Зато в их классе попробуй тронь девчонку, так потом хлопот не оберешься: и к воспитательнице потащат, и на сборе отряда разберут, и в стенгазету попадешь... Это каждый знает. И ничего удивительного: учителя — женщины, директор — женщина, доктор — женщина.
Одна, вторая, третья заметки — и все о женщинах в Америке, Англии, Франции. Возможно, вырезки были вместе собраны с какой-то целью. Во всяком случае, это следовало иметь в виду.
Потом он наткнулся на заметки о порядках в американских школах в больших городах и удивился: там в некоторых школах хозяйничали настоящие банды и всех ребят запугивали.
Витя потянулся за очередной вырезкой и увидел большой развернутый лист из журнала «Америка» на русском языке. На листе было много фотографий американских ребят, а в тексте, насколько он разобрался, бегло прочитав его, описывалась жизнь американских школьников в небольшом городке. Но, перевернув страницу, он обнаружил то, что превзошло все его ожидания. С фотографии смотрели мужчина, красивая женщина и двое детей. Подпись под снимком из американского журнала «Лайф» была напечатана на английском. Ее Витя довольно легко перевел (единственное, что он сейчас готов был открыто признать: старшая сестра Таня хорошо учила его английскому): «Семья инженера Артура Дюперо. Сфотографирована в своем доме в штате Висконсин перед отъездом во Флориду».
Девочке на фотографии лет шесть — семь. А сколько Терри? Витя заглянул в заметку. Ага, одиннадцать! Эта девочка была явно не Терри. Может быть, Терри фотографировала — и поэтому ее самой нет на снимке?
Витя разложил листки веером по крышке сундука, в центре поместил фотографию и рекламный листок, рассматривая их сверху, словно с самолета. Какие из них фактов могли иметь отношение к трагической истории Терри?
В самом деле, ведь Терри не жила сама по себе? Вокруг нее в городе происходили разные события. Какие-то из них могли иметь к ней отношение. А люди? Разве она не сталкивалась с ребятами в школе? Среди них могли быть всякие. И вообще — почему ее родители поехали во Флориду?
Тут могли быть разные причины. Все эти причины появились еще там, в городе, где жила Терри. Но разве не могло быть, что Терри едва не погибла в океане из-за событий, которые, возможно, произошли с ней еще до отъезда семьи Дюперо на юг? Вот если бы знать, что делала Терри в те дни перед отъездом...
Ну, а если попытаться вообразить себе так, как это делает сыщик или следователь? Вот лежат настоящие, сделанные в Америке рекламные объявления, и в них цветные фотографии симпатичных небольших городков. А разве все то, что Витя прочел, не могло иметь отношения к одному из этих городков, к его жителям? Нужно только попробовать все это связать с Терри. Представить себе хотя бы с того момента, как у себя в городе после школы она вернулась домой и... Или нет — она просто едет на велосипеде по улице — и...
В городке на берегу озера Мичиган.
Разговор с Магдой.
Куда поехать на отдых?
«Капелланы» не прощают
В американском городке на берегу озера Мичиган, расположенном неподалеку от границы с Канадой, почти все друг друга знают. Светловолосая стройная девочка лет одиннадцати то и дело здоровается со встречными взрослыми.
— Терри! Терри! Иди-ка сюда, — позвала ее, стоя у низенькой изгороди, подружка Магда. И когда Терри, сойдя с велосипеда, подошла к ней, сообщила: — Вчера вечером у нас в гостях были родители Жака Эванса, ну, у которых бакалейная лавка. Так вот, его отца тоже выбрали в школьный комитет, и он обещал уговорить остальных купить для нашего джаза новое банджо! Представляешь?
Терри присвистнула:
— Как здорово!
Магда тут же похвастала:
— А ма купила мне новое платье. Хочешь посмотреть?
— Конечно!
В комнате у Магды девочки примеряли обновку и обсуждали, какой цвет больше к лицу и какие у них в школе мальчишки.
