Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лирия различила силуэт молодого мужчины, присмотревшись получше, она узнала в нём своего жениха Уилфорда. Неописуемая радость переполнила её сердце. Собравшись с силами, Лирия приподнялась на месте и обвисла на шее, как будто из неоткуда появившегося рядом, любимого. Уилфорд был на голову выше Лирии, крепкого телосложения. Его светлые волнистые волосы доставали ему почти до плеч. На его смуглом лице чётко выделялись красивые голубые глаза, нос с небольшой горбинкой и алые тонкие губы. Над правой бровью виднелся небольшой продолговатый шрам. Волевой подбородок и острые скулы предавали его лицу немного грозный вид.

– Как ты меня нашёл? – дрожащим голосом спросила Лирия, наслаждаясь крепкими объятиями любимого.

– Потом, дорогая, сейчас тебе нужно отдохнуть и поесть. – Заботливо произнёс Уилфорд.

Он выпустил девушку из объятий и чуть отвернувшись, начал что-то судорожно искать в старой дорожной сумке. И только сейчас Лирия заметила, что она лежит на соломенной постилке в какой-то телеге. На ней было надето какое-то мешковатое платье из грубой ткани и странной формы башмаки, которые были велики ей на несколько размеров. Лирия огляделась вокруг. Повозка была невелика. Управлял ею какой-то толстенький мужичок, маленького роста, с оттопыренными ушами, курносым носом и маленькими, как пуговки, глазками. Он, не переставая, насвистывал себе под нос какую-то весёлую песенку. Лирия выглянула за бортик телеги. Дорога, по которой они ехали, проходила через поля и была очень пыльной.

– Куда мы едем? – спросила Лирия.

– Домой, родная. – Улыбаясь ответил Уилфорд.

Глаза Лирии округлились, сердце бешено заколотилось.

– Нет! – вскричала она – Нам нельзя туда ехать!

– Хи! Ещё ничего не ела, а уже так орёт! – пробурчал мужичок, управляющий повозкой.

Лирия бросила гневный взгляд в сторону мужичка. Он хрюкнул и продолжил преспокойно насвистывать себе под нос песенку.

– Лирия, в чём дело? Почему нам нельзя ехать домой? – недоумевающе уставился на неё Уилфорд.

– Они найдут меня там. – Со слезами на глазах закричала девушка.

– Кто они? Что произошло, Лир? Куда ты исчезала? – всё так же ничего не понимая, спросил Уилфорд.

Он придвинулся к Лирии и обнял её за плечи.

– Всё хорошо, Лир. Всё закончилось. Мы скоро будем дома. – Попытался успокоить её Уилфорд. Но после этих слов девушка ещё больше разозлилась и прокричала, тряся над головой маленькими кулачками:

– Ты не понимаешь, Уилфорд! Если я появлюсь там, они найдут меня и тогда всё… Всё кончено!

– Что? Что кончено, Лир? Я не понимаю. – С грустью в голосе промямлил Уилфорд.

– Я не могу тебе рассказать всего, милый. Просто доверься мне, пожалуйста. – взмолилась Лирия.

– Ну, хорошо. И, куда же нам теперь ехать? —спросил Уилфорд.

– Тааааак! Я чего-то не понял! – вмешался в разговор мужичок, управляющий повозкой – Я не для того здесь рассекаю, чтобы потакать капризам какой-то избалованной девчонки.

– Да я ему сейчас уши откручу! – воскликнула Лирия, бросившись на мужичка с кулаками. Уилфорд успел схватить разъяренную девушку за талию, когда её руки были буквально в двух сантиметрах от уха бедного мужичка и брыкающуюся, потащил её в другой конец телеги.

– Вот женщины! Всегда посягают на самую выдающуюся часть у мужчины. Ну, чем ей мои уши не понравились?! – бурчал возмущенный мужичок.

– Это что ещё за гном-переросток? – кричала разъяренная Лирия – Да я ему сейчас задам! Отпусти меня, быстро!

Уилфорд держал вырывающуюся невесту и хохотал во весь голос.

– Чего ты хохочешь? – возмущенно вскрикнула девушка – Быстро отпусти меня!

