Литмир - Электронная Библиотека

И сердце начинало стучать от страха при мысли, что этот хозяин вернётся. Лучше бы он пропал совсем!

Глава 5. Дедушка

Следующие несколько дней у Ины не было времени посидеть на чердаке с тетрадью. Начало учебного года всегда такое, Особенно если ты в новой школе… Учителя вызывают тебя отвечать, чтобы проверить, что ты знаешь. Одноклассники косятся и устраивают свои проверки, иногда очень неприятные. А если ты ещё и заняла чужую парту…

Ина быстро поняла, кто в классе лидер. И это её не очень обрадовало. В прежней школе лидером среди девочек была спокойная и серьёзная Алсу. Она умела поставить на место и хвастливую Касю, и иногда слишком наглых мальчишек. Авторитет Алсу заслужила ещё в первом классе, своим умением мирно решать споры и защищать обиженных. Правда, защищала она их не всегда мирно. Один раз даже запустила стулом в одноклассника. Хорошо, что он успел увернуться, а учителя тогда в кабинете не было.

В этом классе лидером была совсем другая по характеру девочка, больше напоминавшая Касю. Лучше всех одетая, с новым дорогим смартфоном, Ира ходила королевой и имела свою небольшую свиту из подружек и нескольких мальчишек. И на второй день учёбы попыталась взять у Ины красивую линейку.

Ина прижала линейку ладонью:

– Она моя.

– Я свою забыла, – ответила Ира, как будто это было достаточным объяснением. Ина пожала плечами: «Попроси нормально, дам». Ира не поняла. Класс молча смотрел, что будет дальше. Ина линейку не отдала. Класс понял, что школьный год станет интересным.

О буллинге Ина слышала, но никогда не сталкивалась с ним. И когда после перемены увидела, что спорная линейка, которую она положила в рюкзак, валяется на полу сломанная на несколько частей, сначала удивилась. Потом спокойно проверила стул и парту, села и молча открыла учебник.

На следующий день, перебегая из одного кабинета в другой, она едва не упала от подставленной подножки. А на стуле была налита вода. Ина такое ожидала, поэтому взяла с собой пачку салфеток. На два дня всё успокоилось, если не считать вроде бы случайных тычков в спину во время перемен и шепотка за спиной: «корейка».

А потом была пятница, когда родители ещё на работе, домашние задания можно отложить на завтра, а в сумраке чердака ждёт таинственная тетрадь.

***

Шла вторая неделя моей жизни в райской тюрьме зачарованного сада. Ула уже два раза передавала мне подарки от неведомого хозяина, теперь немного более соответствующие моим вкусам. Вместо драгоценных шелков с золотой вышивкой на диване лежала стопка платьев из такого же дорогого, но более мягкого и простого с виду тонкого льна, золочёные сандалии сменились кожаными башмачками, похожими на лёгкие удобные балетки. Но этим всё и ограничилось.

Каждый раз, принося новые одежды, Ула ставила на столик ещё одну шкатулку с драгоценными украшениями и говорила, что это скромная оправа к моей сказочной красоте, перед которой меркнет даже солнце. Прекрасные девушки должны носить скромные украшения, дабы они оттеняли их красоту и показывали, как золото и каменья меркнут перед ликом госпожи. Я притворялась, что не понимаю этих слов, и ни разу не надевала ни одного украшения, боясь, что третий коготок птички тоже завязнет в этой золотой ловушке. А ещё эти украшения звенели, выдавая меня, когда я хотела в одиночестве погулять по саду.

Я носила светло-зелёные длинные платья и научилась бесшумно ступать по крупному хрусткому песку дорожек. Меня сложно было найти в зелени садовых кустов и цветов. Если бы было можно, я бы вообще не выходила к девушкам, но мне приходилось притворяться радостной и всем довольной. Поэтому я нечасто пряталась от людей, сбегая в своё убежище только когда становилось совсем невмоготу.

***

Ина вздохнула. Она очень хорошо понимала Риану. Ей ведь тоже приходилось притворяться перед учителями, что у неё всё отлично. Потому что жаловаться на одноклассников последнее дело. Да и учителя скажут, что она не умеет общаться и сама виновата. Что надо дружить и не обижаться, когда тебя нечаянно толкают. И они не поймут, что это специально. Ведь причин нет. И одноклассники скажут, что всё в порядке, это Ина не хочет ни с кем дружить.

