Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Нам Геродот Галикарнасский…»

Нам Геродот Галикарнасский
В своей «Истории» поведал,
Как в Фермопилах ДУХ спартанский
Одержит там свою победу.
И будет жить в сердцах и мифах,
Переживёт и царство персов,
И память доблести великой
Перешагнёт тысячелетья!

«Задача не для слабой воли…»

Задача не для слабой воли —
Сдержать несметное число,
Где персы с войсками колоний
Сражались против пятисот.
На первый день семь тысяч было
Союзных воинов Эллады,
Но, опасаясь персов с тыла,
На третий день ушли отряды.
Остались только лишь пятьсот,
Из них спартанцев было триста,
И с ними лишь отряд феспийцев
Крепили маленький оплот.

«Сначала Ксеркс решил узнать…»

Сначала Ксеркс решил узнать
Их цену за свою свободу,
Стал земли, титул предлагать —
«Друзей персидского народа».
И получив на то отказ,
Им повелел сложить оружие,
Спартанцев строй на тот приказ
«Приди, возьми» – ответил дружно.
Звучал напев Касторов славный,
Играла флейта и кифара,
И в шестьдесят шагов фаланга
Ущелье всё перекрывала.
Ксеркс выжидал четыре дня,
На пятый в бой послал мидян,
И греков небольшой отряд
Ни шагу не ступил назад.
Превосходил он снаряженьем,
Уменьем, доблестью в бою,
С их мастерством без напряженья
Легко отбили первый штурм.
Гоплит, закованный в кирасу,
Тяжёлый шлем, огромный щит —
Для лёгких воинов мидянских
Был неприступен, как гранит.
Стояли воины Эллады
Плечом к плечу, сомкнув щиты,
Внахлёст друг друга прикрывая
В защите панцирной брони.
Ксеркс наблюдал, негодовал,
И с трона вскакивал он трижды.
Он видел, как отряд мидян
Пал целиком к орлиной тризне.
На смену им других послал,
Киссиев племя, знатных саков,
Но не смогли и брешь прорвать,
О строй разбившись воинов Спарты.
Послал элитный свой отряд —
«Бессмертных», личную охрану,
Сражение тот же ждал финал,
Конец был быстрый и бесславный.
Сменивши тактику в бою,
Спартанцы ложно отступили:
Вглубь за собою уводили,
Чтоб развернуться на бегу.
Атаковали персов строй,
Загнали ловко их в теснину,
И персы, чувствуя кончину,
Смешались войском вразнобой.
Против закованных в доспехи
У греков – панцирь, щит и меч,
Как безоружны воины Ксеркса
С колчаном камышовых стрел.
Щиты, сплетённые из прутьев,
Их шапки – войлок, и хитоны[7],
Доспех железный из чешуек
Имел подвластный персам воин.
И не у каждого был меч,
Копьё короткое и лук,
Он снаряжение имел,
Что сам сумел добыть в бою.
Их было много в сводном войске,
Неопытных бойцов колоний —
Без мотивации геройской
И без доспехов защищённых.
Итог понятен, день окончен,
Но враг огромен и силён,
И Ксеркс любой ценой настроен
Прорвать тут греческий кордон.
Он кормит армию свою
С захваченных земель колоний,
А тут неделя их простоя
Подводит провиант к концу.
Персидский царь на день второй
Послал пехоту за награду,
Но кто пошёл на этот бой,
Тот не потребовал оплату.
Сменял отряды на сражении,
Кидая новых в топку боя,
И греков стройные шеренги
Передовых сменяли воинов.
И Ксеркс мрачнел в недоумении,
И отступил в свой лагерь-ставку,
И был о планах в размышлении,
И тут ведут к нему Эфиальта.
Трахинский житель Эфиальт,
Он, вожделея о награде,
Им путь обходный показал —
Стяжав презренье всей Эллады.
Позор в веках от поколений,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

7

Хито́н – мужская и женская одежда (нижняя) у древних греков.

18
{"b":"897018","o":1}