Но Уилфорд крепко держал любимую и даже не собирался её отпускать. Когда Лирия поняла, что у неё совершенно нет шансов вырваться из крепких объятий любимого, она решила поберечь силы и успокоилась. После того, как Уилфорд убедился, что Лирия абсолютно спокойна и взял с неё слово, что она будет держаться от мужичка как можно дальше, он отпустил её. Девушка гневно покосилась на мужичка, но данное слово нарушать не стала и надув свои алые пухлые губки, уселась на соломенную постилку. Её черные, как смоль, длинные волосы, блестящими локонами струясь, ниспадали на её молочно-белые плечи. Выразительные темно-карие глаза сверкали молниями, на всё ещё хихикающего Уилфорда. Маленький ровный носик слегка пофыркивал.

– Ах, да! Я же вас не познакомил. – Давясь смехом, выпалил Уилфорд.

Мужичок присвистнул и что-то невнятно пробурчал себе под нос. Лирия пронзила Уилфорда холодным взглядом и, фыркнув, отвернулась.

– Лир, это Буль. Он единственный, кто вызвался помочь мне в твоих поисках.

– И что толку? – возмутился мужичок – Эта бешеная улитка всё равно этого не ценит.

Глаза Лирии округлились.

– Это я бешеная улитка?! Да я тебе сейчас покажу, шибздик лопоухий! – Лирия вскочила на ноги.

– Ну, всё, хватит вам. – Прокричал Уилфорд, задыхаясь от хохота. – Вы всю дорогу ругаетесь. Сколько можно уже?

– Это всё он!

– Это всё она!

В один голос прокричали Лирия и Буль, тыча друг на друга пальцами.

– Прекратите, иначе мне придётся вас связать и завязать вам рты. – Сказал Уилфорд, пытаясь сделать грозный вид.

– Ладно. Что дальше будем делать? – спросил Буль, косясь на разъярённую девушку. – Куда едем-то?

– Даже не знаю. – Замешкался Уилфорд. – Лир, что скажешь? Лир, ты слышишь меня? Лирия!

Девушка неподвижно сидела на дне телеги, уставившись округлёнными глазами куда-то вперёд. Уилфорд перевёл свой взгляд в ту сторону, куда смотрела Лирия. На горизонте виднелся какой-то город. Стены, окружающие его, были огромной высоты из чёрного горного камня, с огромными железными воротами. Над стенами виднелись массивные тёмные башни.

– Что это за город? – не отводя взгляда от массивных строений, спросила Лирия.

– Не знаю. – Ответил, заворожённый открывшимся зрелищем, Уилфорд.

– Хорошо. – Раздался писклявый голосок Буля – Поскольку, самый трезво-думающий человек здесь я, то предлагаю заехать в этот город и посмотреть, что там в нём такого интересненького есть.

Лирия и Уилфорд одновременно одарили Буля холодными взглядами.

– Ну, хорошо, хорошо, я молчу – подняв вверх пухлые ручки, промямлил Буль.

– Ладно, я думаю, Буль прав и нам стоит заехать в этот город. – Сказал Уилфорд глядя на Лирию.

Она помолчала с минуту и сказала:

– Непременно!

Громоздкий подвесной мост, ведущий ко входу в город, был перекинут через ров, усеянный длинными острыми кольями. Повозка медленно и осторожно въехала на мост, и направилась к огромным распахнутым воротам. Все строения в городе были нереально больших размеров. Вокруг не было ни одного человека.

– Куда все подевались? – в недоумении прошептал Уилфорд.

Повозка медленно направлялась к круглому обширному зданию из черного кирпича с большими створчатыми окнами. Из здания доносились приглушённые звуки громкой речи.

– Что это за здание? – спросила Лирия, прижимаясь к Уилфорду.

– Не знаю. Пойдёмте посмотрим. – предложил Уилфорд.

Повозка остановилась.

– Подождите ребята. Сдается мне, что это закрытый праздник, на который нас не звали. – Негромким голосом выпалил толстячок.

– Буль, хватит нервничать, ты ведь у нас такой смелый! Или это только с беззащитными девушками? – язвительно высказалась Лирия.

– Ну, ничего себе беззащитная девушка! Мегера какая-то! – взвизгнул обиженно Буль.

– Хватит вам! – прикрикнул Уилфорд – Мы будем сидеть здесь и ссориться или всё-таки пойдем посмотрим, что там происходит?

Буль, бурча и чертыхаясь себе под нос, скатился с повозки. Уилфорд спрыгнул с повозки на землю и помог слезть Лирии. Все трое направились к огромной двери круглого здания.

– Слушайте, кто-то должен остаться, чтобы проследить за повозкой. Я могу это сделать абсолютно бескорыстно. – Сказал Буль, размахивая пухлыми ручонками.

– Буль! – Уилфорд гневно посмотрел на него.

2
{"b":"897571","o":1}