Литмир - Электронная Библиотека

Раздается звонок, и я спешу открыть. Матео небрежно одет в джинсы и футболку, и мне интересно, он продумывал это или же нет. Наверное, нет, но я знаю, что если бы мы поменялись ролями, я бы опустошила свой шкаф в поисках подходящего наряда. Я жестом приглашаю его войти. Он наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку. Я почти уверена, что он придал этому приветствию какую-то задумчивость — милую, но не сексуальную.

— Я скучал по тебе, — говорит он.

Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз. Прошло много времени с тех пор, как я — или мы — сосредоточились на моем списке. Жизнь всегда встает на пути. И сейчас тоже не подходящее время.

— Ты готов к этому? — я спрашиваю. — Потому что я так нервничаю.

Он нежно оставляет легкий поцелуй на моих губах. Я беру его за руку и веду на кухню, чтобы выпить, желая, чтобы это было непринужденно. Я не хочу, чтобы это была какая-то большая постановка, но у Джейкоба явно есть другие идеи. Он загоняет нас в угол у кухонного островка, а Матео садится на табурет.

— Это тот, которым всегда пользовался мой отец, — говорит Джейкоб.

— Джейкоб! — я огрызаюсь.

— Что? Ему странно там сидеть.

Матео протягивает мне руку.

— Джейкоб, ты хочешь, чтобы я пересел?

Джейкоб начинает показывать пальцем, говоря:

— Там сидит Ава, потом Коннор, потом я. И это был папин стул. Мама всегда стоит. Других мест нет. Так что, я думаю, для тебя здесь нет места. — Я знаю, что Джейкобу это тяжело, но он мог бы попытаться справиться с этим лучше. Краем глаза я вижу, что Матео просто улыбается ему.

— Возможно, нам придется начать есть в столовой, — говорит Матео. — Там есть еще стулья.

Немного ошеломленный этой идеей, Джейкоб садится на свое место и переходит к делу.

— Не трогай мою маму.

— Я не буду, — говорит Матео, глядя ему в глаза, как будто это настоящий мужской разговор, как будто они в каком-то смысле равны.

Затем я подхожу к Матео, осторожно, чтобы не коснуться его. Тем не менее, я хочу проявить некоторую солидарность.

— Матео здесь не для того, чтобы заменить твоего отца.

— У меня есть идея, — говорит Матео. — Почему бы нам с тобой не сделать то, что не нравится твоему отцу? Таким образом, я не наступлю ему на пятки.

Это неплохая идея, но я знаю озорной взгляд моего сына.

— Папе не нравятся фильмы, которые я смотрю.

Это кажется достаточно безобидным, но я уверена, что он что-то замышляет. Он никогда не бывает таким покладистым. Матео пожимает плечами и говорит:

— Хорошо, какие тебе нравятся? Комедии? Боевики? Научная фантастика?

— Порно, — категорично говорит Джейкоб.

— Джейкоб! — я кричу, из моих ушей идет пар, затем смотрю на Матео, который сдерживает смех, прикрывая рот рукой. Я вижу это в его глазах. Ему нравится мой умник-сын. — Мы с твоим отцом не хотим, чтобы ты смотрел на женские... — я так взволнована, что даже не могу придумать правильных слов, — …сексуальные кусочки. — Матео и Джейкоб разражаются смехом. Очевидно, я провожу слишком много времени с Поппи.

— Отвратительно, мам! — говорит Джейкоб. — Никогда не употребляй эту фразу.

— Я должна просто убрать телевизор везде, — говорю я.

— Не делай этого, — говорит Матео с невозмутимым лицом. — Я знаю, как сильно ты любишь смотреть телевизор.

Я чувствую, как мое лицо краснеет, вспоминая наше кодовое слово для секса.

***

Я думала, что с Коннором будет легко, но я глубоко ошибалась. Он отказался обедать с нами, хотя у меня были его любимые чипсы. Никакая любовь, нежность, угрозы или взятки не смогли убедить его даже оторвать взгляд от экрана компьютера. И когда я отсоединила его от стены, сын просто уставился в темноту. Он очень любит своего отца, и я боюсь, что единственный способ, которым Коннор когда-либо примет Матео, — это если это сделает Райан. Излишне говорить, что на данный момент я не испытываю особого оптимизма. Что касается Авы, она действительно вернулась домой вовремя, чтобы поздороваться с Матео и рассказать мне о каких-то новых шлепанцах, которые у нее просто должны быть. В общем и целом, это не было катастрофой.

