К концу пятого дня, когда они остановились на отдых в лесу, Рант и Хард тоже поладили и начали тренироваться бою на мечах. Бэнт развёл костёр и варил странно пахнущий суп, но, кажется, запах смущал только Ви. Фея сидела возле костра, но так, чтобы жар не причинял беспокойства. И почему люди так любят тепло? Феям всегда комфортнее в холоде.
Рант показывал Харду движения и приёмы, а Ви внимательно следила. Они дрались на палках, Хард делал слишком много лишних движений, Рант двигался быстро и плавно, попутно рассказывая, какие ошибки совершал торговец. Хард быстро выдыхался, Ви слышала, что молодого торговца обучал дед, но с Рантом ему было не сравниться. Объективно Ви понимала, что для человека Рант сражался искусно, совсем не похоже на изящество и мастерство фей, но Ви поймала себя на мысли, что ей нравилось наблюдать.
— Рад, что они наконец нашли общую тему, — сказал Бэнт, присаживаясь рядом. От игры тени и света морщинки возле глаз старика стали глубже.
Ви кивнула. Ей тоже больше нравилось так, чем вначале, когда все поглядывали друг на друга с подозрением.
— И за тебя. Вижу, что перестала от нас прятаться. Это правильно, знаешь, не все боятся таких, как ты.
Таких, как она, должны боятся. Это факт, правда, относиться это к жителям чужих королевств, а вот в Иссорге все должны… Что? Любить фей? Нет, пожалуй, тоже в какой-то мере боятся, потому что без страха не будет уважения. Но всё же ей хотелось верить, что жители, ну, хотя бы столицы любили своих стражей.
Вот только сейчас она не фея. Она Виоль, раненная некромантом. М-да, Ви так и не успела «отблагодарить» Ранта за эту выдуманную историю.
— А почему вы не боитесь?
— А зачем мне боятся людей, которые не собираются мне навредить? — Он улыбнулся, морщинки в уголках его глаз натянулись. А ведь Ви никогда прежде не видела так близко стариков, исключая того в день вылазки в Норг, но тогда фея и рассмотреть его толком не успела. Сейчас же с интересом рассматривала седую бороду и морщинистое лицо.
— И как вы это определили?
— По глазам, — ответил Бэнт, улыбнулся шире, натянув те же морщинки.
Ви не понимала. Фея отвернулась и посмотрела на пламя. Всё же люди иногда говорили крайне странные вещи.
Бэнт вернулся к приготовлению супа, Хард и Рант временно приостановились, Рант активно жестикулировал и объяснял, но Ви не вслушивалась, она вздохнула и вновь уставилась на языки огня. Что она делала среди этих людей? Напялила на себя невесть что и притворяется человеком.
«Но я была когда-то человеком. И все феи тоже».
Мысль оказалась неожиданно грустной, хотя и не должна быть таковой. Ви понимала, что ребёнком могла бы погибнуть на улицах Норга, Морвиль сделал из неё сильное существо, дал цель и смысл жизни. О чём ещё можно мечтать?
Едва слышно хрустнула ветка, фея машинально посмотрела в сторону звука. Привязанные лошади не вызывали беспокойства, но феи показалось, что она видела тень рядом с фургоном. Ви поднялась и тихо покралась вперёд.
— Виоль? — раздался голос Харда позади. Но она не стала терять время на объяснения, бросилась за фургон, чуть не упала, запутавшись ногами в подоле платья, но выскочила как раз в тот момент, когда силуэт бросился прочь. Ви побежала следом. Ужасное платье мешалось, крылья рвались в полёт, но приходилось бежать.
Фея слышала, как позади кто-то догонял. Но никому из них не угнаться за вором, никому. Ви подхватила на бегу палку, притормозила и запустила по ногам незнакомца. Силуэт рухнул вниз. Уж что-что, а в меткости и метании всего и вся, в ней мало кто мог соперничать.
Рант и Ви подоспели к вору одновременно, Рант заломил ему руки, Ви сдёрнула капюшон плаща, и застыла на несколько секунд. Это была девчонка, худая, светловолосая и со злющим лицом. Она вызывающе подняла голову и Ви заметила, как её жёлтые глаза отразили свет.
— Кто ты? Ты хотела нас обокрасть? — спросил Хард, тоже подбежавший к ним.