Она вздохнула и снова взялась за чтение.

***

Я сидела на полуостровке, окружённом убегавшей на волю быстрой речкой. За ажурной оградой зеленел словно бы такой же, как и вокруг меня, сад. Но там была свобода. И сад тот выглядел не таким ухоженным и цветущим. Скорее он был заброшен и мрачноват. Вместо нежной невысокой травы, на которой так любили сидеть девушки-служанки, словно на бархатном ковре, под деревьями лохматились заросли сорняков. Кусты казались колючими и непролазно-густыми. Деревья почти не пропускали солнечных лучей. То не был дикий лес, но там наверняка очень редко появлялся человек.

И в этот день он там появился.

Высокий молодой парень гулял, с любопытством знакомясь с диким садом. Чёрные волосы его растрепались, в них запутались листики и мелкие веточки. Белая рубашка из дорогого шёлка покрылась зелёными и жёлтыми пятнышками травяного сока. Кожаные башмаки и низ замшевых штанов потемнели от влаги. Наверное, он переходил вброд какой-то ручеёк.

Он шёл, что-то насвистывая, и замолк, увидев через ограду меня, сидящую в траве под старой ивой.

– Прелестный цветок сего дикого сада, – весело произнёс он, – скажи, где здесь калитка? Я уже час гуляю вдоль этой красивой решётки, но не видел ни одного входа и не слышал человеческого голоса. Я уж думал, что сад заколдован.

– Я не знаю, где тут выход, – ответила я. В груди разгорелась надежда, что мне помогут бежать отсюда. Вместе с надеждой появился страх. Вдруг этот человек служит хозяину сада и пришёл следить за мной? И все его слова для того, чтобы обмануть меня?

– Нет выхода или входа? – насмешливо спросил он. – Или всё зависит от того, кто где находится?

Он прошёлся вдоль ограды, приглядываясь ко мне, потом разбежался и, подпрыгнув, ухватился за верхушку ограды. Я впервые видела такого ловкого человека, который смог подпрыгнуть настолько высоко. И ещё испугалась, что он поранится, потому что верхушка ограды была с острыми концами, похожими на наконечники копий. Но парень подтянулся, зацепился носком башмака за завиток решётки, и легко перепрыгнул на мою сторону сада.

– Вот так! Если нет входа, его можно сделать.

Я испугалась ещё больше. Если парень оказался здесь, то как он справится с непонятной силой, отталкивающей людей от ограды, и вернётся на ту сторону?

– Ты зря это сделал. Ты можешь не вернуться обратно.

– Почему? – удивился он. – Разве тут есть стража, которая убивает любого вошедшего?

Голос его был насмешлив и беззаботен, словно он считал сказанное весёлой шуткой.

– Этой ограде не нужна стража. Она сама – стража для тех, кто живёт в саду.

Он взглянул на меня серьёзными чёрными глазами и, подойдя к ограде, провёл перед собой ладонью, словно слепой, ощупывающий стену.

– Понятно. Зачарована, чтобы никого не пропускать. Но посланника вира́на она не остановит. Если бы ты не сказала, я бы и не заметил ничего… Она не выпускает тебя? Кто ты? Как тебя зовут?

Он был первым, кто спросил моё имя. Ни Ула, ни девушки-служанки никогда не спрашивали меня об этом, называли просто «госпожа». От этого простого вопроса мне захотелось плакать. Ко мне отнеслись как к человеку, у которого есть имя.

– Риана.

– А я – Ари́с. – Он сел рядом со мной на траву. – Почему ты не можешь выйти?

– Не знаю. Я живу здесь уже неделю, меня называют госпожой, но выйти из сада я не могу.

Он серьёзно посмотрел на меня. А я рассматривала его. Он был на несколько лет старше меня, очень красивый и спокойный. И вызывал доверие. Голос у него звучал совсем не так, как у неведомого хозяина сада или его слуги. Арис говорил свободно и легко. В его словах не слышалось ни властности, ни покорности. Чувствовалось, что он со всеми привык говорить как равный с равным.

10
{"b":"897567","o":1}