Глава 18

НИКАКОГО СЕКСА ВТРОЕМ

Сегодня днем Райан уезжает с детьми, чтобы поехать на пляж. Мой рейс в Атланту вылетает около обеда. Матео этого не знает. Он думает, что я приду завтра, и мы уйдем вместе после работы. После долгой недели и драмы, связанной с его официальной встречей с моими детьми, я думаю, ему не помешал бы небольшой сюрприз. Мой чемодан собран. Моя почта перенаправлена. И мой домашний телефон перенаправляется на мой мобильный. Это заняло некоторое время, но я не хотела говорить Райану, чтобы он обязательно позвонил мне на мобильный. Да, это новая подлая я — та, кто твердо намерена добиться прогресса в моем списке сексуальных желаний.

Проверяю свой чемодан еще раз, я собрала так много вещей, что мне кажется, будто я переезжаю к нему. Со всеми этими стартами и остановками, ожиданием и удивлением мне кажется, что прошла целая вечность, прежде чем я добралась до этой точки. Но это кажется большим — провести целую неделю вместе — 24/7. Даже мы с Райаном не делали этого, если только не были в отпуске. Так что это огромный шаг для нас.

Закрывая и запирая мою входную дверь, я замечаю, как одна из моих соседок бежит по дорожке с пакетом в руках.

— Я так рада, что застала тебя. Это было доставлено ко мне домой случайно, — говорит она.

Я благодарю ее, забирая посылку, и быстро благодарю Бога за то, что посылка была незаметной и она ее не открывала. Я запихиваю ее в свой чемодан, не желая опаздывать в аэропорт. Это короткий перелет между Атлантой и Саванной, и долгая поездка на такси до его дома. Он живет в модном и красивом районе города, его здание элегантное и современное, полная противоположность моему очаровательному старому дому в Саванне.

Его квартира находится на одном из верхних этажей, так что я знаю, что у него будет отличный вид. Я ставлю свой чемодан у ног, желая освободить руки, когда он откроет дверь. Затем я звоню в звонок. Внезапно я слышу женский голос. Мое сердце падает.

Дверь открывается. Ее карие глаза скользят вверх и вниз по моему телу, останавливаясь на моем чемодане. Она выглядит как модель: идеальная, экзотичная, красивая, молодая.

— Я так понимаю, ты здесь не для того, чтобы доставить вещи из химчистки, — шепчет она.

Я качаю головой, пока она бормочет что-то по-испански себе под нос. Черт возьми, зачем я учила французский? Я даже никогда не была ни во Франции, ни во франкоязычной Канаде, если уж на то пошло.

— Эмерсон, — слышу я голос Матео из-за спины великолепной женщины.

Я протягиваю руку к своему чемодану.

— Я пыталась удивить тебя.

Слава Богу, он улыбается.

— Селия, — говорит он почти умоляющим голосом, которого я никогда раньше от него не слышала.

Она закатывает глаза.

— Хорошо, но ты мой должник, Матео. — Затем она берет мой чемодан, поворачивается как раз вовремя, чтобы он бросил ей в руки связку ключей, и исчезает в лифте. Он выходит в коридор, закрывая за собой дверь, его руки скользят вокруг моей талии.

— Эм, она забрала мой чемодан, — говорю я, пока она заходит в лифт. — Я пропустила часть разговора?

Он смеется.

— Она моя сестра-близнец. Мы просто, вроде как, привыкли, что люди сами понимают это, смотря на нас.

— Близнец?

— Да, но я чуть старше.

Я не могу удержаться от смеха, что только сейчас он решил рассказать мне об этом.

— И все же, почему она забирает мой чемодан?

— Мои мама и папа внутри, вместе с мужем Селии и детьми, — говорит он. — Мои родители — люди старой закалки. Я имею в виду, я уверен, что они знают, что я не берегу себя для брака, но я не хочу бросать это им в лицо.

— Мне уйти? — я спрашиваю.

— Вовсе нет, — говорит он, играя с несколькими прядями моих волос. — Моя мама была разочарована, что тебя здесь не было. Она хочет с тобой познакомиться.

36
{"b":"896928","o":1}