Странная незнакомка не отвечала. Они с Хардом были почти одного роста и, наверное, возраста. Но воровка была такой худой, а волосы настолько спутанными, словно она бегала по этим лесам уже ни одну неделю. Воровка упорно молчала, вызывающе смотря в глаза то Харду, то Ви. Рант находился вне досягаемости её злющего взгляда, держал, что бы не убежала.
— Откуда ты вообще взялась? Здесь рядом даже деревни нет, — пробормотал Хард.
— Мы не причиним тебе вреда. — Хватка Ранта начала ослабевать, наверное, так он хотел показать добрые намерения.
Эти двое старались говорить с воровкой как можно мягче, словно перед ними хрустальная ваза. Что ж, значит, жёсткой должна быть Ви. Она потянулась за ножом, любого можно разговорить, если хорошенько надавить.
И тут глаза воровки вновь блеснули, а потом Ви поспешно пришлось заслоняться от удара ногой. Мельком она отметила, как ловко незнакомка ударила локтем Ранта, а потом сбила в снег. Хард не успел ничего сделать, воровка ловко ушла вниз и подрезала торговца, а потом и Ви. Увы, это ужасное платье всё портило, фея не могла нормально двигаться. Ви вскочила максимально быстро, но воровка уже растворилась среди теней леса.
— Она быстрая и сильная. Для человека, — пробормотала Ви, мечтая сразиться с ней без этих глупых одежд.
— Да. Её удар куда сильнее, чем у девчонки её телосложения, — Рант держался за живот, медленно поднимаясь.
— У неё глаза блестели, как у какого-нибудь дикого зверя. Вы же видели? Может, она ну… из тех волков? — Хард поднялся следом.
Ви смотрела в лес. Если бы крылья были свободны, она бы догнала воровку. Впервые фея встретила человека, в котором ощущала магию, но при этом не мага. Незнакомка вполне могла оказаться магическим существом.
— Думаешь, это человек-волк, как в той сказке? — спросил Рант, продолжая их с Хардом разговор. ― Их ферволями, кажется, называют.
— Очень похоже.
— Нет, она не волк. — Ви покачала головой. — Она скорее кошка.
— Почему ты так думаешь? — спросил Хард.
Потому что Ви чувствовала магию, и ощущала в той воровке нечто кошачье, но, разумеется, не могла об этом сказать.
— Не знаю. А о какой сказке речь? — перевела она тему.
— Ты не знаешь?
Фея покачала головой.
— Сказка про Алую Леди, — Рант повернулся обратно к фургону, остальные за ним. — Алая Леди была прозвана так за красный плащ, а также за пристрастие к убийствам. Она не щадила никого, но всё закончилось, когда она убила старушку. Та старушка приютила у себя потерявшегося человека-волка. Собственно, в сказке его так и звали — Волком. Волк внешне выглядел, как настоящий волк. Его волосы были серыми, глаза светились в темноте, он был сильнее любого человека. Он пошёл за водой к реке, а когда вернулся, то обнаружил уже убитую старушку и Алую Леди над ней. Тогда они и сразились, ну и Волк её победил. Жители всех городов и деревень поблизости вздохнули с облегчением. Конец.
― Это на самом деле произошло?
― Не знаю. Трудно сказать, это же сказка. Она может быть полностью выдумана или основана на другой истории. Тут никогда не угадать. Но я думаю, что нечто подобное действительно произошло. Сказка родом из Акира и однажды некоторые историки даже определили примерное место, где могли бы произойти те события. Тех двоих историков засмеяли, но позже на том месте поставили высоченную скульптуру в честь сказки об Алой Леди.
Рант рассказывал так увлечённо, что Виоль заслушалась.
— А я слышал, что эти люди могут в настоящих волков превращаться, потому так и выглядят, — добавил Хард. — Говорят, они живут где-то на севере Аданака. Не знаю, я ни разу их не встречал.
Часть 2
Глава 12
Путешествие продолжалось, Ви тяжело вздохнула. Они слишком долго ехали. Как вообще люди выдерживали такие длительные путешествия? Её крылья уже зудели от столь продолжительного нахождения в одном положении, да ещё в таком неудобном. Оба крыла плотно прилегали к телу и отчасти повторяли его форму, прижатые платьем. И ладно один или два дня, но уже прошло гораздо больше времени и подобное положение превращалось в пытку.