Магда, подражая голосу классной воспитательницы миссис Беатрисы Клюбек — жены агента по продаже хозяйственных товаров, — заявила:
— Ах, милочка! Если говорить о подготовке к жизни — то девочке нужно хорошо танцевать, иметь привлекательную внешность и обладать хорошими манерами. В этом случае она может рассчитывать на удачное замужество. Конечно, если у нее приличное приданое.
— Да, да! — вздыхая, поддакнула ей Терри. — С мальчишкой все проще: от него не требуется красоты, нужно только, чтобы он умел зарабатывать. — И, вытянув лицо, она пробасила любимую поговорку мистера Джорджа Супера, директора школы: — «Каждый янки рожден для бизнеса!» Но вы знаете, наш старшенький все время читает книги. Мы очень огорчены, — поджала губы Терри. — У него совсем нет стремления стать бизнесменом. Ма думает, это он в своего прапрадедушку из Франции. Зато остальные дети у нас практичные, нормальные. Ах, мне пора домой! — Терри вскочила с ковра. — Я заболталась…
У калитки она вдруг сказала, понизив голос:
— Жалко, что я не мальчишка. Я бы тогда стала боксером и проучила бы Чарли Торнтона. Хотя его и мальчишки наши боятся. — Терри помрачнела.
— А ты? — спросила Магда. — Он говорит: если ты не будешь ему подчиняться, он тебе так отомстит…
— Пусть сначала научится плавать как следует, этот нью-йоркский задавала, — презрительно ответила Терри. — Вчера в бассейне он отстал от меня почти на полдорожки!
Терри вскочила на велосипед и умчалась, крикнув напоследок:
— Магда, приходи к нам вечером...
— Терри, дорогая, где ты была? — Мама, красивая, высокая, устанавливала в вазу свежесрезанные цветы. — Помоги мне скорее накрыть на стол. Понимаешь, Мери отпросилась у меня сегодня на полдня: приехал ее кузен с Юга.
— Сейчас, мамочка. — Терри побежала за тарелками и обеденными приборами. И тотчас явился Брайен.
— Хелло, Рене! — крикнул он. — Посмотри, что я тебе принес!
Из-за дома выглянула девочка лет семи, подстриженная под челку, в коротких штанишках-шортах.
— Иди сюда, — позвала она брата. — Я кроликов кормлю.
Терри вышла на крыльцо.
— Привет, сестренка, — поздоровался с ней Брайен покровительственным тоном. Терри ответила тоже небрежно. Она раздражалась, когда брат начинал разговаривать с ней так, словно нисходил до нее. А самому-то всего четырнадцать лет.
В руках у Брайена был «комикс» с новыми приключениями необыкновенного сыщика Кларка.
— Ма! Я встретил нашего воспитателя, — сообщил Брайен, войдя в дом. — Он сказал, что нам всем нужно опять явиться в психологический кабинет. Будут определять наши умственные способности и склонность к коммерческим делам. Но если у меня не окажется этой склонности? А, ма?
— Ты чувствуешь какую-нибудь другую склонность, сынок?
— Не знаю... Но, в общем-то, мне хотелось бы стать специалистом по приборам, как па.
— Конечно, это тоже неплохо. Но если уж быть инженером, то таким же выдающимся, как папа. И все же лучше бы иметь свое собственное дело — быть самому хозяином. А для этого нужно знать коммерцию.
— Папа пришел! Папа пришел! — закричала со двора Рене.
Отец Терри, мистер Артур Дюперо, вошел в столовую, неся на плечах Рене и пряча за спиной небольшой сверток.
После обеда мистер Дюперо переглянулся с женой и загадочно спросил:
— Ну что, Жанна, объявить?.. Так вот, первого октября мы все уезжаем во Флориду.
— Гип-гип-ура!!! — закричал обычно сдержанный Брайен.
Рене подошла к отцу, прижалась и спросила:
— Если мы поедем, у нас останутся еще деньги на бомбоубежище?
— Что такое? — отец обеспокоенно заглянул в лицо дочери.
— Да, — ответила Рене, — все девочки говорят, что атомная пыль — это больно. Я не хочу, чтобы нам было больно. Разве вы меня так
мало любите, что не хотите построить бомбоубежище?!