно не правду, — сказал Александр, своим басом, который очень сочетался сего внешностью.

— Я в машинное, еще час работы и снова в путь, — сказал Эдди уже почти отремонтировав неполадку из-за которой корабль встал на якорь.

— Давай, — сказал Александр в спину уходящего коллеги.

— Мне страшно оставаться одной в каюте, — сказала Маккензи, подумав, что ужасов с нее достаточно.

— Могу тебя покараулить, — предложил Александр.

— Диван кстати очень удобный, — предложила место ночлега парню.

— Хорошо, можем кино посмотреть, — предложил Александр, вспомнив, что на его ноутбуке такие фильмы как «Ночь в стиле буги», и передумал, — нет надо спать, — продолжил Александр, сочтя такое кино не подходящим для просмотра с девушкой.

— Кино мы уже насмотрелись в реальной жизни, — сказала Маккензи, просто желая снова уснуть.

— Да уж, первый раз такое за все мои пять лет работы на грузовых судах. Разное было, но такого ни разу, — попытался сформулировать мысль Александр.

— А меня впервые за все мои двадцать семь лет пытались убить, — сказала Маккензи, понимая, что сегодняшний день можно по праву объявить вторым днем рожденья.

Александр многозначительно хмыкнул на эту фразу и лег на диван, который был меньше парня.

Поспать им так и не удалось. Море стало волнительным и внушительные волны наклоняли судно, не так чтобы упали контейнеры с грузом, но так что можно упасть с кровати или дивана.

— Так будет всю ночь? — спросила Маккензи, направилась в сторону дивана преодолевая качку на грохот падающего Александра.

— Не знаю, — недовольно сказал Александр, которому удалось заснуть, но не на долго.

— И как спать? — задала вопрос Маккензи, на который парень не знал ответ.

5
{"b":"898464","o":1}